고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: conversor, conversārī, conversātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | converser (나는) 머물자 |
conversēris, conversēre (너는) 머물자 |
conversētur (그는) 머물자 |
복수 | conversēmur (우리는) 머물자 |
conversēminī (너희는) 머물자 |
conversentur (그들은) 머물자 |
|
과거 | 단수 | conversārer (나는) 머물고 있었다 |
conversārēris, conversārēre (너는) 머물고 있었다 |
conversārētur (그는) 머물고 있었다 |
복수 | conversārēmur (우리는) 머물고 있었다 |
conversārēminī (너희는) 머물고 있었다 |
conversārentur (그들은) 머물고 있었다 |
|
완료 | 단수 | conversātus sim (나는) 머물었다 |
conversātus sīs (너는) 머물었다 |
conversātus sit (그는) 머물었다 |
복수 | conversātī sīmus (우리는) 머물었다 |
conversātī sītis (너희는) 머물었다 |
conversātī sint (그들은) 머물었다 |
|
과거완료 | 단수 | conversātus essem (나는) 머물었었다 |
conversātus essēs (너는) 머물었었다 |
conversātus esset (그는) 머물었었다 |
복수 | conversātī essēmus (우리는) 머물었었다 |
conversātī essētis (너희는) 머물었었다 |
conversātī essent (그들은) 머물었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | conversāre (너는) 머물어라 |
||
복수 | conversāminī (너희는) 머물어라 |
|||
미래 | 단수 | conversātor (네가) 머물게 해라 |
conversātor (그가) 머물게 해라 |
|
복수 | conversantor (그들이) 머물게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conversārī 머묾 |
conversātus esse 머물었음 |
conversātūrus esse 머물겠음 |
수동태 | conversātum īrī 머물려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | conversāns 머무는 |
conversātus 머문 |
conversātūrus 머물 |
수동태 | conversandus 머물려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | conversātum 머물기 위해 |
conversātū 머물기에 |
Tantum digne evangelio Christi conversamini, ut sive cum venero et videro vos, sive absens audiam de vobis quia statis in uno Spiritu unanimes, concertantes fide evangelii; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Philippenses, 1 1:27)
다만, 그리스도의 복음에 합당한 생활을 하십시오. 그리하여 내가 가서 여러분을 보든지 이렇게 떨어져 있든지 간에, 여러분에 대한 좋은 소식을 들을 수 있게 하십시오. 여러분이 한뜻으로 굳건히 서서 한마음으로 복음에 대한 믿음을 위하여 함께 싸우고, (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장 1:27)
Et si Patrem invocatis eum, qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus, in timore incolatus vestri tempore conversamini, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I Petri, 1 1:17)
그리고 여러분은 사람을 차별하지 않고 각자의 행실대로 심판하시는 분을 아버지라 부르고 있으니, 나그네살이를 하는 동안 두려워하는 마음으로 지내십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 1장 1:17)
et nunc rex graditur ante vos. Ego autem senui et incanui; porro filii mei vobiscum sunt. Itaque conversatus coram vobis ab adulescentia mea usque ad hanc diem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 12 12:2)
이제부터는 이 임금이 여러분을 이끌 것이오. 나는 늙어 백발이 되었고 내 아들들이 여러분과 함께 있소. 나는 젊어서부터 이날까지 여러분을 이끌어 왔소. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 12장 12:2)
Homines isti boni satis fuerunt nobis et non molesti; nec quidquam aliquando periit omni tempore, quo sumus conversati cum eis in deserto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:15)
그 사람들은 우리에게 아주 잘 대해 주었습니다. 우리가 들에서 지내며 그들과 함께 돌아다니는 동안 내내, 우리는 아무런 괴로움도 당하지 않고 아무것도 잃지 않았습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:15)
Etenim, cum in operibus illius conversentur, inquirunt et credunt visui, quoniam pulchra sunt, quae videntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 13 13:7)
그들은 그분의 업적을 줄곧 주의 깊게 탐구하다가 눈에 보이는 것들이 하도 아름다워 그 겉모양에 정신을 빼앗기고 마는 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 13장 13:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용