고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: receptō, receptāre, receptāvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptō (나는) 철수한다 |
receptās (너는) 철수한다 |
receptat (그는) 철수한다 |
복수 | receptāmus (우리는) 철수한다 |
receptātis (너희는) 철수한다 |
receptant (그들은) 철수한다 |
|
과거 | 단수 | receptābam (나는) 철수하고 있었다 |
receptābās (너는) 철수하고 있었다 |
receptābat (그는) 철수하고 있었다 |
복수 | receptābāmus (우리는) 철수하고 있었다 |
receptābātis (너희는) 철수하고 있었다 |
receptābant (그들은) 철수하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | receptābō (나는) 철수하겠다 |
receptābis (너는) 철수하겠다 |
receptābit (그는) 철수하겠다 |
복수 | receptābimus (우리는) 철수하겠다 |
receptābitis (너희는) 철수하겠다 |
receptābunt (그들은) 철수하겠다 |
|
완료 | 단수 | receptāvī (나는) 철수했다 |
receptāvistī (너는) 철수했다 |
receptāvit (그는) 철수했다 |
복수 | receptāvimus (우리는) 철수했다 |
receptāvistis (너희는) 철수했다 |
receptāvērunt, receptāvēre (그들은) 철수했다 |
|
과거완료 | 단수 | receptāveram (나는) 철수했었다 |
receptāverās (너는) 철수했었다 |
receptāverat (그는) 철수했었다 |
복수 | receptāverāmus (우리는) 철수했었다 |
receptāverātis (너희는) 철수했었다 |
receptāverant (그들은) 철수했었다 |
|
미래완료 | 단수 | receptāverō (나는) 철수했겠다 |
receptāveris (너는) 철수했겠다 |
receptāverit (그는) 철수했겠다 |
복수 | receptāverimus (우리는) 철수했겠다 |
receptāveritis (너희는) 철수했겠다 |
receptāverint (그들은) 철수했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptor (나는) 철수된다 |
receptāris, receptāre (너는) 철수된다 |
receptātur (그는) 철수된다 |
복수 | receptāmur (우리는) 철수된다 |
receptāminī (너희는) 철수된다 |
receptantur (그들은) 철수된다 |
|
과거 | 단수 | receptābar (나는) 철수되고 있었다 |
receptābāris, receptābāre (너는) 철수되고 있었다 |
receptābātur (그는) 철수되고 있었다 |
복수 | receptābāmur (우리는) 철수되고 있었다 |
receptābāminī (너희는) 철수되고 있었다 |
receptābantur (그들은) 철수되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | receptābor (나는) 철수되겠다 |
receptāberis, receptābere (너는) 철수되겠다 |
receptābitur (그는) 철수되겠다 |
복수 | receptābimur (우리는) 철수되겠다 |
receptābiminī (너희는) 철수되겠다 |
receptābuntur (그들은) 철수되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptem (나는) 철수하자 |
receptēs (너는) 철수하자 |
receptet (그는) 철수하자 |
복수 | receptēmus (우리는) 철수하자 |
receptētis (너희는) 철수하자 |
receptent (그들은) 철수하자 |
|
과거 | 단수 | receptārem (나는) 철수하고 있었다 |
receptārēs (너는) 철수하고 있었다 |
receptāret (그는) 철수하고 있었다 |
복수 | receptārēmus (우리는) 철수하고 있었다 |
receptārētis (너희는) 철수하고 있었다 |
receptārent (그들은) 철수하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | receptāverim (나는) 철수했다 |
receptāverīs (너는) 철수했다 |
receptāverit (그는) 철수했다 |
복수 | receptāverīmus (우리는) 철수했다 |
receptāverītis (너희는) 철수했다 |
receptāverint (그들은) 철수했다 |
|
과거완료 | 단수 | receptāvissem (나는) 철수했었다 |
receptāvissēs (너는) 철수했었다 |
receptāvisset (그는) 철수했었다 |
복수 | receptāvissēmus (우리는) 철수했었다 |
receptāvissētis (너희는) 철수했었다 |
receptāvissent (그들은) 철수했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recepter (나는) 철수되자 |
receptēris, receptēre (너는) 철수되자 |
receptētur (그는) 철수되자 |
복수 | receptēmur (우리는) 철수되자 |
receptēminī (너희는) 철수되자 |
receptentur (그들은) 철수되자 |
|
과거 | 단수 | receptārer (나는) 철수되고 있었다 |
receptārēris, receptārēre (너는) 철수되고 있었다 |
receptārētur (그는) 철수되고 있었다 |
복수 | receptārēmur (우리는) 철수되고 있었다 |
receptārēminī (너희는) 철수되고 있었다 |
receptārentur (그들은) 철수되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptā (너는) 철수해라 |
||
복수 | receptāte (너희는) 철수해라 |
|||
미래 | 단수 | receptātō (네가) 철수하게 해라 |
receptātō (그가) 철수하게 해라 |
|
복수 | receptātōte (너희가) 철수하게 해라 |
receptantō (그들이) 철수하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptāre (너는) 철수되어라 |
||
복수 | receptāminī (너희는) 철수되어라 |
|||
미래 | 단수 | receptātor (네가) 철수되게 해라 |
receptātor (그가) 철수되게 해라 |
|
복수 | receptantor (그들이) 철수되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | receptāre 철수함 |
receptāvisse 철수했음 |
|
수동태 | receptārī 철수됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | receptāns 철수하는 |
||
수동태 | receptandus 철수될 |
Homo autem occidit quidem per malitiam suam et spiritum, qui exierit, restituere non potest, nec liberare animam, quae recepta est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:14)
사람은 자기의 악으로 남을 죽일 수는 있지만 한 번 나간 숨을 돌이킬 수도 없고 저승에 들어간 영혼을 풀어 줄 수도 없습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:14)
" Fili hominis, brachium pharaonis, regis Aegypti, confregi, et ecce non est obvolutum, ut restitueretur ei sanitas, ut ligaretur pannis et farciretur linteolis, ut recepto robore posset tenere gladium. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:21)
“사람의 아들아, 내가 이집트 임금 파라오의 팔을 부러뜨렸다. 보아라, 아무도 그것을 낫게 하려고 묶어 주지도 붕대를 감아 주지도 않아, 그에게는 칼 잡을 힘도 없다. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:21)
Qui ergo, recepto sermone eius, baptizati sunt; et appositae sunt in il la die animae circiter tria milia. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 2 2:41)
베드로의 말을 받아들인 이들은 세례를 받았다. 그리하여 그날에 신자가 삼천 명가량 늘었다. (불가타 성경, 사도행전, 2장 2:41)
Recepto Firmo expulsoque Lentulo Caesar conquiri milites, qui ab eo discesserant, delectumque institui iubet; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 16:1)
(카이사르, 내란기, 1권 16:1)
Recepto Caesar Orico nulla interposita mora Apolloniam proficiscitur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 12:1)
(카이사르, 내란기, 3권 12:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용