라틴어-한국어 사전 검색

extrēmō

부사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: extrēmō

어원: extremus(후방, 뒤)

  1. 마침내, 최종적으로, 결국
  1. at last, finally

예문

  • Adicit extremo lapides oriente petitos et quas Oceani refluum mare lavit harenas, addit et exceptas luna pernocte pruinas et strigis infames ipsis cum carnibus alas inque virum soliti vultus mutare ferinos ambigui prosecta lupi; (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 7 16:11)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 7권 16:11)

  • extremo prioris anni comitia auguris creandi habita erant in demortui Cn. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXIX 544:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 544:1)

  • extremo aestatis huius classis Punica navium quadraginta cum praefecto Hamilcare in Sardiniam traiecta, olbiensem primo, dein, postquam ibi P. Manlius Volso praetor cum exercitu apparuit, circumacta inde ad alterum insulae latus, Caralitanum agrum vastavit, et cum praeda omnis generis in Africam redit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVII 89:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 89:1)

  • Et nunc, pergens ad populum meum dabo consilium, quid populus hic populo tuo faciat extremo tempore ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:14)

    이제 저는 제 백성에게 돌아갑니다. 자, 뒷날에 저 백성이 임금님의 백성에게 어떻게 할 것인지나 알려 드리겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 24장 24:14)

  • Novi enim quod post mortem meam inique agetis et declinabitis de via, quam praecepi vobis, et occurrent vobis mala in extremo tempore, quando feceritis malum in conspectu Domini, ut irritetis eum per opera manuum vestrarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:29)

    내가 죽은 뒤에, 너희가 타락하여 내가 명령한 길에서 벗어나리라는 것을 나는 알고 있기 때문이다. 또한 너희가 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 너희 손이 하는 일로 그분을 진노하시게 하여, 뒷날 너희에게 재앙이 닥치리라는 것도 알기 때문이다.” (불가타 성경, 신명기, 31장 31:29)

유의어

  1. 마침내

    • postrēmo (마지막으로, 최종적으로, 마침내)
    • postrēmum (마침내, 최종적으로, 결국)
    • dēmum (마침내, 결국, 최종적으로)
    • aliquando (마침내)
    • tandem (마침내, 결과적으로, 드디어)

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION