라틴어-한국어 사전 검색

integriōre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (integer의 비교급 남성 단수 탈격형) 더 완전한 (이)로

    형태분석: integr(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

  • (integer의 비교급 여성 단수 탈격형) 더 완전한 (이)로

    형태분석: integr(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

  • (integer의 비교급 중성 단수 탈격형) 더 완전한 (것)로

    형태분석: integr(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

integer

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: integer, integra, integrum

어원: in(부정 접두사)-+TAG-

  1. 완전한, 전체의, 온전한
  2. 상하지 않은, 건전한, 건강한
  1. complete, whole, intact
  2. uninjured, sound, healthy

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 integrior

더 완전한 (이)가

integriōrēs

더 완전한 (이)들이

integrior

더 완전한 (이)가

integriōrēs

더 완전한 (이)들이

integrius

더 완전한 (것)가

integriōra

더 완전한 (것)들이

속격 integriōris

더 완전한 (이)의

integriōrum

더 완전한 (이)들의

integriōris

더 완전한 (이)의

integriōrum

더 완전한 (이)들의

integriōris

더 완전한 (것)의

integriōrum

더 완전한 (것)들의

여격 integriōrī

더 완전한 (이)에게

integriōribus

더 완전한 (이)들에게

integriōrī

더 완전한 (이)에게

integriōribus

더 완전한 (이)들에게

integriōrī

더 완전한 (것)에게

integriōribus

더 완전한 (것)들에게

대격 integriōrem

더 완전한 (이)를

integriōrēs

더 완전한 (이)들을

integriōrem

더 완전한 (이)를

integriōrēs

더 완전한 (이)들을

integrius

더 완전한 (것)를

integriōra

더 완전한 (것)들을

탈격 integriōre

더 완전한 (이)로

integriōribus

더 완전한 (이)들로

integriōre

더 완전한 (이)로

integriōribus

더 완전한 (이)들로

integriōre

더 완전한 (것)로

integriōribus

더 완전한 (것)들로

호격 integrior

더 완전한 (이)야

integriōrēs

더 완전한 (이)들아

integrior

더 완전한 (이)야

integriōrēs

더 완전한 (이)들아

integrius

더 완전한 (것)야

integriōra

더 완전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 integer

완전한 (이)가

integrior

더 완전한 (이)가

integerrimus

가장 완전한 (이)가

부사 integrē

완전하게

integrius

더 완전하게

integerrimē

가장 완전하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • mutat consilium et, quoniam imprudentes adoriri non posset, flectit iter suum et illum anfractum longiorem copiosae viae capit ibique diem unum opperitur ad lassitudinem sedandam militum ac reficienda iumenta, quo integriore exercitu decerneret. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 9 6:1)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 9장 6:1)

  • Sin autem notum erat quod bos cornupeta esset ab heri et nudiustertius, et non custodivit eum dominus suus, reddet bovem pro bove et cadaver integrum accipiet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:36)

    그러나 그 소가 예전부터 받는 버릇이 있다는 사실이 알려졌는데도, 그 주인이 그것을 잡도리하지 않았다면, 소는 소로 배상하고 죽은 소는 자기가 차지한다.’ (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:36)

  • vel de quibus peierarit, et restituet integra et quintam insuper addet partem domino, cui damnum intulerat, in die sacrificii pro delicto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:24)

    또는 거짓으로 맹세한 물건을 돌려주어야 한다. 그는 완전히 배상할뿐더러 물건 값의 오분의 일을 보태야 한다. 보상 제물을 바치는 날, 원임자에게 그것을 갚아야 한다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:24)

  • Et ait Moyses: " Populus, in cuius medio sum, sescenta milia peditum sunt, et tu dicis: "Dabo eis esum carnium mense integro!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:21)

    그러자 모세가 말하였다. “저를 둘러싼 백성은 걸어서 행진하는 사람만 육십만 명입니다. 당신께서는 ‘내가 그들에게 고기를 주어 한 달 내내 먹게 하겠다.’ 하시지만, (불가타 성경, 민수기, 11장 11:21)

  • " Ista est religio legis, quam constituit Dominus. Praecipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 19 19:2)

    “다음은 주님이 명령하는 법 규정이다. 너는 이스라엘 자손들에게 일러, 흠 없이 온전하고 아직 멍에를 메어 본 일이 없는 붉은 암소를 너에게 끌어 오게 하여라. (불가타 성경, 민수기, 19장 19:2)

유의어 사전

Salvus and sospes denote, like σῶς, being safe and sound, in opp. to being killed; salvus is the customary, sospes a select expression; whereas incolumis and integer, like ἀσκηθής, denote being unhurt and untouched; incolumis (from calvere, calamitas, κολούω), in opp. to being wounded, etc.; integer (from tangere) in opp. to being attacked. Tac. Hist. i. 84. Mea cum vestra salus incolumitate senatus firmatur; that is, our safety is assured by the senate not having had a hair touched. And, i. 66. Verba Fabii salutem incolumitatemque Viennensium commendantis; salus refers to being killed, incolumitas to being plundered: comp. with Cic. Orat. iii. 45, 178. Dejot. 15. Sunt tuæ clementiæ monumenta . . . eorum incolumitates quibus salutem dedisti. (iii. 306.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 상하지 않은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION