호세아 11:3

2024.04.18 21:49

amicus 조회 수:73

감사합니다.

고유명사는 대체로 분석과 뜻이 없네요. 격변화가 같은 경우가 많습니다만 문맥에 따라 표시해주면 더 좋겠습니다.

한글번역이 없는 책도 있는데 다른 책처럼 뜻도 넣으주면 보시는 분이 편리하겠습니다. 

늘 감사합니다.

 

3 Et ego dirigebam gressus Ephraim, portabam eos in brachiis meis, et nescierunt quod curarem eos. 

 

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

dirigebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

gressus

남성 복수 대격

걸음, 단계, 길

Ephraim

에브라임(고유명사), 남성단수속격

 

portabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

나르다, 운반하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brachiis

중성 복수 탈격

팔뚝

meis

남성(중성) 복수 탈격

나의, 내

 

et

접속사

그리고, ~와

nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

quod

접속사

~는데

-> ... 하는 것

curarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1745 히2.14 iisdem Amicus (2025.01.08) Amicus 2025.01.08 14
1744 요1.22 ei Amicus (2025.01.03) Amicus 2025.01.03 25
1743 안녕하세요 [1] 고지성 (2025.01.03) 고지성 2025.01.03 15
1742 이거 맞나여? [2] 라친어 (2024.12.15) 라친어 2024.12.15 62
1741 안녕하세요! 옥스포드라틴코스 1권 관련 질문입니다. [1] 전우성 (2024.12.14) 전우성 2024.12.14 31
1740 시72.12 clamentem [1] Amicus (2024.11.17) Amicus 2024.11.17 77
1739 12 Absentem laedit, cum ebrio qui litigat. 시리우스 격언 [1] amicusmagnus (2024.11.08) amicusmagnus 2024.11.08 33
1738 번역 궁금합니다! [1] 명언꿈나무 (2024.11.03) 명언꿈나무 2024.11.03 37
1737 라틴어 명언 추천 [2] astra (2024.11.01) astra 2024.11.01 307
1736 푸블리우스 Inimicum quamvis humilem docti est metuere의 한글번역 [1] amicus (2024.11.01) amicus 2024.11.01 47
1735 젊은 태양 [1] yohansay@naver.com (2024.10.25) yohansay@naver.com 2024.10.25 43
1734 벧전2:9 [1] amicus (2024.10.14) amicus 2024.10.14 44
1733 시107:1 [1] amicus (2024.10.06) amicus 2024.10.06 37
1732 베드로전서 2장 5절 [1] amicus (2024.09.16) amicus 2024.09.16 57
1731 고전13:1 [1] amicus (2024.09.05) amicus 2024.09.05 33
1730 마라나타(고전16:22) [2] amicus (2024.08.19) amicus 2024.08.19 92
1729 히브리서13장 16절 : Beneficientiae et communionis [1] amicus (2024.08.10) amicus 2024.08.10 46
1728 라틴어 단어에 대해 궁금한 점 [1] ㅇㅇ (2024.07.09) ㅇㅇ 2024.07.09 114
1727 번역 부탁드려요 [1] ㄱㄴ (2024.06.22) ㄱㄴ 2024.06.22 140
1726 번역 문의드립니다! [2] (2024.06.18) 2024.06.18 114

SEARCH

MENU NAVIGATION