일치, 호응의 문제 질문 드립니다.

2022.10.18 09:35

평리동 조회 수:11

Morte tyranni ferocis nuntiata, quisque se ad oratorem potentissimum magna spe vertit.

With the fierce tyrant's death announced, each turned with great hope to the most capable orator.

여기서, nuntiata가 된 것은 mors가 여성이기 때문에, nuntiatus의 여성형이 된 것이지요?

당연한 것 같은데 혹시나 해서 여쭙니다.

단어가 탈격으로 변화하고 분사도 함께 변하고 그러니 정신이 없습니다.

다 초보라 그렇겠지요.

그래도 선생님의 친절한 가르침으로 아리송한 부분에서 늘 확신을 갖게 됩니다. 

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1634 ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent 123 (2022.12.01) 123 2022.12.01 9
1633 죽은 선장 라틴어로 [3] OO (2022.11.16) OO 2022.11.16 22
1632 라틴어 번역 질문 [1] CKCKCK (2022.11.08) CKCKCK 2022.11.08 32
1631 auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] 평리동 (2022.11.05) 평리동 2022.11.05 24
1630 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] ㄴㄴ (2022.10.28) ㄴㄴ 2022.10.28 31
1629 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] 모모 (2022.10.25) 모모 2022.10.25 20
1628 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] 안녕하세요 (2022.10.24) 안녕하세요 2022.10.24 16
1627 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 25
1626 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] ㄱㅇㄱ (2022.10.19) ㄱㅇㄱ 2022.10.19 31
» 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 11
1624 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 19
1623 라틴어 질문이요! [1] ㄱㄴㄷ (2022.10.16) ㄱㄴㄷ 2022.10.16 24
1622 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 22
1621 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 30
1620 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] 걈쟈 (2022.10.10) 걈쟈 2022.10.10 25
1619 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 18
1618 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 22
1617 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 28
1616 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 22
1615 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 11

SEARCH

MENU NAVIGATION