라틴어-한국어 사전 검색

receptās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (receptō의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 철수한다

    형태분석: recept(어간) + a(어간모음) + s(인칭어미)

receptō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: receptō, receptāre, receptāvī

어원: recipiō(되찾다, 받다)

  1. 철수하다, 물러나다, 철수시키다, 떠나가다, 철회하다, 퇴직하다, 출발하다, 되찾다, 후퇴하다
  1. to take back, wrest away To receive habitually, harbor, entertain my son's visits admit reflex., to betake oneself, withdraw, retire, recede

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 receptō

(나는) 철수한다

receptās

(너는) 철수한다

receptat

(그는) 철수한다

복수 receptāmus

(우리는) 철수한다

receptātis

(너희는) 철수한다

receptant

(그들은) 철수한다

과거단수 receptābam

(나는) 철수하고 있었다

receptābās

(너는) 철수하고 있었다

receptābat

(그는) 철수하고 있었다

복수 receptābāmus

(우리는) 철수하고 있었다

receptābātis

(너희는) 철수하고 있었다

receptābant

(그들은) 철수하고 있었다

미래단수 receptābō

(나는) 철수하겠다

receptābis

(너는) 철수하겠다

receptābit

(그는) 철수하겠다

복수 receptābimus

(우리는) 철수하겠다

receptābitis

(너희는) 철수하겠다

receptābunt

(그들은) 철수하겠다

완료단수 receptāvī

(나는) 철수했다

receptāvistī

(너는) 철수했다

receptāvit

(그는) 철수했다

복수 receptāvimus

(우리는) 철수했다

receptāvistis

(너희는) 철수했다

receptāvērunt, receptāvēre

(그들은) 철수했다

과거완료단수 receptāveram

(나는) 철수했었다

receptāverās

(너는) 철수했었다

receptāverat

(그는) 철수했었다

복수 receptāverāmus

(우리는) 철수했었다

receptāverātis

(너희는) 철수했었다

receptāverant

(그들은) 철수했었다

미래완료단수 receptāverō

(나는) 철수했겠다

receptāveris

(너는) 철수했겠다

receptāverit

(그는) 철수했겠다

복수 receptāverimus

(우리는) 철수했겠다

receptāveritis

(너희는) 철수했겠다

receptāverint

(그들은) 철수했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 receptor

(나는) 철수된다

receptāris, receptāre

(너는) 철수된다

receptātur

(그는) 철수된다

복수 receptāmur

(우리는) 철수된다

receptāminī

(너희는) 철수된다

receptantur

(그들은) 철수된다

과거단수 receptābar

(나는) 철수되고 있었다

receptābāris, receptābāre

(너는) 철수되고 있었다

receptābātur

(그는) 철수되고 있었다

복수 receptābāmur

(우리는) 철수되고 있었다

receptābāminī

(너희는) 철수되고 있었다

receptābantur

(그들은) 철수되고 있었다

미래단수 receptābor

(나는) 철수되겠다

receptāberis, receptābere

(너는) 철수되겠다

receptābitur

(그는) 철수되겠다

복수 receptābimur

(우리는) 철수되겠다

receptābiminī

(너희는) 철수되겠다

receptābuntur

(그들은) 철수되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 receptem

(나는) 철수하자

receptēs

(너는) 철수하자

receptet

(그는) 철수하자

복수 receptēmus

(우리는) 철수하자

receptētis

(너희는) 철수하자

receptent

(그들은) 철수하자

과거단수 receptārem

(나는) 철수하고 있었다

receptārēs

(너는) 철수하고 있었다

receptāret

(그는) 철수하고 있었다

복수 receptārēmus

(우리는) 철수하고 있었다

receptārētis

(너희는) 철수하고 있었다

receptārent

(그들은) 철수하고 있었다

완료단수 receptāverim

(나는) 철수했다

receptāverīs

(너는) 철수했다

receptāverit

(그는) 철수했다

복수 receptāverīmus

(우리는) 철수했다

receptāverītis

(너희는) 철수했다

receptāverint

(그들은) 철수했다

과거완료단수 receptāvissem

(나는) 철수했었다

receptāvissēs

(너는) 철수했었다

receptāvisset

(그는) 철수했었다

복수 receptāvissēmus

(우리는) 철수했었다

receptāvissētis

(너희는) 철수했었다

receptāvissent

(그들은) 철수했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recepter

(나는) 철수되자

receptēris, receptēre

(너는) 철수되자

receptētur

(그는) 철수되자

복수 receptēmur

(우리는) 철수되자

receptēminī

(너희는) 철수되자

receptentur

(그들은) 철수되자

과거단수 receptārer

(나는) 철수되고 있었다

receptārēris, receptārēre

(너는) 철수되고 있었다

receptārētur

(그는) 철수되고 있었다

복수 receptārēmur

(우리는) 철수되고 있었다

receptārēminī

(너희는) 철수되고 있었다

receptārentur

(그들은) 철수되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 receptā

(너는) 철수해라

복수 receptāte

(너희는) 철수해라

미래단수 receptātō

(네가) 철수하게 해라

receptātō

(그가) 철수하게 해라

복수 receptātōte

(너희가) 철수하게 해라

receptantō

(그들이) 철수하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 receptāre

(너는) 철수되어라

복수 receptāminī

(너희는) 철수되어라

미래단수 receptātor

(네가) 철수되게 해라

receptātor

(그가) 철수되게 해라

복수 receptantor

(그들이) 철수되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 receptāre

철수함

receptāvisse

철수했음

수동태 receptārī

철수됨

분사

현재완료미래
능동태 receptāns

철수하는

수동태 receptandus

철수될

예문

  • non omnis in arvis Emathiis cecidi, nec sic mea fata premuntur, Ut nequeam relevare caput, cladesque receptas Excutere. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 8 3:30)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 8권 3:30)

  • receptas liberatas ut medioque ex hoste recepit, id est liberavit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 178 172:8)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 172:8)

  • receptas] de periculo vel ex insperato salvas. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 178 172:9)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 172:9)

  • 'receptos' de maris periculo liberatos, ut frugesque receptas, vel a Didone; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 583 547:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 547:2)

  • recepto aut in societatem accepto, aut de periculo liberato, ut frugesque receptas et medioque ex hoste recepi. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 666 581:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 581:3)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION