라틴어-한국어 사전 검색

praecelsus

1/2변화 형용사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: praecelsus, praecelsa, praecelsum

어원: prae(~앞에, ~에 앞서) + celsus(높은, 짙은)

  1. 높은, 천상의, 향상된
  1. lofty, towering

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 praecelsus

높은 (이)가

praecelsī

높은 (이)들이

praecelsa

높은 (이)가

praecelsae

높은 (이)들이

praecelsum

높은 (것)가

praecelsa

높은 (것)들이

속격 praecelsī

높은 (이)의

praecelsōrum

높은 (이)들의

praecelsae

높은 (이)의

praecelsārum

높은 (이)들의

praecelsī

높은 (것)의

praecelsōrum

높은 (것)들의

여격 praecelsō

높은 (이)에게

praecelsīs

높은 (이)들에게

praecelsae

높은 (이)에게

praecelsīs

높은 (이)들에게

praecelsō

높은 (것)에게

praecelsīs

높은 (것)들에게

대격 praecelsum

높은 (이)를

praecelsōs

높은 (이)들을

praecelsam

높은 (이)를

praecelsās

높은 (이)들을

praecelsum

높은 (것)를

praecelsa

높은 (것)들을

탈격 praecelsō

높은 (이)로

praecelsīs

높은 (이)들로

praecelsā

높은 (이)로

praecelsīs

높은 (이)들로

praecelsō

높은 (것)로

praecelsīs

높은 (것)들로

호격 praecelse

높은 (이)야

praecelsī

높은 (이)들아

praecelsa

높은 (이)야

praecelsae

높은 (이)들아

praecelsum

높은 (것)야

praecelsa

높은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 praecelsus

높은 (이)가

praecelsior

더 높은 (이)가

praecelsissimus

가장 높은 (이)가

부사 praecelsē

높게

praecelsius

더 높게

praecelsissimē

가장 높게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • In his Alpibus Cottiis, quarum initium a Segusione est oppido, praecelsum erigitur iugum, nulli fere sine discrimine penetrabile. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 10 3:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 3:1)

  • Visusque et agnitus, comiterque susceptus, causam praesentiae meae uni illi confessus, adiuncto taciturno aliquo locorum perito, mittor ad praecelsas rupes exinde longe distantes, unde nisi oculorum deficeret acies, ad quinquagesimum usque lapidem, quodvis etiam minutissimum apparebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 6 21:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 21:2)

  • Haec dum primi impetus turbo conatibus agitat insperatis, rex cum populo suo gentibusque quas ductabat, a Bebase loco itinere flexo dextrorsus ut monuerat Antoninus, per Horren et Meiacarire et Charcha, ut transiturus Amidam, cum prope castella Romana venisset, quorum unum Reman, alterum Busan appellatur, perfugarum indicio didicit, multorum opes illuc translatas servari, ut in munimentis praecelsis et fidis, additumque est, ibi cum suppellectili pretiosa, inveniri feminam pulchram cum filia parvula, Craugasii Nisibeni cuiusdam uxorem, in municipali ordine genere fama potentiaque circumspecti. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 10 1:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 1:1)

  • Athos in Macedonia mons ille praecelsus navibus quondam Medicis pervius, et Caphereus Euboicus scopulus, ubi Nauplius Palamedis pater classem collisit Argivam, licet longo spatio controversi a Thessalo mari distinguunt Aegaeum, quod paulatim fusius adulescens, dextra (qua late protenditur) per Sporadas est insulosum atque Cycladas, ideo sic appellatas quod omnes ambiunt Delon partu deorum insignem, laeva Imbrum et Tenedum circumluens et Lemnum et Thasum, quando perflatur, Lesbo illiditur violentius. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 8 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 2:1)

  • Qui cum superioris Indiae secreta fidentius penetraret, ad nemorosam quandam venerat solitudinem, cuius tranquillis silentiis praecelsa Brachmanorum ingenia potiuntur, eorumque monitu, rationes mundani motus et siderum, purosque sacrorum ritus (quantum colligere potuit) eruditus, ex his, quae didicit, aliqua sensibus magorum infudit, quae illi cum disciplinis praesentiendi futura, per suam quisque progeniem, posteris aetatibus tradunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 6 33:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 33:1)

유의어 사전

1. altushumilis의 반댓말로, 일반적인 의미로 높이나 깊이를 나타냄. 수학적으로는 너비나 길이에 대비되는 높이를 지칭하기도 함.

Cic. Tusc. v. 13. 24. Orat 57. N. D. ii. 47, like ὑψηλός

editusplanus의 반대 의미로, 볼록 솟은 것을 나타냄.

Tac. Ann. xv. 38

procerus는 성장이나 발전과 관련되는 높이나 길이를 나타냄.
altum는 단위나 대상을 가리지 않고 두루 사용되는 반면, editum는 주로 언덕 등에 쓰이며 procerum는 나무나 사람 등에 쓰임.
2. altus, editus, procerus는 공간과 관련된 높이를 나타냄; arduus는 가파르고 접근 불가능한 높이를 나타내기에 비유적으로 어렵고 불가능하다는 의미를 내포함. celsus는 위로 내밀거나 뻗어서 높은 느낌을 나타내기에 비유적으로 자랑스럽고 뿌듯하다는 의미까지 내포함. excelsuspraecelsus는 무언가를 능가하여 더 높은 것을 나타내기에 비유적으로 탁월하고 뛰어나다는 의미를 내포함. sublimisμετέωρος와 마찬가지로, 땅에 닿지 않고 하늘로 치솟는 느낌의 높이를 지칭하며 비유적으로 멋지고 고귀한 특성까지 내포함. (ii. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 높은

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION