라틴어-한국어 사전 검색

ēdomō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēdomō, ēdomāre, ēdomuī, ēdomitus

  1. 제압하다, 정복하다, 넘다
  1. to conquer, subdue

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdomō

(나는) 제압한다

ēdomās

(너는) 제압한다

ēdomat

(그는) 제압한다

복수 ēdomāmus

(우리는) 제압한다

ēdomātis

(너희는) 제압한다

ēdomant

(그들은) 제압한다

과거단수 ēdomābam

(나는) 제압하고 있었다

ēdomābās

(너는) 제압하고 있었다

ēdomābat

(그는) 제압하고 있었다

복수 ēdomābāmus

(우리는) 제압하고 있었다

ēdomābātis

(너희는) 제압하고 있었다

ēdomābant

(그들은) 제압하고 있었다

미래단수 ēdomābō

(나는) 제압하겠다

ēdomābis

(너는) 제압하겠다

ēdomābit

(그는) 제압하겠다

복수 ēdomābimus

(우리는) 제압하겠다

ēdomābitis

(너희는) 제압하겠다

ēdomābunt

(그들은) 제압하겠다

완료단수 ēdomuī

(나는) 제압했다

ēdomuistī

(너는) 제압했다

ēdomuit

(그는) 제압했다

복수 ēdomuimus

(우리는) 제압했다

ēdomuistis

(너희는) 제압했다

ēdomuērunt, ēdomuēre

(그들은) 제압했다

과거완료단수 ēdomueram

(나는) 제압했었다

ēdomuerās

(너는) 제압했었다

ēdomuerat

(그는) 제압했었다

복수 ēdomuerāmus

(우리는) 제압했었다

ēdomuerātis

(너희는) 제압했었다

ēdomuerant

(그들은) 제압했었다

미래완료단수 ēdomuerō

(나는) 제압했겠다

ēdomueris

(너는) 제압했겠다

ēdomuerit

(그는) 제압했겠다

복수 ēdomuerimus

(우리는) 제압했겠다

ēdomueritis

(너희는) 제압했겠다

ēdomuerint

(그들은) 제압했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdomor

(나는) 제압된다

ēdomāris, ēdomāre

(너는) 제압된다

ēdomātur

(그는) 제압된다

복수 ēdomāmur

(우리는) 제압된다

ēdomāminī

(너희는) 제압된다

ēdomantur

(그들은) 제압된다

과거단수 ēdomābar

(나는) 제압되고 있었다

ēdomābāris, ēdomābāre

(너는) 제압되고 있었다

ēdomābātur

(그는) 제압되고 있었다

복수 ēdomābāmur

(우리는) 제압되고 있었다

ēdomābāminī

(너희는) 제압되고 있었다

ēdomābantur

(그들은) 제압되고 있었다

미래단수 ēdomābor

(나는) 제압되겠다

ēdomāberis, ēdomābere

(너는) 제압되겠다

ēdomābitur

(그는) 제압되겠다

복수 ēdomābimur

(우리는) 제압되겠다

ēdomābiminī

(너희는) 제압되겠다

ēdomābuntur

(그들은) 제압되겠다

완료단수 ēdomitus sum

(나는) 제압되었다

ēdomitus es

(너는) 제압되었다

ēdomitus est

(그는) 제압되었다

복수 ēdomitī sumus

(우리는) 제압되었다

ēdomitī estis

(너희는) 제압되었다

ēdomitī sunt

(그들은) 제압되었다

과거완료단수 ēdomitus eram

(나는) 제압되었었다

ēdomitus erās

(너는) 제압되었었다

ēdomitus erat

(그는) 제압되었었다

복수 ēdomitī erāmus

(우리는) 제압되었었다

ēdomitī erātis

(너희는) 제압되었었다

ēdomitī erant

(그들은) 제압되었었다

미래완료단수 ēdomitus erō

(나는) 제압되었겠다

ēdomitus eris

(너는) 제압되었겠다

ēdomitus erit

(그는) 제압되었겠다

복수 ēdomitī erimus

(우리는) 제압되었겠다

ēdomitī eritis

(너희는) 제압되었겠다

ēdomitī erunt

(그들은) 제압되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdomem

(나는) 제압하자

ēdomēs

(너는) 제압하자

ēdomet

(그는) 제압하자

복수 ēdomēmus

(우리는) 제압하자

ēdomētis

(너희는) 제압하자

ēdoment

(그들은) 제압하자

과거단수 ēdomārem

(나는) 제압하고 있었다

ēdomārēs

(너는) 제압하고 있었다

ēdomāret

(그는) 제압하고 있었다

복수 ēdomārēmus

(우리는) 제압하고 있었다

ēdomārētis

(너희는) 제압하고 있었다

ēdomārent

(그들은) 제압하고 있었다

완료단수 ēdomuerim

(나는) 제압했다

ēdomuerīs

(너는) 제압했다

ēdomuerit

(그는) 제압했다

복수 ēdomuerīmus

(우리는) 제압했다

ēdomuerītis

(너희는) 제압했다

ēdomuerint

(그들은) 제압했다

과거완료단수 ēdomuissem

(나는) 제압했었다

ēdomuissēs

(너는) 제압했었다

ēdomuisset

(그는) 제압했었다

복수 ēdomuissēmus

(우리는) 제압했었다

ēdomuissētis

(너희는) 제압했었다

ēdomuissent

(그들은) 제압했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdomer

(나는) 제압되자

ēdomēris, ēdomēre

(너는) 제압되자

ēdomētur

(그는) 제압되자

복수 ēdomēmur

(우리는) 제압되자

ēdomēminī

(너희는) 제압되자

ēdomentur

(그들은) 제압되자

과거단수 ēdomārer

(나는) 제압되고 있었다

ēdomārēris, ēdomārēre

(너는) 제압되고 있었다

ēdomārētur

(그는) 제압되고 있었다

복수 ēdomārēmur

(우리는) 제압되고 있었다

ēdomārēminī

(너희는) 제압되고 있었다

ēdomārentur

(그들은) 제압되고 있었다

완료단수 ēdomitus sim

(나는) 제압되었다

ēdomitus sīs

(너는) 제압되었다

ēdomitus sit

(그는) 제압되었다

복수 ēdomitī sīmus

(우리는) 제압되었다

ēdomitī sītis

(너희는) 제압되었다

ēdomitī sint

(그들은) 제압되었다

과거완료단수 ēdomitus essem

(나는) 제압되었었다

ēdomitus essēs

(너는) 제압되었었다

ēdomitus esset

(그는) 제압되었었다

복수 ēdomitī essēmus

(우리는) 제압되었었다

ēdomitī essētis

(너희는) 제압되었었다

ēdomitī essent

(그들은) 제압되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdomā

(너는) 제압해라

복수 ēdomāte

(너희는) 제압해라

미래단수 ēdomātō

(네가) 제압하게 해라

ēdomātō

(그가) 제압하게 해라

복수 ēdomātōte

(너희가) 제압하게 해라

ēdomantō

(그들이) 제압하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdomāre

(너는) 제압되어라

복수 ēdomāminī

(너희는) 제압되어라

미래단수 ēdomātor

(네가) 제압되게 해라

ēdomātor

(그가) 제압되게 해라

복수 ēdomantor

(그들이) 제압되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēdomāre

제압함

ēdomuisse

제압했음

ēdomitūrus esse

제압하겠음

수동태 ēdomārī

제압됨

ēdomitus esse

제압되었음

ēdomitum īrī

제압되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēdomāns

제압하는

ēdomitūrus

제압할

수동태 ēdomitus

제압된

ēdomandus

제압될

목적분사

대격탈격
형태 ēdomitum

제압하기 위해

ēdomitū

제압하기에

예문

  • Item cum aliquid strenue atque alacriter agitis et inpigre operamini sive in orationibus sive in ieiuniis sive in elemosynis vel tribuentes aliquid indigentibus vel donantes iniurias, sicut et deus in Christo donavit nobis, sive edomantes perniciosas consuetudines castigantesque corpus et servituti subicientes sive sufferentes tribulationem et ante omnia vos ipsos invicem in dilectionem - quid enim sufferat, qui fratrem non suffert? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 15. (A. D. 398 Epist. XLVIII) Domino Dilecto et Exoptatissimo Fratri et Conpresbytero Eudoxio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 3:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:1)

  • Advorsae res edomant et docent quid opus siet facto, secundae res laetitia transvorsum trudere solent a recte consulendo atque intellegendo. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, III 15:4)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 15:4)

  • INFAMES materias, sive quis mavult dicere inopinabiles, quas Graeci ἀδόξουσ ὑποθέσεισ appellant, et veteres adorti sunt, non sophistae solum, sed philosophi quoque, et noster Favorinus oppido quam libens in eas materias se deiciebat, vel ingenio expergificando ratus idoneas vel exercendis argutiis vel edomandis usu difficultatibus; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, XII 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

  • ut vulgares lapsanae, nec his pretiosior armoracia, rapistrique olus, et intubi silvestris ac nigri papaveris flores, tum agrestis pastinaca, et eiusdem nominis edomita, quam Graeci σταφυλῖνον vocant. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 9, chapter 4 5:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 9권, 4장 5:2)

  • Hic idem tamen umor, quamvis nocentis naturae, temporibus hiemis edomitus imbribus mitescit; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 5 3:3)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 5장 3:3)

유의어

  1. 제압하다

    • dēbellō (제압하다, 정복하다, 넘다)
    • revincō (제압하다, 정복하다, 넘다)
    • domō (복종시키다, 정복하다, 항복시키다)
    • ēvincō (정복하다, 제압하다, 압도하다)
    • conquestō (넘다, 정복하다)
    • dēvincō (넘다, 정복하다)
    • dēvincō (제압하다, 정복하다)
    • tābefaciō (가라앉히다, 억누르다)
    • superō (이기다, 압도하다, 정복하다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION