고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: concordō, concordāre, concordāvī, concordātus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concordō (나는) 일치한다 |
concordās (너는) 일치한다 |
concordat (그는) 일치한다 |
복수 | concordāmus (우리는) 일치한다 |
concordātis (너희는) 일치한다 |
concordant (그들은) 일치한다 |
|
과거 | 단수 | concordābam (나는) 일치하고 있었다 |
concordābās (너는) 일치하고 있었다 |
concordābat (그는) 일치하고 있었다 |
복수 | concordābāmus (우리는) 일치하고 있었다 |
concordābātis (너희는) 일치하고 있었다 |
concordābant (그들은) 일치하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concordābō (나는) 일치하겠다 |
concordābis (너는) 일치하겠다 |
concordābit (그는) 일치하겠다 |
복수 | concordābimus (우리는) 일치하겠다 |
concordābitis (너희는) 일치하겠다 |
concordābunt (그들은) 일치하겠다 |
|
완료 | 단수 | concordāvī (나는) 일치했다 |
concordāvistī (너는) 일치했다 |
concordāvit (그는) 일치했다 |
복수 | concordāvimus (우리는) 일치했다 |
concordāvistis (너희는) 일치했다 |
concordāvērunt, concordāvēre (그들은) 일치했다 |
|
과거완료 | 단수 | concordāveram (나는) 일치했었다 |
concordāverās (너는) 일치했었다 |
concordāverat (그는) 일치했었다 |
복수 | concordāverāmus (우리는) 일치했었다 |
concordāverātis (너희는) 일치했었다 |
concordāverant (그들은) 일치했었다 |
|
미래완료 | 단수 | concordāverō (나는) 일치했겠다 |
concordāveris (너는) 일치했겠다 |
concordāverit (그는) 일치했겠다 |
복수 | concordāverimus (우리는) 일치했겠다 |
concordāveritis (너희는) 일치했겠다 |
concordāverint (그들은) 일치했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concordem (나는) 일치하자 |
concordēs (너는) 일치하자 |
concordet (그는) 일치하자 |
복수 | concordēmus (우리는) 일치하자 |
concordētis (너희는) 일치하자 |
concordent (그들은) 일치하자 |
|
과거 | 단수 | concordārem (나는) 일치하고 있었다 |
concordārēs (너는) 일치하고 있었다 |
concordāret (그는) 일치하고 있었다 |
복수 | concordārēmus (우리는) 일치하고 있었다 |
concordārētis (너희는) 일치하고 있었다 |
concordārent (그들은) 일치하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concordāverim (나는) 일치했다 |
concordāverīs (너는) 일치했다 |
concordāverit (그는) 일치했다 |
복수 | concordāverīmus (우리는) 일치했다 |
concordāverītis (너희는) 일치했다 |
concordāverint (그들은) 일치했다 |
|
과거완료 | 단수 | concordāvissem (나는) 일치했었다 |
concordāvissēs (너는) 일치했었다 |
concordāvisset (그는) 일치했었다 |
복수 | concordāvissēmus (우리는) 일치했었다 |
concordāvissētis (너희는) 일치했었다 |
concordāvissent (그들은) 일치했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concorder (나는) 일치되자 |
concordēris, concordēre (너는) 일치되자 |
concordētur (그는) 일치되자 |
복수 | concordēmur (우리는) 일치되자 |
concordēminī (너희는) 일치되자 |
concordentur (그들은) 일치되자 |
|
과거 | 단수 | concordārer (나는) 일치되고 있었다 |
concordārēris, concordārēre (너는) 일치되고 있었다 |
concordārētur (그는) 일치되고 있었다 |
복수 | concordārēmur (우리는) 일치되고 있었다 |
concordārēminī (너희는) 일치되고 있었다 |
concordārentur (그들은) 일치되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concordātus sim (나는) 일치되었다 |
concordātus sīs (너는) 일치되었다 |
concordātus sit (그는) 일치되었다 |
복수 | concordātī sīmus (우리는) 일치되었다 |
concordātī sītis (너희는) 일치되었다 |
concordātī sint (그들은) 일치되었다 |
|
과거완료 | 단수 | concordātus essem (나는) 일치되었었다 |
concordātus essēs (너는) 일치되었었다 |
concordātus esset (그는) 일치되었었다 |
복수 | concordātī essēmus (우리는) 일치되었었다 |
concordātī essētis (너희는) 일치되었었다 |
concordātī essent (그들은) 일치되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concordā (너는) 일치해라 |
||
복수 | concordāte (너희는) 일치해라 |
|||
미래 | 단수 | concordātō (네가) 일치하게 해라 |
concordātō (그가) 일치하게 해라 |
|
복수 | concordātōte (너희가) 일치하게 해라 |
concordantō (그들이) 일치하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concordāre (너는) 일치되어라 |
||
복수 | concordāminī (너희는) 일치되어라 |
|||
미래 | 단수 | concordātor (네가) 일치되게 해라 |
concordātor (그가) 일치되게 해라 |
|
복수 | concordantor (그들이) 일치되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concordāre 일치함 |
concordāvisse 일치했음 |
concordātūrus esse 일치하겠음 |
수동태 | concordārī 일치됨 |
concordātus esse 일치되었음 |
concordātum īrī 일치되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concordāns 일치하는 |
concordātūrus 일치할 |
|
수동태 | concordātus 일치된 |
concordandus 일치될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | concordātum 일치하기 위해 |
concordātū 일치하기에 |
Inter quae illud magnum, quod exemplis interpositarum tribulationum, quas huius saeculi dulcedini tamquam bonus medicus miscet, admonet eos, si adtendere velint, fugere ab ira ventura, et cum in via sunt, id est in hac vita, concordare cum sermone dei, quem sibi adversarium male vivendo fecerunt. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 48. (A. D. 423 Epist. CCX) Dilectissimae et Sanctissimae Matri Felicitati et Fratri Rustico et Sororibus Quae Vobiscum Sunt Augustinus et Qui Mecum Sunt In Domino salutem 1:5)
(아우구스티누스, 편지들, 1:5)
Maiorem date operam concordandis vobis quam redarguendis, quia, sicut acetum corrumpit vas, si diutius ibi fuerit, sic ira corrumpit cor, si in alium diem duraverit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 48. (A. D. 423 Epist. CCX) Dilectissimae et Sanctissimae Matri Felicitati et Fratri Rustico et Sororibus Quae Vobiscum Sunt Augustinus et Qui Mecum Sunt In Domino salutem 2:13)
(아우구스티누스, 편지들, 2:13)
Quis concordantibus, mutuaque commercia vicissim sibi conciliando locupletatis, Persici duces vicini fluminibus, rege in ultimis terrarum suarum terminis occupato, per praedatorios globos nostra vexabant, nunc Armeniam aliquotiens Mesopotamiam confidentius incursantes, Romanis ductoribus ad colligendas oboedientium exuvias occupatis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 13 4:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 4:1)
Postea vero pace data discesserat imperator, et sedata iurgiorum materia, vicinae gentes iam concordabant, et turpissimus ducis Romani digressus ferociam natura conceptam auxit in maius. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 16:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 16:2)
si ne nunc quidem recipior, sententia concordante multorum, ibo demissus et maestus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 5 10:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 10:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용