Epistola critica ad amicos J. van Leeuwen et M.B. Mendes da Costa continens annotationes ad Odysseam

발행: 1896년

분량: 167페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

ab eo adhibita, morbum tamen acute leteXit. Qui enim non offenditur Structura tradita, quam qui propter digamma neglectum et SyniZ0Sin cita mutarunt ut pro infuεναι legerunts ει τέμενω multo reddiderunt duriorem Laudandi ergo qui hFειπειν degendo istud revocarunt ab lxsili0 Sod ne illud quidem Verum videtur. ScripsisSo enim poetam arbitror

Nihil iratam lenoloperi decoro magi videtur quam hoc: ἡ Si huc Veni ut ancilla parare coenam proci iubea S, O tinam Suprema illa torum coena Siti EX εἰ εἰπειν primum natum Si εἰπειν, deinde cetera omnia itin. 210. Vera enuSa cur Medon advenerit cognita, flebiliter Penelope rogat: cur filius meus iter illud maritimum periculi plenum SuScepit 2

τ κε μαλ' et κεν μεινε καὶ ἐσσυμένος περ ὁδοι0,αὶ κε με τεθνὶηυῖαν ἐν ριεγάροισιν λειπε.

Penelope ad Deilla verba Sunt quibus de Telemachi narravit profecti0ne. Displicere Vobis imperfectum λειπε OSt

32쪽

ferremu εμεινε ... λιπε. V t id quod O requiritis omne nostin obeliana lectione, Siquidem μιμνεν et λειπεν pluSquamperfectorum vicem implent. Cum enim Penelope dicit j κεν

dicit: aut etiamnunc hic deSSet, aut ego sola hic restarem Sed non viva '. f. 1 178

Mi μενε παρα παιδὶ καὶ εμπεδα παντα φυλασσει,

i. e. hil OccidiSti, ego nunc remane Vidua. Priore loco με νει, alter λειπεις vim habet per feeti recte ergo utrumque ibi adiunctum habet praeteritum. 23 sqq. Postquam satis ancillas reprohendit Penelope quod ii Tolomaehi prometione ipsam non secerint Certiorem, Agitedum ' ait Dolium Servum meum Senem huc reeSSite V

Ad i , quod S. 40 legitur, annotati S: do toto populo minia accurato dicitur . ReetjSSime, ut opinor iniuria totus populi is dicitur perni diem Ulyssi genti moliri. Neque iniquuSSolum sit Laertes, Si eiusmodi aliquid toti popul obiteiat sed etiam inSanus. Qui enim convocato nam hoc praelester debeti tot populo δυρεται aliquid, illum lamentari do insidiis sibi familiaeque Suae StructiS, non ab eodem illo populo Sed acerti quibusdam hominibus sponto intolligimus. Pro illo igitur οἱ alii alia coniecerunt. Vorum, niSi ego plane caecutio, fit hic

33쪽

quod tam Saepe in antiqua podsi epica fieri vid inus, praeSertim in OdySSen, ut in una aliqua vocula haereant viri docti cum totus locus, ubi illa legitur, Sit ineptiSSimuS. Pro pronomine enim οἱ aliquo Scripto vocabulo, quod moliri veritati reique de qua agitur conVeniat, quid profectum erit Sanan erunte etera Immo oro restabit id quod longe ineptiSSimum St. De calamitate qua ipsa S amieta Laertem certiorum ori Vult Penel0po i , που sequi nune sebo id quod ab illo consilio XSpectat tristi mulier Sequitur autem

Iam ho ineptum a Sen docrepit callidum aliquod XSpectare malorum remedium, quod ipsi mulieri omnium StutiS- Simae in mentem Venire non poSSit Verum concedamus fieri

poSSe ut SenoX Xeogitet id quod juniore fugiat omnes. Ipsa addit Penelope cuiusmodi illud consilium sit futurum. Quidni ergo potiti eum illius admonet ne forte Senile ingonium fingat aliquid quod multo minus sit utile Hoc quoque mittamUS, de ipso videamu consilio εξεισιν ὁ γερων, e Villula Sua prodibit. Mira horci calliditas Et populares obsecrabit obteStabiturque. En lepidum involitum Ulyssis patro dignum Non ergo in uno Vo abulo si vitium inest sud tros versus 739 741 insanabili laborant morbo, utpote Sub triStissimo nati sidoro offutiit

enim eo sciolia qui Contentus non SSet ii quae antiquus vate dederat. Ille amon prudentissime in verbo καταλέξ finem fecit, ibique persuasissimum habuit nominem iam fore qui quidquam desideraret. Hoc enim accepto nuntio LaerteS, quamVi Sit eius mens annis tarda, tamen Statim perspieiet quid ut sit iuris ossiciique cum enim abierit neque unquam Sit reverSurus filius et cetSu nepos, ipSe iam Solii reStat qui prohibeat quominus filii bona cumque illis uxorem a filio domi relictam proci rapiant. Qui Si illum non curarint graviS- Sima Se alliga Verint culpa, neque recuSare poterunt quominuS legum impudentissime violatarum iuSta dent poenas. Sed Solus

34쪽

Quorum SenSUS hic St noli Senem satis iam miserum torrere nimii 'riStiSSimne rei, quam me Venturnm quidem egω arbitror: vitati enim procorum insidii mo Salvus huc adorit filius tuus patri here rauuSV ita ut Sene Laerto, qui procos, iam in bona eiu tamquam caduca irruentes, auetoritate Sua repellat, opu non Sit Sed populum a Laerte eonvoeari atque illiu opem implorari non Vetat an S, quandoquidem nil tal dicentem dominam audiVit. 758. 0lata Eurycleae ad Penelopen oratione Sio porgit poeta os φάτο τνης ὁ νηυνγησε γ00ν, i χεθε OGG Jo0ι0. AcutiSSim obServa Sti 700to OS 700ν SUSpe tUm OSSO OiUS-modin re fugere potuiSS doetorum Saecula Sod Semel admoniti ultra iam non feremu tam inopia in vetuSto carmine vitia. Quid quod aηυνγησε γ00ν Vix reete dictum videtur. HOC tamen graViUS UOd eum Eurycleae orationi duplo fuerit consilium, altera illius par hic plane segligitur Tristi enim fuit Poriolop et in lacrima eruperat Sed et irata, Siquidem sic in an illa est invecta σχετλιαι, υδ' υμες περ ενὶ φρεσὶ θεσθε 'εκαστνὶ εκ λεχεων εὐ ἀνεγειραι. Atque iram eiu fatendo se nihil dissimulando Euryeleas M ait hoc enim Verbum Latinum proxime di Tneolim ευναν, cum motaphorice adhibetur, accedit. Lego ergo χόλ0i PTO 00ν. 81 sqq. Dormienti Penolopa simulacrum phthimae SororiS

35쪽

a Minerva immissum adstat et quid tristis sit 1 0gat. Cui illa responden primum de mariti morte conqu0ritur tum haec addit

δυσμενεες γαρ πολλοὶ ἐπ αυτω μηχαναονται, ροιέμενοι κτεῖναι πριν πατριδα γαιαν κέσθαι.

Quam utile Sit ne leviSSima quide ui negligere brevi quaedam vestra ad hunc locum annotatio docere potest. Mol0Stum enim vobis SSe novietum Stud ἐκείνου pro κείνου SignificatiS. Et qui in Sermone pie non plane hospe Sit libonior vobiseum faciet. Sed Somo admonitu porro considerabit rectene habeant cetera omnia. Quod faeienti mo ei haec Stabit sententia totum locum a putido interp0latore inSutSiSSime SA amplisseatum. Primum aegrius etiam quam formam illam ἐκείνου bis dein00psin verSu initio positum to feret. Deinde Secum Statuet minime eam SSe Penelopen quae Sponte hoc dicat: propter filium magi etiam quam propter maritum doleo. V Neque temporis huius illud est seque loei; illud nemo rogat, habetque duri aliquid a loquenti perSona plane alienum. Quid quod uno hoc VerSu Xcepto Penelope, quae de UlySSe tamquam de mortuo loquitur, filio ne quid accidat timet tantummodo, nequedum deSperat de eiu reditu. Vorum multo gravius deliquit inter-p0lator puleherrimi versibus

inficetos hosce et vitioso addendo

36쪽

ἡ obiectum directum ' contineat ullo modo ferri potest. Hoti solum diei Penelope: filio ne quid accidat metuo Sive mari Sive in terra peregrinorum. V omnino iter maritimum facienti multa impendon pericula, non mari Solum Sed etiam cum in ignotam aliquam Scendit regionem Saepe enim accidit ut

Sp0culantium nam quod VerSu 766, i/νὶ στῆρας ὁ απαλαλκε preentUr, hoc dieit: pro eo hisce arce aedibus ' sive quod illii impium et crudele pro Col um ConSilium notato reeentior antiquo Stadjectum carmini, Sive quod de eo periculo, quod demum ceteriSomnibus vitati instabit, in pra0Sentia tacet pruden millier. Quid qu0 illa insidiae Somo deprehenSae non magnopere Uni timendne. 83 sqq. Ultima Penolopes ad Simulatam illam Sororem Verba haec Sunt

Hi dubius haereo corruptumno loeum a librarii putem an inepte errasse poetam ipsum qui hunc locum OmpOSUerit. Quo nim iuro Penelope Stud εἰ μευ γ θεός ἐσσι didit Sorvavit enim per totum Colloquium Minerva phthima figuram, do-literque et caute ad extremum usque illiu Sustinuit perSonam. ἡ Noli ' dixit nimium filio tu metuere comitatur eum patronarum optima MinerVa, quae nunc me huc misit ut te iuS rei a Corem cortiorem. V DiXeri fidum non habere Peneloponτω ἐνυπνιω Sed Statim SuSpleari Callidam mulierem eam quae Se a Minerva miSSam dieat ipsam Minervam SSo. Nihil eiuS- modi USpidione minus esse poteSt opportunum. Iphthim enim illa Pheris habitat, subit0quo nunc Ithastae adest. Quid autem nam et Somniorum qua sedam est ratio, verisimiliti quam divinitu miSSam eam HSSe 2 Sed mittamus haesi, quandoquidem de

37쪽

Somniorum nati ira corti nihil statuero licet ipsa Pon0l posverba miriste inter se ortant. Qui enim Simul dou 0SS et dei nuntium pol ferro potest Hic mihi Moreurit Iridisquo p ponere nomina nolite: Si enim Penelope Verum SSe non credit illud II αλλας 10 iii H ὶ

ipSam. Ut opinor, MinerVam deSS SUSpicatur, non aliam quandam deam. Sed id quod iam dicebam, nullus hic tali SuSpicioni locu 0St minime vero eam ita nuntiatam fero quaSi omnium ipsum diserti verbi deam S esse Significaverit. Etenim εἰ εν dii θεός σοι nihil aliud Si quam: Si Verum est quod tu diXisti duam te esse. V Credo ergo olim hi lectum aliquid fuisse in hanc sententiam: Si revera illa Iphthimoie et deae audivisti verba. V ut Si tamen contendat aliquis later hie quandam prudenti mulieri de fraudo SuSpicionem, illa: dea SV et dea vocem audisti ' di Si unctivo erant enuntianda, non particula τε inter Se iungenda. Vidotis iam me, dum Scribam, Opinionem de ipSiu poetae errore SenSim omisisse. Sed nullam propono coniecti rum.

38쪽

LIBER V

135 sq. Cognito deorum de Ulyssis reditu decret calypso gravi dolor tacta et alia lamentatur et asec

Sic didistis ad implendum qui olim inter voeabula id et εφασκον fuit, i intum. Verum, Si quid ideo, non fert Syntaxis Graeea iusmodi obiecti repetitionem : τὸν . . . f. 6 raecum Si τ0υrον φιλουν εγο καὶ ἀθάνατον rot i Id ιν μελλον, inSertoqUe αυτον corrumpitur Structura. Quapropter Videndum anno praestet lectio j δ' ἐτ' φασκον. Habet enim illud , aliquid huic l000 aptiSSimiam, Siquidem immortalem foro lysso in votis fuit nymphae immortalitate eum donare non potest Calypso niSi impetrata Iovi Venia, qui non tam facile eiusmodi aliquid concedere Olet.

39쪽

LIBER VI

24 Sq. Conspecto lysso, ut Minerva post balneum insolitum praebuit nitorem gratiamque fere divinam, Nausicaa00mitibus et alia dicit et haud

0rito ridemia ineptos homines, qui putidae cuiuSilam ere- eundia studiosi et ne in Nausicaa quidem animi verborumque simplieitatem forente hosce versus damnaverint. Neque illorum probanda ratio, qui alterum versum abiiciendum cenSent rectissime enim admonetis abruptam nimis fieri puellae orati

statim hic excipiat αλλα δότ ααφιπ0λοι, ξεωω βρῖσιν τε π0σιν τε. uod autem ad ratgium provocatis, qui in hunc ferme modum de nostro loco disputavit: haec ipsa S liuiu VerSUSVenuSta quod puella non, ita ut coepit, de ficto quodam marito cogitare et loqui pergit, sed sensim mente et oratione ad ipSum lySSem aberrat, ' hactenus vobiScum facio Ut Oneedam, immo pro certo amrmem, lepidiSSimam puellam, dum de marito, qui UlySSi similis Sit, loquatur, de ipS tamen UlySSe neque de ullo alio cogitare. Verum nulla unquam VenuSt

40쪽

scriptoribus Gotisquo Graecis tanti fuit ut ius cauSa Graeco Sermoni vim facerent. De tamen Vitium poetae obtrudunt KratZiu steterique omne qui putent pronomino 0 hi Ulys- Sem Significari p0SSe. Non enim Salva orationi Struetura locum nostrum aliter quam Sic interpretari licet: o utinam talem haberem maritum, qui hic habitaret quique p0Stquam me uxorem duXisset hic manere decerneret. V Verba ergo Graeca , quae nune leguntur unice apta Sunt Virgini alielli, quae amore tacta praelaeti copiarum maritimarum, illi e nubere Velle d00laret, dummodo honesta impetrata misSione aliquem in ipsis patria finibus instipiat quaeStum familia Sustentandae idoneum: quom enim SSe quamVi egregii mariti fruetum, qui ViXdum celebrati nuptiis navem OnScendat, bellum ge-Sturu cum pirati remotasve gente Subueturus 3 ' Et quoniam non a fuit Phaeneum ita ut Virorum maior par peregre aetatem degerent, abSurdum videtur ita loquentem NauSicaam inducere. Illa, liget eum non nomine vel aperte Significet, de Solo lySSe cogitat qui quandoquidem non habitat choriae, ad illum non magis quam ad Phaeacum quemqua In conVeniunt

Verba ἐνθάδε ναιεταων καί Οι αδ0ι αυτόθι si ιμνειν.

u0dSi me rogetis quid mihi, qui ceterorum opinione refu

Maritum qualis est lysse Sibi Xoptat auSicaa: X pSorum Phaeacum potissimum numero. Sed quoniam talem in inSula Sua neque Vidit unquam neque esse erodit, Statim addit ἡ Sit licet peregrinus, dummodo hic manent. V Nam et peregrino et mo profecturo Se nuber non posse probo intelligit. Nunc

SEARCH

MENU NAVIGATION