고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: inchoō, inchoāre, inchoāvī, inchoātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inchoō (나는) incohō는다 |
inchoās (너는) incohō는다 |
inchoat (그는) incohō는다 |
복수 | inchoāmus (우리는) incohō는다 |
inchoātis (너희는) incohō는다 |
inchoant (그들은) incohō는다 |
|
과거 | 단수 | inchoābam (나는) incohō고 있었다 |
inchoābās (너는) incohō고 있었다 |
inchoābat (그는) incohō고 있었다 |
복수 | inchoābāmus (우리는) incohō고 있었다 |
inchoābātis (너희는) incohō고 있었다 |
inchoābant (그들은) incohō고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inchoābō (나는) incohō겠다 |
inchoābis (너는) incohō겠다 |
inchoābit (그는) incohō겠다 |
복수 | inchoābimus (우리는) incohō겠다 |
inchoābitis (너희는) incohō겠다 |
inchoābunt (그들은) incohō겠다 |
|
완료 | 단수 | inchoāvī (나는) incohō었다 |
inchoāvistī (너는) incohō었다 |
inchoāvit (그는) incohō었다 |
복수 | inchoāvimus (우리는) incohō었다 |
inchoāvistis (너희는) incohō었다 |
inchoāvērunt, inchoāvēre (그들은) incohō었다 |
|
과거완료 | 단수 | inchoāveram (나는) incohō었었다 |
inchoāverās (너는) incohō었었다 |
inchoāverat (그는) incohō었었다 |
복수 | inchoāverāmus (우리는) incohō었었다 |
inchoāverātis (너희는) incohō었었다 |
inchoāverant (그들은) incohō었었다 |
|
미래완료 | 단수 | inchoāverō (나는) incohō었겠다 |
inchoāveris (너는) incohō었겠다 |
inchoāverit (그는) incohō었겠다 |
복수 | inchoāverimus (우리는) incohō었겠다 |
inchoāveritis (너희는) incohō었겠다 |
inchoāverint (그들은) incohō었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inchoor (나는) incohō어진다 |
inchoāris, inchoāre (너는) incohō어진다 |
inchoātur (그는) incohō어진다 |
복수 | inchoāmur (우리는) incohō어진다 |
inchoāminī (너희는) incohō어진다 |
inchoantur (그들은) incohō어진다 |
|
과거 | 단수 | inchoābar (나는) incohō어지고 있었다 |
inchoābāris, inchoābāre (너는) incohō어지고 있었다 |
inchoābātur (그는) incohō어지고 있었다 |
복수 | inchoābāmur (우리는) incohō어지고 있었다 |
inchoābāminī (너희는) incohō어지고 있었다 |
inchoābantur (그들은) incohō어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inchoābor (나는) incohō어지겠다 |
inchoāberis, inchoābere (너는) incohō어지겠다 |
inchoābitur (그는) incohō어지겠다 |
복수 | inchoābimur (우리는) incohō어지겠다 |
inchoābiminī (너희는) incohō어지겠다 |
inchoābuntur (그들은) incohō어지겠다 |
|
완료 | 단수 | inchoātus sum (나는) incohō어졌다 |
inchoātus es (너는) incohō어졌다 |
inchoātus est (그는) incohō어졌다 |
복수 | inchoātī sumus (우리는) incohō어졌다 |
inchoātī estis (너희는) incohō어졌다 |
inchoātī sunt (그들은) incohō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inchoātus eram (나는) incohō어졌었다 |
inchoātus erās (너는) incohō어졌었다 |
inchoātus erat (그는) incohō어졌었다 |
복수 | inchoātī erāmus (우리는) incohō어졌었다 |
inchoātī erātis (너희는) incohō어졌었다 |
inchoātī erant (그들은) incohō어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | inchoātus erō (나는) incohō어졌겠다 |
inchoātus eris (너는) incohō어졌겠다 |
inchoātus erit (그는) incohō어졌겠다 |
복수 | inchoātī erimus (우리는) incohō어졌겠다 |
inchoātī eritis (너희는) incohō어졌겠다 |
inchoātī erunt (그들은) incohō어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inchoem (나는) incohō자 |
inchoēs (너는) incohō자 |
inchoet (그는) incohō자 |
복수 | inchoēmus (우리는) incohō자 |
inchoētis (너희는) incohō자 |
inchoent (그들은) incohō자 |
|
과거 | 단수 | inchoārem (나는) incohō고 있었다 |
inchoārēs (너는) incohō고 있었다 |
inchoāret (그는) incohō고 있었다 |
복수 | inchoārēmus (우리는) incohō고 있었다 |
inchoārētis (너희는) incohō고 있었다 |
inchoārent (그들은) incohō고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inchoāverim (나는) incohō었다 |
inchoāverīs (너는) incohō었다 |
inchoāverit (그는) incohō었다 |
복수 | inchoāverīmus (우리는) incohō었다 |
inchoāverītis (너희는) incohō었다 |
inchoāverint (그들은) incohō었다 |
|
과거완료 | 단수 | inchoāvissem (나는) incohō었었다 |
inchoāvissēs (너는) incohō었었다 |
inchoāvisset (그는) incohō었었다 |
복수 | inchoāvissēmus (우리는) incohō었었다 |
inchoāvissētis (너희는) incohō었었다 |
inchoāvissent (그들은) incohō었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inchoer (나는) incohō어지자 |
inchoēris, inchoēre (너는) incohō어지자 |
inchoētur (그는) incohō어지자 |
복수 | inchoēmur (우리는) incohō어지자 |
inchoēminī (너희는) incohō어지자 |
inchoentur (그들은) incohō어지자 |
|
과거 | 단수 | inchoārer (나는) incohō어지고 있었다 |
inchoārēris, inchoārēre (너는) incohō어지고 있었다 |
inchoārētur (그는) incohō어지고 있었다 |
복수 | inchoārēmur (우리는) incohō어지고 있었다 |
inchoārēminī (너희는) incohō어지고 있었다 |
inchoārentur (그들은) incohō어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inchoātus sim (나는) incohō어졌다 |
inchoātus sīs (너는) incohō어졌다 |
inchoātus sit (그는) incohō어졌다 |
복수 | inchoātī sīmus (우리는) incohō어졌다 |
inchoātī sītis (너희는) incohō어졌다 |
inchoātī sint (그들은) incohō어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inchoātus essem (나는) incohō어졌었다 |
inchoātus essēs (너는) incohō어졌었다 |
inchoātus esset (그는) incohō어졌었다 |
복수 | inchoātī essēmus (우리는) incohō어졌었다 |
inchoātī essētis (너희는) incohō어졌었다 |
inchoātī essent (그들은) incohō어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inchoā (너는) incohō어라 |
||
복수 | inchoāte (너희는) incohō어라 |
|||
미래 | 단수 | inchoātō (네가) incohō게 해라 |
inchoātō (그가) incohō게 해라 |
|
복수 | inchoātōte (너희가) incohō게 해라 |
inchoantō (그들이) incohō게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inchoāre (너는) incohō어져라 |
||
복수 | inchoāminī (너희는) incohō어져라 |
|||
미래 | 단수 | inchoātor (네가) incohō어지게 해라 |
inchoātor (그가) incohō어지게 해라 |
|
복수 | inchoantor (그들이) incohō어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inchoāre incohō음 |
inchoāvisse incohō었음 |
inchoātūrus esse incohō겠음 |
수동태 | inchoārī incohō어짐 |
inchoātus esse incohō어졌음 |
inchoātum īrī incohō어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inchoāns incohō는 |
inchoātūrus incohō을 |
|
수동태 | inchoātus incohō어진 |
inchoandus incohō어질 |
nam apud Latinos nullum verbum est, quod ante 'o' finalem 'o' habeat, excepto 'inchoo', quod tamen maiores aliter scribebant, aspirationem interponentes duabus vocalibus, et dicebant 'incoho': (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 223 160:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 160:3)
1. incipio denotes the beginning, in opp. to the state of rest, which precedes and follows, consequently it is in opp. to cessare and desinere, desistere, finio; whereas ordior (from ἔρδειν, radix,) in opp. to an advancement; consequently in opp. to continuo, and its intransitive pergere; lastly, inchoare (from conari) in opp. to ending and accomplishing, consequently in opp. to perficere, consummare, peragere, absolvere, etc.
Cic. Off. i. 37. Ut incipiendi ratio fuerit, ita sit desinendi modus.
Tusc. i. 49. Sen. Ep. 116. Plin. H. N. xi. 51. Plin. Pan. 54, 6. 57, 2. Ep. ix. 4. Quintil. xi. 3, 34. Tac. Agr. 32.
Varro R. R. iii. 16. Apes cum evolaturæ sunt, aut etiam inciperunt, consonant vehementer.
Cic. Fin. iv. 6. Hoc inchoati cujusdam officii est, non perfecti.
Brut. 33. Liv. xl. 9. Plin. Ep. iii. 8, 7. Plin. H. N. x. 63. Tac. Dial. 33. Suet. Claud. 3.
Cic. Fr. ap. Non. Perge, quæso, nec enim imperite exorsus es.
Sen. Cons. Polyb. 20. Quicquid cœpit, et desinit.
Cic. Rab. Post. 2. Ovid, Ep. ix. 23;
coepi refers more to the action which is begun; incepi, more to the beginning which has been made. coepi is a sort of auxiliary verb; incepi is emphatic; hence coepi has an infinitive, incipio a substantive, for its object.Cic. Verr. v. 10. Quum ver esse cœperat (sed cum rosam viderat, tum ver incipere arbitrabatur), dabat se labori. (iii. 157.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용