고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: convīvificāv(어간) + era(시제접사) + mus(인칭어미)
기본형: convīvificō, convīvificāre, convīvificāvī, convīvificātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convīvificem (나는) 가속하자 |
convīvificēs (너는) 가속하자 |
convīvificet (그는) 가속하자 |
복수 | convīvificēmus (우리는) 가속하자 |
convīvificētis (너희는) 가속하자 |
convīvificent (그들은) 가속하자 |
|
과거 | 단수 | convīvificārem (나는) 가속하고 있었다 |
convīvificārēs (너는) 가속하고 있었다 |
convīvificāret (그는) 가속하고 있었다 |
복수 | convīvificārēmus (우리는) 가속하고 있었다 |
convīvificārētis (너희는) 가속하고 있었다 |
convīvificārent (그들은) 가속하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | convīvificāverim (나는) 가속했다 |
convīvificāverīs (너는) 가속했다 |
convīvificāverit (그는) 가속했다 |
복수 | convīvificāverīmus (우리는) 가속했다 |
convīvificāverītis (너희는) 가속했다 |
convīvificāverint (그들은) 가속했다 |
|
과거완료 | 단수 | convīvificāvissem (나는) 가속했었다 |
convīvificāvissēs (너는) 가속했었다 |
convīvificāvisset (그는) 가속했었다 |
복수 | convīvificāvissēmus (우리는) 가속했었다 |
convīvificāvissētis (너희는) 가속했었다 |
convīvificāvissent (그들은) 가속했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convīvificer (나는) 가속되자 |
convīvificēris, convīvificēre (너는) 가속되자 |
convīvificētur (그는) 가속되자 |
복수 | convīvificēmur (우리는) 가속되자 |
convīvificēminī (너희는) 가속되자 |
convīvificentur (그들은) 가속되자 |
|
과거 | 단수 | convīvificārer (나는) 가속되고 있었다 |
convīvificārēris, convīvificārēre (너는) 가속되고 있었다 |
convīvificārētur (그는) 가속되고 있었다 |
복수 | convīvificārēmur (우리는) 가속되고 있었다 |
convīvificārēminī (너희는) 가속되고 있었다 |
convīvificārentur (그들은) 가속되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | convīvificātus sim (나는) 가속되었다 |
convīvificātus sīs (너는) 가속되었다 |
convīvificātus sit (그는) 가속되었다 |
복수 | convīvificātī sīmus (우리는) 가속되었다 |
convīvificātī sītis (너희는) 가속되었다 |
convīvificātī sint (그들은) 가속되었다 |
|
과거완료 | 단수 | convīvificātus essem (나는) 가속되었었다 |
convīvificātus essēs (너는) 가속되었었다 |
convīvificātus esset (그는) 가속되었었다 |
복수 | convīvificātī essēmus (우리는) 가속되었었다 |
convīvificātī essētis (너희는) 가속되었었다 |
convīvificātī essent (그들은) 가속되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convīvificā (너는) 가속해라 |
||
복수 | convīvificāte (너희는) 가속해라 |
|||
미래 | 단수 | convīvificātō (네가) 가속하게 해라 |
convīvificātō (그가) 가속하게 해라 |
|
복수 | convīvificātōte (너희가) 가속하게 해라 |
convīvificantō (그들이) 가속하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | convīvificāre (너는) 가속되어라 |
||
복수 | convīvificāminī (너희는) 가속되어라 |
|||
미래 | 단수 | convīvificātor (네가) 가속되게 해라 |
convīvificātor (그가) 가속되게 해라 |
|
복수 | convīvificantor (그들이) 가속되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | convīvificāre 가속함 |
convīvificāvisse 가속했음 |
convīvificātūrus esse 가속하겠음 |
수동태 | convīvificārī 가속됨 |
convīvificātus esse 가속되었음 |
convīvificātum īrī 가속되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | convīvificāns 가속하는 |
convīvificātūrus 가속할 |
|
수동태 | convīvificātus 가속된 |
convīvificandus 가속될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | convīvificātum 가속하기 위해 |
convīvificātū 가속하기에 |
et cum essemus mortui peccatis, convivificavit nos Christo - gratia estis salvati - (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Ephesios, 2 2:5)
잘못을 저질러 죽었던 우리를 그리스도와 함께 살리셨습니다. ─ 여러분은 이렇게 은총으로 구원을 받은 것입니다. ─ (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:5)
et vos, cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae, convivificavit cum illo, donans nobis omnia delicta, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Colossenses, 2 2:13)
여러분은 잘못을 저지르고 육의 할례를 받지 않아 죽었지만, 하느님께서는 여러분을 그분과 함께 다시 살리셨습니다. 그분께서는 우리의 모든 잘못을 용서해 주셨습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용