일치, 호응의 문제 질문 드립니다.

2022.10.18 09:35

평리동 조회 수:160

Morte tyranni ferocis nuntiata, quisque se ad oratorem potentissimum magna spe vertit.

With the fierce tyrant's death announced, each turned with great hope to the most capable orator.

여기서, nuntiata가 된 것은 mors가 여성이기 때문에, nuntiatus의 여성형이 된 것이지요?

당연한 것 같은데 혹시나 해서 여쭙니다.

단어가 탈격으로 변화하고 분사도 함께 변하고 그러니 정신이 없습니다.

다 초보라 그렇겠지요.

그래도 선생님의 친절한 가르침으로 아리송한 부분에서 늘 확신을 갖게 됩니다. 

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1632 라틴어 번역 질문 [1] CKCKCK (2022.11.08) CKCKCK 2022.11.08 313
1631 auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] 평리동 (2022.11.05) 평리동 2022.11.05 234
1630 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] ㄴㄴ (2022.10.28) ㄴㄴ 2022.10.28 323
1629 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] 모모 (2022.10.25) 모모 2022.10.25 180
1628 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] 안녕하세요 (2022.10.24) 안녕하세요 2022.10.24 183
1627 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 201
1626 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] ㄱㅇㄱ (2022.10.19) ㄱㅇㄱ 2022.10.19 320
» 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 160
1624 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 213
1623 라틴어 질문이요! [1] ㄱㄴㄷ (2022.10.16) ㄱㄴㄷ 2022.10.16 204
1622 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 303
1621 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 363
1620 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] 걈쟈 (2022.10.10) 걈쟈 2022.10.10 221
1619 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 186
1618 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 189
1617 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 221
1616 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 273
1615 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 191
1614 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 154
1613 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 504

SEARCH

MENU NAVIGATION