라틴어-한국어 사전 검색

recingimur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (recingō의 현재 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 풀려진다

    형태분석: recing(어간) + i(어간모음) + mur(인칭어미)

recingō

3변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: recingō, recingere, recīnxī, recīnctum

어원: re- + cingō(둘러싸다, 울리다)

  1. 풀다, 느슨하게 하다
  2. 다시 묶다, 다시 봉하다
  1. I ungird, loosen, undo
  2. I gird again, refasten

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recingō

(나는) 푼다

recingis

(너는) 푼다

recingit

(그는) 푼다

복수 recingimus

(우리는) 푼다

recingitis

(너희는) 푼다

recingunt

(그들은) 푼다

과거단수 recingēbam

(나는) 풀고 있었다

recingēbās

(너는) 풀고 있었다

recingēbat

(그는) 풀고 있었다

복수 recingēbāmus

(우리는) 풀고 있었다

recingēbātis

(너희는) 풀고 있었다

recingēbant

(그들은) 풀고 있었다

미래단수 recingam

(나는) 풀겠다

recingēs

(너는) 풀겠다

recinget

(그는) 풀겠다

복수 recingēmus

(우리는) 풀겠다

recingētis

(너희는) 풀겠다

recingent

(그들은) 풀겠다

완료단수 recīnxī

(나는) 풀었다

recīnxistī

(너는) 풀었다

recīnxit

(그는) 풀었다

복수 recīnximus

(우리는) 풀었다

recīnxistis

(너희는) 풀었다

recīnxērunt, recīnxēre

(그들은) 풀었다

과거완료단수 recīnxeram

(나는) 풀었었다

recīnxerās

(너는) 풀었었다

recīnxerat

(그는) 풀었었다

복수 recīnxerāmus

(우리는) 풀었었다

recīnxerātis

(너희는) 풀었었다

recīnxerant

(그들은) 풀었었다

미래완료단수 recīnxerō

(나는) 풀었겠다

recīnxeris

(너는) 풀었겠다

recīnxerit

(그는) 풀었겠다

복수 recīnxerimus

(우리는) 풀었겠다

recīnxeritis

(너희는) 풀었겠다

recīnxerint

(그들은) 풀었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recingor

(나는) 풀려진다

recingeris, recingere

(너는) 풀려진다

recingitur

(그는) 풀려진다

복수 recingimur

(우리는) 풀려진다

recingiminī

(너희는) 풀려진다

recinguntur

(그들은) 풀려진다

과거단수 recingēbar

(나는) 풀려지고 있었다

recingēbāris, recingēbāre

(너는) 풀려지고 있었다

recingēbātur

(그는) 풀려지고 있었다

복수 recingēbāmur

(우리는) 풀려지고 있었다

recingēbāminī

(너희는) 풀려지고 있었다

recingēbantur

(그들은) 풀려지고 있었다

미래단수 recingar

(나는) 풀려지겠다

recingēris, recingēre

(너는) 풀려지겠다

recingētur

(그는) 풀려지겠다

복수 recingēmur

(우리는) 풀려지겠다

recingēminī

(너희는) 풀려지겠다

recingentur

(그들은) 풀려지겠다

완료단수 recīnctus sum

(나는) 풀려졌다

recīnctus es

(너는) 풀려졌다

recīnctus est

(그는) 풀려졌다

복수 recīnctī sumus

(우리는) 풀려졌다

recīnctī estis

(너희는) 풀려졌다

recīnctī sunt

(그들은) 풀려졌다

과거완료단수 recīnctus eram

(나는) 풀려졌었다

recīnctus erās

(너는) 풀려졌었다

recīnctus erat

(그는) 풀려졌었다

복수 recīnctī erāmus

(우리는) 풀려졌었다

recīnctī erātis

(너희는) 풀려졌었다

recīnctī erant

(그들은) 풀려졌었다

미래완료단수 recīnctus erō

(나는) 풀려졌겠다

recīnctus eris

(너는) 풀려졌겠다

recīnctus erit

(그는) 풀려졌겠다

복수 recīnctī erimus

(우리는) 풀려졌겠다

recīnctī eritis

(너희는) 풀려졌겠다

recīnctī erunt

(그들은) 풀려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recingam

(나는) 풀자

recingās

(너는) 풀자

recingat

(그는) 풀자

복수 recingāmus

(우리는) 풀자

recingātis

(너희는) 풀자

recingant

(그들은) 풀자

과거단수 recingerem

(나는) 풀고 있었다

recingerēs

(너는) 풀고 있었다

recingeret

(그는) 풀고 있었다

복수 recingerēmus

(우리는) 풀고 있었다

recingerētis

(너희는) 풀고 있었다

recingerent

(그들은) 풀고 있었다

완료단수 recīnxerim

(나는) 풀었다

recīnxerīs

(너는) 풀었다

recīnxerit

(그는) 풀었다

복수 recīnxerīmus

(우리는) 풀었다

recīnxerītis

(너희는) 풀었다

recīnxerint

(그들은) 풀었다

과거완료단수 recīnxissem

(나는) 풀었었다

recīnxissēs

(너는) 풀었었다

recīnxisset

(그는) 풀었었다

복수 recīnxissēmus

(우리는) 풀었었다

recīnxissētis

(너희는) 풀었었다

recīnxissent

(그들은) 풀었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recingar

(나는) 풀려지자

recingāris, recingāre

(너는) 풀려지자

recingātur

(그는) 풀려지자

복수 recingāmur

(우리는) 풀려지자

recingāminī

(너희는) 풀려지자

recingantur

(그들은) 풀려지자

과거단수 recingerer

(나는) 풀려지고 있었다

recingerēris, recingerēre

(너는) 풀려지고 있었다

recingerētur

(그는) 풀려지고 있었다

복수 recingerēmur

(우리는) 풀려지고 있었다

recingerēminī

(너희는) 풀려지고 있었다

recingerentur

(그들은) 풀려지고 있었다

완료단수 recīnctus sim

(나는) 풀려졌다

recīnctus sīs

(너는) 풀려졌다

recīnctus sit

(그는) 풀려졌다

복수 recīnctī sīmus

(우리는) 풀려졌다

recīnctī sītis

(너희는) 풀려졌다

recīnctī sint

(그들은) 풀려졌다

과거완료단수 recīnctus essem

(나는) 풀려졌었다

recīnctus essēs

(너는) 풀려졌었다

recīnctus esset

(그는) 풀려졌었다

복수 recīnctī essēmus

(우리는) 풀려졌었다

recīnctī essētis

(너희는) 풀려졌었다

recīnctī essent

(그들은) 풀려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recinge

(너는) 풀어라

복수 recingite

(너희는) 풀어라

미래단수 recingitō

(네가) 풀게 해라

recingitō

(그가) 풀게 해라

복수 recingitōte

(너희가) 풀게 해라

recinguntō

(그들이) 풀게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 recingere

(너는) 풀려져라

복수 recingiminī

(너희는) 풀려져라

미래단수 recingitor

(네가) 풀려지게 해라

recingitor

(그가) 풀려지게 해라

복수 recinguntor

(그들이) 풀려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 recingere

recīnxisse

풀었음

recīnctūrus esse

풀겠음

수동태 recingī

풀려짐

recīnctus esse

풀려졌음

recīnctum īrī

풀려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 recingēns

푸는

recīnctūrus

수동태 recīnctus

풀려진

recingendus

풀려질

목적분사

대격탈격
형태 recīnctum

풀기 위해

recīnctū

풀기에

예문

  • dicens: "Benedictus Dominus, Deus domini mei Abraham, qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto itinere me perduxit in domum fratris domini mei". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:27)

    말하였다. “나의 주인에게 당신 자애와 신의를 거절하지 않으셨으니, 내 주인 아브라함의 하느님이신 주님께서는 찬미받으소서. 주님께서는 이 몸을 내 주인의 아우 집에 이르는 길로 이끌어 주셨구나.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:27)

  • Pronusque adoravi Dominum benedicens Domino, Deo domini mei Abraham, qui perduxit me recto itinere, ut sumerem filiam fratris domini mei filio eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:48)

    무릎을 꿇어 주님께 경배하고 제 주인 아브라함의 하느님이신 주님을 찬미하였습니다. 그분께서는 제 주인의 아우님 딸을 주인 아들의 아내로 얻을 수 있도록 저를 바른길로 인도해 주셨습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:48)

  • dicens: " Si audieris vocem Domini Dei tui et, quod rectum est coram eo, feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius, cunctum languorem, quem posui in Aegypto, non inducam super te: Ego enim Dominus sanator tuus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:26)

    그리고 말씀하셨다. “너희가 주 너희 하느님의 말을 잘 듣고, 주님의 눈에 드는 옳은 일을 하며, 그 계명에 귀를 기울이고 그 모든 규정을 지키면, 이집트인들에게 내린 어떤 질병도 너희에게는 내리지 않을 것이다. 나는 너희를 낫게 하는 주님이다.” (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:26)

  • et fac, quod rectum est et bonum in conspectu Domini, ut bene sit tibi, et ingressus possideas terram optimam, de qua iuravit Dominus patribus tuis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 6 6:18)

    너희는 주님의 눈에 드는 옳고 좋은 일을 해야 한다. 그래야 너희가 잘되고, 주님께서 너희 조상들에게 맹세하신 저 좋은 땅에 들어가, 그것을 차지할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 6장 6:18)

  • Non facietis secundum omnia, quae nos hic facimus hodie, singuli, quod sibi rectum videtur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:8)

    우리가 오늘 여기에서는 저마다 제 눈에 옳게 보이는 것을 다 하고 있지만, 너희는 앞으로 그렇게 해서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 12장 12:8)

유의어

  1. 풀다

    • solvō (풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION