고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: subaudiō, subaudīre, subaudīvī, subauditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subaudiō (나는) 이해한다 |
subaudīs (너는) 이해한다 |
subaudit (그는) 이해한다 |
복수 | subaudīmus (우리는) 이해한다 |
subaudītis (너희는) 이해한다 |
subaudiunt (그들은) 이해한다 |
|
과거 | 단수 | subaudiēbam (나는) 이해하고 있었다 |
subaudiēbās (너는) 이해하고 있었다 |
subaudiēbat (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | subaudiēbāmus (우리는) 이해하고 있었다 |
subaudiēbātis (너희는) 이해하고 있었다 |
subaudiēbant (그들은) 이해하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | subaudiam (나는) 이해하겠다 |
subaudiēs (너는) 이해하겠다 |
subaudiet (그는) 이해하겠다 |
복수 | subaudiēmus (우리는) 이해하겠다 |
subaudiētis (너희는) 이해하겠다 |
subaudient (그들은) 이해하겠다 |
|
완료 | 단수 | subaudīvī (나는) 이해했다 |
subaudīvistī (너는) 이해했다 |
subaudīvit (그는) 이해했다 |
복수 | subaudīvimus (우리는) 이해했다 |
subaudīvistis (너희는) 이해했다 |
subaudīvērunt, subaudīvēre (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | subaudīveram (나는) 이해했었다 |
subaudīverās (너는) 이해했었다 |
subaudīverat (그는) 이해했었다 |
복수 | subaudīverāmus (우리는) 이해했었다 |
subaudīverātis (너희는) 이해했었다 |
subaudīverant (그들은) 이해했었다 |
|
미래완료 | 단수 | subaudīverō (나는) 이해했겠다 |
subaudīveris (너는) 이해했겠다 |
subaudīverit (그는) 이해했겠다 |
복수 | subaudīverimus (우리는) 이해했겠다 |
subaudīveritis (너희는) 이해했겠다 |
subaudīverint (그들은) 이해했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subaudior (나는) 이해된다 |
subaudīris, subaudīre (너는) 이해된다 |
subaudītur (그는) 이해된다 |
복수 | subaudīmur (우리는) 이해된다 |
subaudīminī (너희는) 이해된다 |
subaudiuntur (그들은) 이해된다 |
|
과거 | 단수 | subaudiēbar (나는) 이해되고 있었다 |
subaudiēbāris, subaudiēbāre (너는) 이해되고 있었다 |
subaudiēbātur (그는) 이해되고 있었다 |
복수 | subaudiēbāmur (우리는) 이해되고 있었다 |
subaudiēbāminī (너희는) 이해되고 있었다 |
subaudiēbantur (그들은) 이해되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | subaudiar (나는) 이해되겠다 |
subaudiēris, subaudiēre (너는) 이해되겠다 |
subaudiētur (그는) 이해되겠다 |
복수 | subaudiēmur (우리는) 이해되겠다 |
subaudiēminī (너희는) 이해되겠다 |
subaudientur (그들은) 이해되겠다 |
|
완료 | 단수 | subauditus sum (나는) 이해되었다 |
subauditus es (너는) 이해되었다 |
subauditus est (그는) 이해되었다 |
복수 | subauditī sumus (우리는) 이해되었다 |
subauditī estis (너희는) 이해되었다 |
subauditī sunt (그들은) 이해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | subauditus eram (나는) 이해되었었다 |
subauditus erās (너는) 이해되었었다 |
subauditus erat (그는) 이해되었었다 |
복수 | subauditī erāmus (우리는) 이해되었었다 |
subauditī erātis (너희는) 이해되었었다 |
subauditī erant (그들은) 이해되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | subauditus erō (나는) 이해되었겠다 |
subauditus eris (너는) 이해되었겠다 |
subauditus erit (그는) 이해되었겠다 |
복수 | subauditī erimus (우리는) 이해되었겠다 |
subauditī eritis (너희는) 이해되었겠다 |
subauditī erunt (그들은) 이해되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subaudiam (나는) 이해하자 |
subaudiās (너는) 이해하자 |
subaudiat (그는) 이해하자 |
복수 | subaudiāmus (우리는) 이해하자 |
subaudiātis (너희는) 이해하자 |
subaudiant (그들은) 이해하자 |
|
과거 | 단수 | subaudīrem (나는) 이해하고 있었다 |
subaudīrēs (너는) 이해하고 있었다 |
subaudīret (그는) 이해하고 있었다 |
복수 | subaudīrēmus (우리는) 이해하고 있었다 |
subaudīrētis (너희는) 이해하고 있었다 |
subaudīrent (그들은) 이해하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | subaudīverim (나는) 이해했다 |
subaudīverīs (너는) 이해했다 |
subaudīverit (그는) 이해했다 |
복수 | subaudīverīmus (우리는) 이해했다 |
subaudīverītis (너희는) 이해했다 |
subaudīverint (그들은) 이해했다 |
|
과거완료 | 단수 | subaudīvissem (나는) 이해했었다 |
subaudīvissēs (너는) 이해했었다 |
subaudīvisset (그는) 이해했었다 |
복수 | subaudīvissēmus (우리는) 이해했었다 |
subaudīvissētis (너희는) 이해했었다 |
subaudīvissent (그들은) 이해했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subaudiar (나는) 이해되자 |
subaudiāris, subaudiāre (너는) 이해되자 |
subaudiātur (그는) 이해되자 |
복수 | subaudiāmur (우리는) 이해되자 |
subaudiāminī (너희는) 이해되자 |
subaudiantur (그들은) 이해되자 |
|
과거 | 단수 | subaudīrer (나는) 이해되고 있었다 |
subaudīrēris, subaudīrēre (너는) 이해되고 있었다 |
subaudīrētur (그는) 이해되고 있었다 |
복수 | subaudīrēmur (우리는) 이해되고 있었다 |
subaudīrēminī (너희는) 이해되고 있었다 |
subaudīrentur (그들은) 이해되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | subauditus sim (나는) 이해되었다 |
subauditus sīs (너는) 이해되었다 |
subauditus sit (그는) 이해되었다 |
복수 | subauditī sīmus (우리는) 이해되었다 |
subauditī sītis (너희는) 이해되었다 |
subauditī sint (그들은) 이해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | subauditus essem (나는) 이해되었었다 |
subauditus essēs (너는) 이해되었었다 |
subauditus esset (그는) 이해되었었다 |
복수 | subauditī essēmus (우리는) 이해되었었다 |
subauditī essētis (너희는) 이해되었었다 |
subauditī essent (그들은) 이해되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subaudī (너는) 이해해라 |
||
복수 | subaudīte (너희는) 이해해라 |
|||
미래 | 단수 | subaudītō (네가) 이해하게 해라 |
subaudītō (그가) 이해하게 해라 |
|
복수 | subaudītōte (너희가) 이해하게 해라 |
subaudiuntō (그들이) 이해하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subaudīre (너는) 이해되어라 |
||
복수 | subaudīminī (너희는) 이해되어라 |
|||
미래 | 단수 | subaudītor (네가) 이해되게 해라 |
subaudītor (그가) 이해되게 해라 |
|
복수 | subaudiuntor (그들이) 이해되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | subaudīre 이해함 |
subaudīvisse 이해했음 |
subauditūrus esse 이해하겠음 |
수동태 | subaudīrī 이해됨 |
subauditus esse 이해되었음 |
subauditum īrī 이해되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | subaudiēns 이해하는 |
subauditūrus 이해할 |
|
수동태 | subauditus 이해된 |
subaudiendus 이해될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | subauditum 이해하기 위해 |
subauditū 이해하기에 |
"nec enim unquam viri mei vidi faciem vel omnino cuiatis sit novi, sed tantum nocturnis subaudiens vocibus maritum incerti status et prorsus lucifugam tolero, bestiamque aliquam recte dicentibus vobis merito consentio:" (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:151)
(아풀레이우스, 변신, 5권 5:151)
Subauditur: (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 14:9)
(히에로니무스, 편지들, 14:9)
ulmisque adiungere vites subauditur 'quo sidere'. et hoc secundum Italiae situm locutus est, in qua vites altius elevantur: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 2 3:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 3:2)
at chalybes nudi ferrum subauditur (ubique 'mittunt'). Chalybes populi sunt, apud quos nascitur ferrum, unde abusive di- citur chalybs ipsa materies, ut "vulnificusque chalybs". 'nudi' autem aut apud quos arbores non sunt: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 58 55:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 55:1)
quique paludis et hic 'iuvat arva' subaudiendum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 113 104:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 104:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용