장음표시 사용
371쪽
os IN cIcERONEM nihil discrepalat antiquior noster liberi aiunt postea B Orouldum emenduse,Quippe qui forciis, ac nouas prini diebus c. alii redius putant, Quippe qui forentibim, ac bonis ueluti rebus ipsi illi,circit sit cum occulta ueriante unusquisque in suam aliquam sententiam omnia conam
tur intorquere. Tutius igitur exinimavimus in mii peris uersὸ,Cr deminuto loco ueterem scripturam conseruare, illiq mendi notam adponere, quae tantister maneat, tam aliquid rertius inueniatur.
ibidem in L Nanctuetudinis in Metello,diuitiariί in Asianio Nos,
IN AERA Rio legimus ut idem Gesurissctum,nccman uetum, nec diuitem quod uideri uolebat eum esse argueret. quomodo enim mansuetus, qui Metellum Trib. pl. occidi uoluerit num si diuitias quas ostensibat habuis se quid opus erat aerarium clausum,ui,impediente Trib. aperire,publica s pecunias auferre Non paruam ansam
huic errori dedisse puto,quod saepe in hoc codice r litera pro e simpla est: propter sinulitudinem ut puto quam
. . . inter se habebant in uetere scriptura hae literae. quid autem de Afranio loquatur,qui eo tempore lcgatim Pompeii in Ilitania erati
tea quiddam omnino desideraretur, nonnulli reposeuerret, acceptum ut apparet ex manuscriptis, nec tamen satis purgatis libris,interpretatis sunt, ditem expectans. quam nihil autem ad hunc locum Acia omnes sicile uidere possunt. Antiqui codices una minus Jllaba αλπικὼν habet, quae sincera est, Cr vera Iectio. nras κδρ enim tempestiriton, Cr nauigationem idoneum expectans signiscat, omposito uerbo. cum notifimo apud Graecos nomine, σqgo i be antea ciceronem docuimus: num in libro
372쪽
casTIGATIONES. 343x v. in uulgatis etiam codicibus legimus, Hic autem quantim ruias: sed uidebimus. Ob hoc igitur cicero se diacit non reperire quid scribat: quia cum omnia quae pari rari,consci debebant prouidisset, nauigationis inteli tus, idoneam tantum tempotitem expectaret, quae omni momento temporis surgere poterat: quid amplius scribo . Nattinebais Vt meam ipse iam euocem Sic erat in impresis cois Lycidicibus inani aliquanto statio relicto: quod nostri ueteriris auxilio expletur. legitur enim in eo, Ne meam ipsem μπνωαβ euocem: adeo clare, ut mirer ab alijs non esse id animaduersum. Onam auton hic accommodata sit Greca haec uox,dici non potest. cum enim de incredibili amotare in se Tulliae supra locutim sit, vim ex eo sermone delatabitur: sientiebat enim se iam commoueri, afectusq; suos excitari, quod nolebat. Verbum hoc notum est: quod si iam iacile exprimi posset uerbo Latino, quam uis eius Agniscatusque intelligitur,nihil laboraremus. Cicero id nota inen ponit lib. ii. de diuination eiusq; uim no uno uerbo 'reddit: haec illius uerba fiunt, Aut enim diuina uis quaeaedam consilens nobis, somniorum significationes facit,
aut coniectores ex quadam conuenienti π coniunctiorine naturae, quam uocant quid cuique rei conis
ueniat ex somni s, er quid quatis rem sequatum intellia gunt, erc. Verum hic diuersam uim Ajὸ habere uiae detur ab ea quam in Diuinatione babet, er potius eodem signiscatu hoc loco sumpti esse, quo alibi uerbum ab ea deductum Cicero usurpauit, cum dixit, Atticae commotis
Infamiam quoque quamuis sit falsa nauigio esse te ibidem itura trans mare valde diuersus e t hic locus in antiquis die
373쪽
radicibus: nec tamen est in illis integer, Cr incorruptus, sed proficto mancus. nos dum aliquid certius,mellaues renperitur,quammaxime potuimus caute , CT parce, an ca pigauimus:antiquam tamen scripturam,ut testitam relinis quoius ut quam nobis tutum usum sis ab ea discedore norum iciamus: adfirmamus omnia quo in nonro Ieriguntur,ineis legi,excoptis his uerbis T E i T v R V Μ equae cum in omnibus excusis inueniscimus, reliquimus,ut aliquis sensus elici ex hoc loco pollet de noctro autem nia hil addidimus. Vbi in impresis erat N A v I G r O , armtiqui magno uel magni habebant. reliqua quae nunc in nostro sunt,eadem quoque in illis erant: si acute confide res uulgatam lectione nihil ea ineptius. quid enim nauigio addere oportebat s quasi aliter trans mare iri posset. nimis otiosa, Cr frigida nisi a limur ea oratio fuisset: adhuc tamen aliquid inuectigandum puto: locus enim hic in manu scriptis ita deminutus est, ut nisi ex uulgatis T Bi TvRvΜ suppicas, in esctus sit sensus si non fortunae obsecutus fueris ut debes Locus bic ex epistola Caesaris aliter in antiquis legituri. quorum lecti
nem nos magis probantes in nostrum eum transtulimus: v I D E B ERE enim seu vi Dus Baiss in illis, ubi uulgati er excusi omnes FUERIs UT DEBES habent. Paulo item supra uerba haec negleximus deleuiannus a UOD MINUS PLACET . nam in nul iuinanu scriptis inveniuntur, er inutiliter ab aliquo additi exictimamus., Vide quam ad haec Post haec uerba statum
inane relictum erat: πρ mos ibi reposuimus: nam ita ante nos Germani in suo codicescripserunt, ct ita unius tum Herae transtositione in nostro vetustiore legas: qgare
374쪽
c AsTIGATIONE L Daquare iti scribendam esse censimus. post hoc Graec
uocem incipit epinoti N.AntonibQuare parui refert me probare Importune colloc π αν trum post dictionem p AR vi punctum, quod perst-ctam orationem indicat orcit ut crederetur ea esse praete riti temporis a pareo, id est quod iugit ex imperauit ille,stc mes obedientem mandam illius praebui. cum debeat pundo sublato parui refert) legi: uoxq; illa PAR vi secundo casu nomen si seu potium aduobiam, hocsensu, Paruι restre me probare cogitationem tuam, nisi mundarita Caesaris negligere uolo: qua tuis enim ea probem,nihil in hoc tibi commodare pinum. debeo enim quas mihi caesar imposuit partes sustinere,Cr omni diligentia exoqui: quare ad illi , cuius in arbitrio res est, Cr qui ius
quod petii concedendi habet,mzim censeo, a me enim id impetrare non potes. Tentabo audeam nihil properare Haec uerba valde istI in pristi corrupta,Cτ manca sunt: cum igitur nihilo meliorem hac antiquam scripturam inuenerim , sed candem penitim, ersimili modo peruersam, Cr laceram, contra hunc locum
alteris tam figi iusi. Non me latebat, quoslam hunc I
cum conis iura restituere tendisse: sed quia parum Κοαrum castigationes sincerae, Cr fideles mihi uisae sunt, eis
neglexi in impre*s QERτ et, noster antiquior CARTI habet: quod tam corruptum est, ut receptam elas loci landionem nulla utilitate mutare noluerim. Atque utinam ad curionem Restituisivi dumilis v, Ibidem iustioris exemplaris uerba Graeca,quae hic desiderabaturi quae etsi in eo aliquantum perturbata sunt, non tamen
adeo sunt con usa, ut non pessiciatur in stilissi diligenister attendas,nosura lectio. Germanos quoque adfirmarim
375쪽
ce inuenisse, e quibus cum sententiam exprimere uellent, x veram assequi non potuerunt. quam frequens sit hic mo, divi dicendi apud Graecos autores,notam est. cum autem de se magnum quiddam loqui uel e humanae infirmitatis memoriantequam id proseret, συ ρ, i λίγω dixit d est volente,Cr non aduersante Deo:lit nos etiam cum de notabis aliquid magnum pollicemur, semper hoc addimus ad minuendum arrogantiam. Arsstophanes in Pluto, ο
Democthenes etiam in epictola ad Atheniensire, quam cum in exilio esset, scripsit, ἡ . M in' ἰ
δίωνται περι usila χτα lων κ; - Dνρ' .ui3 ἔμμι ἱsp.r ita huius locutionis exempla adducit in suis cori mentarijs admirabilos doctrinae uir Budaeus: quae,quis re uola ibi legat: qui etiam Latinos adfirmat, deίm betanignit te ex di s bene iuuantibus dicen do, idem expresisse. Est autem Iocus Homeri λ. i. θεὲ sληλου. s. ubi uetustim declarationem hanc legimus, τυ λων πυψ-Mρ τη per ἰ λv με; T Oudivi lay, ni ορδιοι τοί ari. quod non incommode hic adnecti posse iudicauimus. Nolim autem nossi os librarios perstari puncto, quae sequuntur uerba ab his distinxissecuerba enim quae nimis contuae macite nisi mitigata ejent,dicta uisen haec sunt, Elpis ' elatur aliquid dignum nobis. quare nulla ratione ea sep
ibum. Tisa mihi ualde molesti est) I nane statu Graeci quae desiderabatur,uoce replevimus, quae in uetustioribus coaedicibus integra est. dicit igitur se ualde pcrturbatu, quod
376쪽
c AsTIGATIONES. vii audierit eum si m. vexari: sic enim Graeci morbum talum appella cum aegre tutium it: quem etiam aut ei non disinalem uocant. nam haec medici accurate er minute ut suae artis uocabula distinguunt, quae ceteriem imperiti inconsideruntius tradunt. Ex illorum autem
decretis diligentisime hoc docuit Marcellus Virgilius in suis in Dioscoridem a se conuersum eruditifimis annota tionibus: qui igitur scire uolet, inde petat, unde Cr nos hoc hausimus, ex siquid in humanis Isteris ex his politi xibvistud:js scimus: eo enim doctore insumus er doctis, simo cr nostri amanti fimo. Latini urinae discultatem σstillicidim uocant. Quod autem mederi iubet dum est
χη, adnotifimum Graecum prouerbi- alludit, quo truditur υχ a. u G esse. Septem praeterea coniunctae lectice amicarum, hae sunt amicorum Non par nmbi sqbectus est hic locus . nam er in antiquiore nostro codice uox illla MAE, non Ierigitur: Cr multa obseuritas praeterea uersatur, nisi uul
gari, Cr exposito sensu contentus sis, qui mihi parum sat facit. Ego uero uehicula si nauis non erit, Cro Ego puto ibidem hunc Iocum perversim praeter enim quam quod ualde diis uersum ueterem lectionem repperi: qui potest hic usus ese vehiculi, cam trans mare eundum esset s sed abis etiam de causis ualde in usu haec inibi uidetur lectio. siquem tamen ea desectat, is sum iudicium sequatur, nostrum
renat: antiqui codices sic habent , Eoo v ERO
vELLUNT RIDICULO SI NAvIS NON ERIT, Crc.
De itinere ex desorore quaescribis molista sunt Anα α ν .in pris
377쪽
ibidem IN cICERONEM pig/uimus, sic enim sepe appellat Qu. Filium, ut cum inquit, Vellem suscepisses iuuenem reget . ex alijs mustis locia: ut intelligit desimultatibus,rixus quibus
clam inter eum, er matrem Pomponiam Attici sororem: nam in matrem etiam parum pium hunc fuisse,ex inultis locis colligitur ut lib. κ iii. cum haec ipsius uerba rectis exstet, I ta mnus multum una erimus, num ego istini DAmum uidere non posum: qua de causa,scii. Postea cicero subdidit, Hanc autem causam pater odium matris esse diiscebat. De hac re nisi dimur non multo post sic loqui tu De sorore laudo: de Qu. puero datur operat ero esse meliora. sed haec negotia obscure dicuntur, quia ille haec domestica uulnera, quantum poterat tegebat, ne in livia
sed si mihi quae in hac mea fuga) Veteres codices,
emendauimus igitur Qu. Axius. Nain infinitis locis ubi Q . esse debebat, a v A B inuenimus: quod eo scium existimo, quia libraris cum primum litoram eius nominis quam solum ueteres ponebant, cum Quintus significare uolebant in exemplaribus inuenissent, interpretari uoluerint, ut que accidere par erat imperitis hominibuη , α v A B signiscare crediderint, itas scripserint . qua alia causa hoc tam frequenter erratum accidere potuerit non uideo: omnino enim peccatum esse puto. De in. hoc Axio quod sibi Dberet, non multo post agit, Axius de X II mklibus pudens. cum audio exilio se urgeri Quis non uidea qui diliis genter attenderit Ex icco legi debere, ut sint duae orationis partes,non exilio nam seu ra etiam CETERI,
ubi ceteris erat castigauimus, ut sitsensus, Si alij etiam quibus
378쪽
c AsTIGATIONES. quibus debent, ad tempus restondere non posunt, utunuturq; excusatione temporis,solio mirari cum audio ex tala se urgueri de nescio queri XX, CTQOmnino ex aesut fratrem, quod pecuniam quam Attico debebat, non solueret. cum enim sepe secum questus esset stater de illo, quod nulla publicae discultatis habita ratione nimis se vetueret, se hoc mirari dicit cicero, non enim deese Quinto uoluntatem, fies a quo siluat, sed pecuniae anigustiis illum impediri. Hanc eandem rem tractat iterumhoe in libro bis uerbis, De Qu. Fratre scito eum non me in diocriter Iaborare de usura: sed adhuc nihil ab Egnatio exprefit. Lib. autem v II. longius totam rem explicat, quo etiam loco stat rem accurate defendit. Vulteium mihi anticum, ut scribis, ita puto esse Ime 97 ultima pars epistola ualde corrupta erat, Cr deminuta: eum nos restituisse nobis videmur adiuti ab eisdem eodia cibus: primos pro uvLτε iv Μ, Vectenum ficimus autoritate priscorum exemplariorum, ut sit ille, de quo
anteu meminit, Cr ad quem se stomachose scripsisse dicit,
cum ioco tamen familiari. Vbi autem euuκorsor erat, indetisωs posuimus:idq; Graecum nomen in θλatium,quod paulo insta uacuum erat, transtulimus. Sed antequam ad alia ueniamus,haec explicemus. Cicero pecuniam debebat
Vectcno: quum ciam ille sibi solui uellet, literis eum adaemonuerat, ut Ciceroni visum est, nimis acerbe er a Gre. aegre igitur tulit hoc cicero, rescripsitq; ad eum cum stomacho, accusauits hominem quod secum de illo nogotio tam inhumaniter egisset, permixtis tamen iocis quibusdam, ut solebat. Operam dabat Atticus ut eos re conciliaret, er ut contemripo mus) leuiter cicerotanem reprehenderat, quod tam stomachose ad eum restria
379쪽
IN cIcERONEM Uset. id ex alio loco colligimusquo Cicero se purgans cum Attico dicit,Rescripsit ei stomachoses uti. quasi diaceret, mihi satie non uisus sum, sed quoniam tibi uideor, fac me stomachose scri Ue, cum ioco tamen inquit βαnuliari. De hac re iterum nunc agit: narrata; originem,
causanis iniit citiarum, Erum liquit, illi aliquantulum iratim,quod ad me praecise , Cr duriter scripsierat, de numis curandri: quare ad eum rescripseram accusans eum de hae iniuria mixtis expostulationibus iocu, ut non ille grauiter er iniquo animo stru hoc debuerit: quod tamen. M aliter ad debuit acceperit, lenies. Hanc essesententium horum uerborum puto. Susticari autem licet Germanos consimiles nostris characterus in fluo antiquo libro inumnisse. nam uocem quandam restituerat, quae retinet qui dum similitudivis cum nostra: nam principium eius, Crextremitas conueniunt,media difident. uoluerunt omniano illi uocem quae aliquid certi significaret, ponere, nec ueram,Cr iugenuam inuenere. Nullo magis proprio uerobo ad id quod uolebat exprimendum uti poterat cicero, quam eo quo uctum est: quod e ex vi ipsius intelligitur,eτ exemplo Plutarchi in crufi uitanianimum est. nam cum tradat crinum amicorum anguntas suis opibus seripe se levasse, pecunia s sine fxnore illis commodasse, cum praeteriisset tamen tempus quodsumptum esset, solitatum illum inquit, eas repetere lamnμω; : quod molestius saepe nonnulin erat tam subito reddere cogerentur quam si usura accepta comodius tempus expe fiet. bie
Demosthenes in Erotico pro absolute cr
380쪽
autent Graecum uerbum,Cr elegis est,ex ualde iton huic ioco accommodatum. Pobbiu3 hi'. lib. mi. ὁ Λ αραρο
cundius: nam λώου iracundiam etiam Graecas signisca αre nono est qui nesciat. Monetali autem adscripsi Non solisn sc habent in ibiderinu scripti cucti eodices, sed etiam maior pars excusorum,
ut non posta non mirari impru&ntiam quorundam, qui ex MONETALI duo uerba Iecerunt,Cr ΜONEOTA L I A ,σαscripserunt: qIam inepte,Cr peruerse nia hil attinet dicere: quae tamen in cunctos recentiorum timpresionum libros,ut bona,Cr necessaria emendatio translata est nos nihil mutandum a uetere scriptura censimus,
ut sit hoc in quo an liariter sibi cum eo iocatus ese vi debatur de quo nunc se purgat occallanem sibi illum rei deesse scribens, ante ad se proconsulem scria stet . quod cum Cicero,ut se derideret, scriptum ab eo
esse interpretaretur, pariter titula hoc illum repungere voluit. In M onetae autem I unonia aede publicae pccuniae cudebantur. cum igitur illa tam accurate de numin i, Cret 3 repta