고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: receptō, receptāre, receptāvī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptō (나는) 철수한다 |
receptās (너는) 철수한다 |
receptat (그는) 철수한다 |
복수 | receptāmus (우리는) 철수한다 |
receptātis (너희는) 철수한다 |
receptant (그들은) 철수한다 |
|
과거 | 단수 | receptābam (나는) 철수하고 있었다 |
receptābās (너는) 철수하고 있었다 |
receptābat (그는) 철수하고 있었다 |
복수 | receptābāmus (우리는) 철수하고 있었다 |
receptābātis (너희는) 철수하고 있었다 |
receptābant (그들은) 철수하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | receptābō (나는) 철수하겠다 |
receptābis (너는) 철수하겠다 |
receptābit (그는) 철수하겠다 |
복수 | receptābimus (우리는) 철수하겠다 |
receptābitis (너희는) 철수하겠다 |
receptābunt (그들은) 철수하겠다 |
|
완료 | 단수 | receptāvī (나는) 철수했다 |
receptāvistī (너는) 철수했다 |
receptāvit (그는) 철수했다 |
복수 | receptāvimus (우리는) 철수했다 |
receptāvistis (너희는) 철수했다 |
receptāvērunt, receptāvēre (그들은) 철수했다 |
|
과거완료 | 단수 | receptāveram (나는) 철수했었다 |
receptāverās (너는) 철수했었다 |
receptāverat (그는) 철수했었다 |
복수 | receptāverāmus (우리는) 철수했었다 |
receptāverātis (너희는) 철수했었다 |
receptāverant (그들은) 철수했었다 |
|
미래완료 | 단수 | receptāverō (나는) 철수했겠다 |
receptāveris (너는) 철수했겠다 |
receptāverit (그는) 철수했겠다 |
복수 | receptāverimus (우리는) 철수했겠다 |
receptāveritis (너희는) 철수했겠다 |
receptāverint (그들은) 철수했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptor (나는) 철수된다 |
receptāris, receptāre (너는) 철수된다 |
receptātur (그는) 철수된다 |
복수 | receptāmur (우리는) 철수된다 |
receptāminī (너희는) 철수된다 |
receptantur (그들은) 철수된다 |
|
과거 | 단수 | receptābar (나는) 철수되고 있었다 |
receptābāris, receptābāre (너는) 철수되고 있었다 |
receptābātur (그는) 철수되고 있었다 |
복수 | receptābāmur (우리는) 철수되고 있었다 |
receptābāminī (너희는) 철수되고 있었다 |
receptābantur (그들은) 철수되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | receptābor (나는) 철수되겠다 |
receptāberis, receptābere (너는) 철수되겠다 |
receptābitur (그는) 철수되겠다 |
복수 | receptābimur (우리는) 철수되겠다 |
receptābiminī (너희는) 철수되겠다 |
receptābuntur (그들은) 철수되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptem (나는) 철수하자 |
receptēs (너는) 철수하자 |
receptet (그는) 철수하자 |
복수 | receptēmus (우리는) 철수하자 |
receptētis (너희는) 철수하자 |
receptent (그들은) 철수하자 |
|
과거 | 단수 | receptārem (나는) 철수하고 있었다 |
receptārēs (너는) 철수하고 있었다 |
receptāret (그는) 철수하고 있었다 |
복수 | receptārēmus (우리는) 철수하고 있었다 |
receptārētis (너희는) 철수하고 있었다 |
receptārent (그들은) 철수하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | receptāverim (나는) 철수했다 |
receptāverīs (너는) 철수했다 |
receptāverit (그는) 철수했다 |
복수 | receptāverīmus (우리는) 철수했다 |
receptāverītis (너희는) 철수했다 |
receptāverint (그들은) 철수했다 |
|
과거완료 | 단수 | receptāvissem (나는) 철수했었다 |
receptāvissēs (너는) 철수했었다 |
receptāvisset (그는) 철수했었다 |
복수 | receptāvissēmus (우리는) 철수했었다 |
receptāvissētis (너희는) 철수했었다 |
receptāvissent (그들은) 철수했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recepter (나는) 철수되자 |
receptēris, receptēre (너는) 철수되자 |
receptētur (그는) 철수되자 |
복수 | receptēmur (우리는) 철수되자 |
receptēminī (너희는) 철수되자 |
receptentur (그들은) 철수되자 |
|
과거 | 단수 | receptārer (나는) 철수되고 있었다 |
receptārēris, receptārēre (너는) 철수되고 있었다 |
receptārētur (그는) 철수되고 있었다 |
복수 | receptārēmur (우리는) 철수되고 있었다 |
receptārēminī (너희는) 철수되고 있었다 |
receptārentur (그들은) 철수되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptā (너는) 철수해라 |
||
복수 | receptāte (너희는) 철수해라 |
|||
미래 | 단수 | receptātō (네가) 철수하게 해라 |
receptātō (그가) 철수하게 해라 |
|
복수 | receptātōte (너희가) 철수하게 해라 |
receptantō (그들이) 철수하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | receptāre (너는) 철수되어라 |
||
복수 | receptāminī (너희는) 철수되어라 |
|||
미래 | 단수 | receptātor (네가) 철수되게 해라 |
receptātor (그가) 철수되게 해라 |
|
복수 | receptantor (그들이) 철수되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | receptāre 철수함 |
receptāvisse 철수했음 |
|
수동태 | receptārī 철수됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | receptāns 철수하는 |
||
수동태 | receptandus 철수될 |
sane perite ait 'receptet', ut ex frequentativo verbo nobis ostenderet, Saturnum bis ad unumquodque signum re- verti: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 336 290:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 290:7)
Terentianus natura sic est fluminis, ut obvias imagines [nemorum] receptet in lucem suam. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 96 74:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 74:2)
frigidus nocens, ut "frigida Saturni sese quo stella receptet". cantando dum ei incantatur. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA OCTAVA., commline 71 54:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 54:1)
Hoc metuens caeli menses et sidera serva, frigida Saturni sese quo stella receptet, quos ignis caelo Cyllenius erret in orbis. (P. Vergilius Maro, Georgicon, Book 1 12:14)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 농경시, Book 1권 12:14)
Frigida Saturni sese quo stella receptet, Quos ignis caeli Cyllenius erret in orbes. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 11, letter 88 14:2)
(세네카, , , 14:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용