장음표시 사용
2017.12.19 15:48
안녕하세요, 처음 뵙겠습니다.
현재 라틴어를 강의를 통해 6개월 째 배우고 있습니다.
교재는 Oxford Latin Course입니다.
근대에 라틴어로 쓰인 과학 서적(갈릴레오, 케플러, 뉴턴 등)을 읽는 것이 제 목표인데, Oxford Course를 마친 후 어떻게 공부를 하면 좋을까요?
제가 강의를 듣는 곳에서 제가 듣는 초급 수업이 끝난 뒤 아마도 갈리아 전기 강독 수업을 진행하는 것 같습니다.
이 수업을 들으면 직접적으로 도움이 될지 묻고 싶습니다.
고맙습니다.
2017.12.20 00:36
2017.12.20 10:19
답변 고맙습니다.
혹시 사이트에 게재된 뉴턴의 프린키피아 분석글은 직접 작성하신 것이 아닌지요?
옥스포드를 마저 공부하고 갈리아 전기 강독 후 관련 용어와 어휘를 추가로 익힌다면 프린키피아를 독해하는 것이 가능할까요?
물론 저의 노력 여하에 달려있겠습니다만.. 혹시나 그런 근대 과학 서적에 고전 라틴어 수준을 넘어서는 문법이나 표현이 나오지 않을까 하여 여쭙습니다.
2017.12.21 02:39
아, 본 사이트에 게재된 프린키피아는 텍스트는 제가 입력한게 맞으나, 분석은 직접 개발한 형태소 분석기를 통해 자동으로 진행되었습니다. 따라서 오류가 존재할 가능성이 있습니다.
거칠게 말씀드리자면 라틴어 문법은 근대로 올수록 단순해지는 추세를 보입니다. (현대 언어와 비슷해진다고 볼수도 있겠구요) 따라서 개인적으로 고전 라틴어가 된다는 가정하에, 근대 라틴어 해석이 문법적인 측면에서 어렵지는 않을듯합니다. (다만 어휘나 고전시기와 다르게 쓰이는 표현들이 난해할 수 있을듯합니다)
2017.12.22 02:22
아하, 그렇군요!
친절한 답변 고맙습니다. ^^
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
442 | 라틴어 질문이요! [2] (2017.12.19) | 장승 | 2017.12.19 | 107 |
» | 근대 라틴어 관련 질문 [4] (2017.12.19) | sognomysics | 2017.12.19 | 151 |
440 | 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] (2017.12.17) | 고맙습니다 | 2017.12.17 | 443 |
439 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 124 |
438 | 라틴어 번역 문의 드립니다.! [1] (2017.12.12) | dnnjag | 2017.12.12 | 263 |
437 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 106 |
436 | 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] (2017.12.10) | 여비얌 | 2017.12.10 | 586 |
435 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 95 |
434 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 147 |
433 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 107 |
432 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 143 |
431 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 81 |
430 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] (2017.11.29) | 광아 | 2017.11.29 | 152 |
429 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 162 |
428 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 100 |
427 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 129 |
426 | 라틴어 질문드립니다. [2] (2017.11.20) | 슬 | 2017.11.20 | 169 |
425 | 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] (2017.11.19) | zerohon | 2017.11.19 | 102 |
424 | 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] (2017.11.19) | 장구니 | 2017.11.19 | 127 |
423 | 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] (2017.11.15) | 순로그 | 2017.11.15 | 141 |
시간에 따라 라틴어 문법은 계속 변천해왔기에 고전 시기와 근대 라틴어는 문법과 어휘적으로 약간의 차이가 있습니다. 갈리아 전기는 고전 중의 고전으로 고전 라틴어 공부를 하신다면 배울 것이 많은, 좋은 텍스트입니다만, 일단 목적이 근대과학 서적이라면 초점이 약간 다르겠네요.
제가 근대 과학 서적을 라틴어 원문으로 살펴본 것은 아니라 여기에 나오는 어휘나 문법들이 고전 시기와 얼마나 차이가 있는지는 정확히 모르겠습니다만, 하지만 고전 라틴어를 공부하면 근대 라틴어 텍스트를 읽는 것이 쉬워진다는 것은 확실합니다.
또한 근대 라틴어는 해당 강좌를 찾아보기가 어렵다는 여건도 고려해볼 때에, 고전 라틴어 강독을 공부하시고, 거기에 근대 어휘나 과학 용어들을 추가로 익히시는게 도움이 되는 방법이 아닐까 조심스레 생각해봅니다.