Bibliotheca Graeca. [Lib. I-VI] Sive notitia scriptorum veterum graecorum, quorumcunque monumenta integra, aut fragmenta edita exstant tum plerorumque è mss. ac deperditis

발행: 1707년

분량: 812페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

661쪽

i 3- Porphyrio Episcopo p-ὼ sive Rosensi. αἰδα σου της αγάπης το ςερ- ρον. CLXXXV. 2 i- . Probae ingenuae Romanae. si πολλοῦ διωκίσμεθα. CLXXXVIII. 168. Procopio. Oλίγα H σοι συνεγενομεθα. CLXXXlX. I 87. Romanis Presbyteris qui Venerant , cum Occidentis Episcopis ad Concilium. IIολυν χ, μεμενηκατε πόνον. CLXXXVII. I 6i. Romano al. Maroni) Presbytero & Monacho. Hμεις τν-αγώπη συνδεδίμεθά σοι. CXCIV. 36. Και ζ το σὸν κώ- της μεγάλης σου. CXCVI. 9 LOυ μεχυ της 'Αρμενιων μονον. CXCV. 78. Romano presbytero. Uin s αυτὸς, Κυγε μου τιμιωτατε ευλα- βε ς ατε. CXCIII. 23. Romulae. Vide Severinae.

1o π δ. Mentio hujus Sallustii, Epistolis ad Theodorum & Theophilum presb.Mmmm Sebastia-

662쪽

Sebastiano presbytero. si Η τρο σώματι κεχωροσμεθά σου της τιμιοτητ . CXCIX. 2I . Vide & infra in Valentino. Severae. Eγὼ μὰν σου EU ἐυγενειαν. CCI. 229. Severinae & Romulae, D μη σφόδρα τἰώ γνησίαν. CC. 2l9. ti . Severo presbytero. έμεις /- κάιτοι χωργον. CCII IOI. Ad sororem suam. συναγει . ημας εις αγάπην Ἀμ φύσεως νομ D. In edit. Savit. T. 7. p. 2O6. & in editione Ducati Epistola 238. Studio , praefecto Urbis. 'Oιδα ι οτι συνετος άν. CCIII. I97. Symeoni & MAri presbyteris Monachisque in regione Apameensi. D G πολλῶ διειργόμεΘα. CClv. St. ρλT.

Theodoro Episcopo. Di. οιόν τε ν η staΘειν. CXII. Iri. Theodoro Consulari Syriae. Aυτος δε ε ης σημειον. CXVI. I 39. Theodoro Medico. Αυτος ή. εις ἀῶ των πυγμάτων α σχολίαν.

CXVIII. 228.

663쪽

Theodoto , Nicolao , Chaereae presbyteris & Monachis. υμεῖς μεν

Valerio & Diophanto presbyteris. Mάλiςα -οῦ - μη γ ψαντι γυίψαι εχξN. In edit. SaVil. T. p. p. 2O8 & in editione Ducari Epistola 209. Vide & supra, Casto. Venerio Mediolanensi Episcopo. Tην ανδρειαν ὐμων. XLVI. I82. Viduae juveni. 'Eις νεωτέρον χηρέυουσαν. O τι μου χαλεπην. T. 6. SaviI. p. 296. & T. q. Ducaei p. 4si . Ad eandem aεῖ μονανδρίας- Tο - τας ἀπείρους & T. IV. Ducaei p. 469.MS. ροά. T. 6. Sa Vil. p. 3O . Urbicio Episcopo. 'Eι πολὐν εχω χργον. CXXIII. IO8.

IV. Recensio potiorum S. Chrysostomi scriptorum cum variis observationibus.

Super mille λόγους ipsius evolvisse se testatur Nicephorus XIII. 1. unice ejus scriptis delectatus ab adolescentia , atque aliis etiam ut hunc sibi unum caeteris omnibus relictis familiarem facerent, auctor suasorque.

Commentarii in libros S. Scripturae.

Theopili presbyteri mentio Epist. Theodorum.

664쪽

γησεων της Θρέας γυψης in palatio Thomai te CPoli sub Constantino Chagaride & Irene conflagrasse ex Jo. Zonara jam notarunt viri docti. In Gnem habitas CPoli homilias LXI. memorat Photius Cod.1 1. Extant T. I. Savit, Graece LXVII. & alio quam Photius refert

Ordine. Exceptae a ταχυγμφοις , notante anonymo in Vita Chrysostomi c. 36. Versionem vulgatam Anonymi emendavit supplevitque Ducaeus T. 2. edit, Paris. Videntur habitae A. C. 399. & OI. In varia Geneseos loca Sermones IX. ex quibus primus AntiOchiae habitus est. Primus & ultimus cum Anonymi, caeteri cum Ducaei versione extant Tomo secundo edit. Graeco Latinae. Expositionis in Jobum ampla fragmenta in Catena a Patricio Iunio Graece ac Latine vulgata. In Psalmos laudant Photius, Suidas, Georgius Alexandrinus in Vita c. 17. sed ne dimidia quidem pars exstat Graece T. I. Savit. & T. Ducaei cum Gentiani Herveti & aliorum versione a Ducaeo suppleta. Praeterea Homiliae quator a Cotelerio editae Paris. I 66 I. q. Antiochiae Psalmos exposuit adhue presbyter. Herveti versio prodierat Paris. IS F. 8.

In Psalmum XLI. 'μφώας Chrysostomianae fragmentum servavit Theodoritus dialogo Z. Homilias in Psal. LXXVII CVII. quae Graece MSS. sunt in Bibl. Bodlejana , & quarum apographum habeo, non Chrysostomi esse sed Hesychii Hierosob notavit Clariis. Langbaenius. In EDia, quem itidem Antiochjae adhuc presbyter illustravit, capita octo primora .ρμηνέα , Graece T. I. Savit. & cum God fridi Tilmanni versione T. 3. Ducaei. Exposito in premiam in edita quae incipit: Tον ν χρόνον, Chrysostomo indigna. Sed ampla fragmenta Commentarii genuini. . Graece & Latine a Micia. Ghil sterio edita cum Catena & Commentario in Iereia m. Lugd. I 623. fol. 2. VOl. Argumentum in Ieremiam & Threnos cum fragmento de Susanna Graece vulgavit Hoe chelius Augustae Vinde l. Io Oz. q. In Danielem eμηνάα a Cotelerio edita Grdice & Latine Paris

665쪽

COMMENTARII IN S. SCRIPTURAM. 6ψ,

Iohannes O σοφος ερμηνέυων τ προφητρο ρ α χαναν laudatur ab Ephraemo apud Pholum Cod. 229. p. 4JO.

dum sim veteris Testamenti sub Chrysostomi nomine habuit Is. Vossius & allegat p. 197. contra Simonium , sed genuinam non ei Ieipse Clariis. Caveo est confessus.

In Matthaeum Homiliae m. cum versione Veteri Amaeni ' per Gre gorium Trapezuntium suppleta, a Comme lino & Ducaeo exhibentur. Idem opus A. C. Iisi . latine transi uerat Burgundio Pisanus

juisu Papae Eugenii III. quam versionem Florentiae in Bibl. S. Crucis Minorum conventu alium MS. invenit Jo. Mabillonius Itinere Italico p. 16 . Homilia LXXXII b quae incipit βαβοή ποση πηρω σις, primum Graece edita e Codice Medic eo A. Is 9 I. q. in usum Academiae Musis pontinae. Gallice' hasce Homilias quarum par tem certe, perinde ut Homilias in Johannem, Antiochiae '' habui se

' Anianum launc eundem' esse cum celebri Pelagiano hujus nominis , Hieronymi adversario, Diacono Celedensi , & Traduci i nomine Augustinum perstringere, cujus temporibus suppar adeoque nec a Chrysostomi artate valde remotus fuit, jam notarunt viri doctissimi. Vide Henricum Noris lib. 1. Hist. Pelagianzec. I9. & Io. Garnerrum ad Marium Mercatorem. In prae sienti autem mone re juvat quod Anianus non modo primas octo homilias Chrysostomi in Matthaeum vertit, sed etiam caeteras usque ad XXVI. quae a Gregorio Trape Zuntio translatae dicuntur , cum is tantum harum fuerit interpolator , editorque caeterasque deinde addiderit ut ex V S. Codice Regis Galliae observat Rich. Si mora T. I. Epistola rurn selectarum p. gi. 84. cui adde Mabillonii Musteum Italicum p. 164. Versioni praemisit Anianus Epistolam ad Ortantium sive Hortalium Episcopum ob haeresim Pelagianam ejectum Italia & deinde in Synodo Ephesiina damnatum. Vertit idem Anianus etiam septem Chrysostomi homi 'lias de latadibus Pauli, easque Evangelo Presbytero Pelagiano dicavit. Epi stola ad Evangelum integrior exstat Tomo UI. Operum Bedae , & inter Epistolas selectas quas Colomesius ad calcem Epistolae Clementis Roman: recudi curavit p. 364. Danique vertit etiam Anianus Chrysostomi Epistolam ad Neophytos. Laptam gravem in limine statim Versionis homiliarum in Matthaeum deprehendere sibi visius est Erasinus XXVI. 19. Epist. Scd Rich. Simonius putat ipsum Graeco Codice usum in quo locus ille aliter legebatur. Huic Aniano Carnerius tribuit Epistolam ad Demetriadem, quae inter Augustini SI Hieronymi opera legitur. Alius Anianus qui Leges Theodosii M. in compendium ini sit, de quo dixi in Bibl. Latina. ' Vide Nicephorum XIII. a. ubi Commentarios in Evangelia a presbytero scriptos te statur.

666쪽

646 L V. V. li. sei Chrysostomus videtur) vertit Paulus Antonius de Marsilly, Paris i 66s. q. Germanice Casipar Hedio. Homiliae aliquot hujus operis servantur in perantiquo Codice literis uncialibus exarato M S. Helm stadii in Bibliotheca Academica, ex quo Codice Varias Lectiones vulgarunt lo. Sa ubertus ὀ μα-ντυ' ad calcem Variarum Lectionum textus Graeci Evangelii S. Matthaei, Helinae 16 2. q. &Rev.

D. Jo. Andreas Schmidius in diff. de Lectionario Io. Chrysostomi,

Thomas Aquinas traditur tanti fecisse Chrystomum in Mattharum , ut tota civitate Parisiensi permutare illum noluerit, ut narrat Tho. Bartholinus diis. V. de legendis libris p. i48. Similis vox Dionysiii Carthusiani IV. ii. de novissimis, Mallem habere opus imperfectum Iohannis Chrysostomi super Matthaeum per festum, quam esse Dominus Cisitatis Parisiensis. Sed opus hoc imperfectum diversum plane esse constat ab illis in Matthaeum Homitiis , & licet dignum lectu atque eruditum , tamen alterius scriptoris, atque ut videtur, Latini. Opus imperfectum in Matthaeum, Latine in Latinis Chrysostomi& Graecolatinis editionibus saepius editum & in Aiat erpiensi Ao. 1137. ' variis locis, a Mahusio Franciscano editore truncatum procedit ab initio Evangelii ad cap. XIII. Vers I . & a 'cap. XΙx. ad finem capitis xxv. Gulielmus quidem histonus es y on the Apostolicat Constitutions p. 662.) Auctorem refert ad Saeculi decimi initia, quod homilia secunda scribat se aetatem hominis antediluviani a CHristi Nativitate abesse. Sed dicere hoc potuit, etiamsi sexcentesimo vel quingentesimo post CHristum natum scripsisset anno. Homilia prima etiam promittit expositionem in Lucam p. I 3. C. edit. Paris. Libellum quoque Graece hactenus ineditum quaestisnum in Mat-fhaum habuit Sa vilius, sed quem interpres Christophorus Serra rigius Latine vulgavit sub nomine veriore Titi Bostrensis. Incipit:

Διὰ τί λέγεταs Ευαγγελιcν. In Marci loca Homilias XIV. , Latinae editiones exhibent ex God fridi Tilmanni recognitione, sed Chrysostomo id ignas. In varia Lucae Evangelistae loca, Homiliae VI. una cum Homitiis

. Vide s. D. Ittigii praef. ad librum de eollactionibus Patrum p. CXVIII.

667쪽

liis de Laetaro , in Latinis Chrysostomi editionibus. Vide Montacutium T. I. Origg. p. I. Gerhardus VossiusTungrensis habuit ρμηνειαν -ο Chrysbstomo tributam in Johannems Lucam, quam Latine vertere voluit, sed in primum tantum caput Iohannis absolvit, quae legitur in Stevartii auctario veterum scriptorum , Ingolsiad. I 6I6. q. p. Fl8. seq. Etiam librum quaestionum in editum in Iohannem habere se scripsit Sa vilius incipientem his verbis: TLO. ωκα πάντα ιαλλα. Sed Chrysostomi esse s licet ex Chrysoltomi scriptis collectas) negat. Enarratio autem in Lucam Graece & Latine plus simplici vice prodiit vero auctori suo vindicata , Titi Bostrensi. Incipit : Κεον ο-

τι ἀλλους.

Ιn Johannem Homiliae CXXVII. Graece T. 2. Savit. D cum versione a Dircaeo recognita T. 8. editionis Parisi Ex his LXII. LXII i. &LXIV. perperam inter Basilii Seleuciensi, Homilias ejusque nomine vulgatae sunt. Primus Chrysostomum in Johannem latine vertit fu gundio, ' judex & civis Pisanus, de quo Robertus abbas Montis in continuatione Chronici Sigeberti ad A. C. II 8O. Ad concilium Romae II 8O. inter alios venit quidam cipis Pisanus nsmine Burgundio , peritus tam Graecin quam Latiae eloquentiae. Hic attulit Evangelium S. Johannis , translatum ab ipso de Graeco in Latinum , quod Johannes Chrysostomus sermone homiliatico exposuerat. Hic etiam fatebarur magnam partem libri Genesie OS a se jam translatam. Dicit etiam quod Johannes Chrysostomus totum Vetus & novum Testamentum exposuit.

Verssio illa a Francisco Aretino recognita primum vidit lucem Rom. I o. fol. Colon. 1486. l. unde Aretinus ipse pro auctore habitus in edit. An tu verp. ISq2. 8. atque aliis. Germanice vertit Caspar Hedio. Commentarios Chrysostomi in Evangelistas Arabice versos testatur Christianus Ravius obtestatione ad Europam, exstant etiam nonnulla MSS in Biliotheca publica Academiae Leldensis. Translatos etiam nonnullos in Armenicam linguam, refert Richardus Simon lib. 2. Hist. Criticae Vet. Test. cap. I 6.

In De hoc Burgundione qui A. C. ii94 Pi fae obiit, videndus Laur. Pignorius in Symbolis Epistolicis, Epiti. . s. Vertisse dicitur etiam quar in Pandectis Graece leguntur, & Geoponicon ouaedam , λ Nemesium de Natura hominis, & o.

668쪽

6 8 lib. H cap. Ii. In Acta Apostolorum Homiliae LV, Graece T. 4. Savit. ex quibus quatuor primas vertit Erasmus, plures noluit transfere, quod opus putaret Chrysostomo indignum, Nihil, inpuit, unquam legi indoctius. Eb tui s stertens scriberem meliora. Habet frigidos N ineptos sensiculos , nec eos ipsos commode potes explicare. p. I 78. Epist edit. Lond. Alii tamen Viril docti longe aliter de hisce commentariis sentiunt , atque id judicium in Erasmo tanto viro vehementer mirantur. Vide Theoph. Raynaudum de bonis & ma Iis libris p. 24. Rich. Simonem T. 3. Hist. Criticae N. T. p. I 6 L seq. Petri Baelii Lexicon T. 2. edit. secundae p. I IS9, Caeteras a quinta Homilias quis Latine verterit, annotatum non seperi. Prodiit Chrysostomus in Acta Latine separatium Paris is48. 8. Meminit hujus operis Nicephorus XIII. a. & CPoli compositum a Chrysostomo te

statur.

In Epistolam ad Romanos Homiliae XXXII. Laudat hoc opus Isi dorus Pelusiota V. 32. Epist. Homilias priores sedecim vertit Germanus Brixius Antimodorensis, Canonicus Parisiens qui Janum Lascarem in Graecis praeceptorem suum laudat, & praeter Veronensem editionem Graecam, Codice MS. Erasini est usus. Basil. 1133. 4. Caeteras Wolf- gangus Musculus interpretatus est. Utriusque versionem Philippus Montanus supplevit & castigavit. Has Homilias & illas in priorem ad Corinthios, & ad Galatas atque ad Titum Antiochiae a Chryso stomo habitas, CPoli caeteras Savilius conjicit, licet Nicephorus XlII. 1. scribit univortas in Apostolum in CPolitana urbe compoti II e. B D t.

tigius praef. ad librum de Catenis Patrum p. CXXIV. memorat has in Epistolam ad Romanos versas a Luciano Mantuano , Brixiae Is 88. quam ego interpretationem non vidi. In priorem ad Corinthios Homiliae XLIV. in quibus vertendis elaborarunt Franciscus Aretinus priorum XXIX. interpres, & Simon Grynaeus: hunc enim absolvisse quae deerant testatur Erasinus lib. XXVI. Epist. 14. quem Vide siis etiam Epist. 19. & 6 o. illius libri. Ab illo tempore transtulit hoc Opus Gentianus HerVetus , cujus versionem Commetrius & Ducaeus praetulere. In posteriorem ad Corinthios Homiliae XXX. Ex his non plures quam primores septem Erasmus Latine convertit , praeter rem Opus, hoc

669쪽

nullum enim nomen est adscriptum In Epistolam ad Galatas Commentarius, ab eodem Erasmo versus

cujus interpretatio in editionibus Chrysiostonii Latinis & Graeco Latinis, & Tomo VIII. Operum Era simi legitur. Prodierat etiam Latine separatim, Basil. IJ 27. 8. In Epistolam ad Ephesios Homiliae XXIV quas vertit Godfridus Tilmannus. Sed in Graecolatinis editionibus est adjuncta Graecis inter pretatio Herveti. In Di L ad Philippentes Homiliae XU. Versioni Erasmi & Musiculi, in Graecolatinis editionibus praefertur Flaminii Nobilii interpretatio, quae primum Vidit lucem Rom. IJ J8. q. In Epipolam ad Colosse es Homilias XII. In priorem ad Thessaloni- censes, Homilias XI. & in posteriorem , Homitias V. Wol angus Musculus vertit, cujus in Latinis, & Gentianus Hervetus, cujus in Grae- colatinis editionibus versito legitur. In priorem ad Timotheum Homilias XVI lL & in posteriorem Homilias X. Vertit incertus, cujus interpretationem etiam in Graecolatinis e ditionibus servarunt Commelinus & Parisienses. Ambrosii Camal-dulensis versionem Chryst,stomi in i . ad Timotheum Florentiae apud Canonicum StroZZami invenit MS, Jo. Mabillonius in itinere Italico

In Epsolam ad Titum Homiliae VI. ab Ambrosio Camaldulensi versae in Latinis editionibus exstant, atque eadem versio etiam in Grae-

colatinis occvrit. In Dissolam ad Philemonem Homiliae III. translatae ab eodem Ambrossio in Graecolatinis non minus quam Latinis Chrysi,stomi editio nibus legitur. Sed separatim has Homilias cum nova accuratiore Versione sua, ut gustum aliquem sacrae eloquentiae Chrysostomianae juVenibus daret, excudi curavit doctissimus vir Georgius Raphebus Pastor hodie Luneburgensiis Ecclesiae, & observationibus Xenophonteis Polybianisque atque Arianeis in sacros Novi Testamenti libros celebratissiimus. Ladenburgi i711. q. Utile hoc est institutum , ex Vasta illa ac sumtuosa voldminum Chrysbstomi mole seligere quaedam & Niann juventuti

670쪽

ventuti minoribus facileque parabilibus libellis legenda commendare, quod Tubingae etiam non ita pridem selectis quibusdam Ho- miliis Chrysostomi Graece & Latine praelo si abjectis fecere viri docti In Epistoiam ad Hebraeos t Homiliae XXXIV. a stitiam 8 Scholastico quidem translatae Camiodori Senatores auspici s & rogatu, ut hic ipse cap. 3. Dirinarum Lectionum testatur. Haec verssio viri, ut ab eo dem Cassio loro appellatur dissertissimi, doctique Savitio judice ac diligentis interpretis, etiamnum exstat excuse Coloniae IJ 3 o. 8. apud Jo. Gymnicum, atque inde Latinis Chrysostomi editionibus inserta ex ol angi Musculi & Philippi Montani recognitione, ubi quandoque perperam Mutius pro Muciano appellatur, quemadmodum etiam in Huetii libro de claris interpretibus Editiones Graecolatinae aliam versionem, quam nempe Gentianus Hervetu4 adornarit, ad isiunctam habent.

Scripta alia Chrysostomi.

DE sacerdotio, etsi ἱερωσυνης libri VI. Graece Lovanti is19. 4. Ad T. VI Savit. Sc cum lac. Ceratini per duos primores libros: Germanique

Brixii

t Titulus operis est : ερμηρεία ἐπιβῶσα α τὸ σημάων ἀυ κοίμησιν

vertunt : ex annotationibus ta commentariis Vsitas , sed reddendum cst ; ex notis Alisque, quibus nempe Homilias Chrysostomi concionantis οὐ ac notarii eXceperunt, ut testatur Socrates IV. q. Ηist. Notas certe ejusmodi

Graeci σημῆα appellant , & ταχυγω ς qui illis utuntur σημειογρυί- , sive ut Philostratus in vita Alexandri Sophistae c. g. σημάων γροφίας.

Ad Constantinum istum presbyterum exstant Chrysostomi Epistolae, & sub ipsius nomine aliae quinque T. 7. Savit. p. aos. quae& ipsis Chrysostumi sunt. Hic IIucianus , cujus magna est auditoritas apud audiorem di T. de judiciis Critico.. rum & nuperi interpretis Gallici super loco Chrysostomi Homil. 3. in Epist. ad Hebraeos Paris . 169I. 4. medio Seculo sexto vixit, & Gaudentium etiam Musicum olim verterat, ut testatur Cassiodorus de Musica. Nescio autem unde hauserit Sirmondus ad Facundum, eumque secutus Colomessius Observati facta p. 227. quod scribit vertisse etiam chrysostomum in Epistolam ad Philemo nem. Facundi liber contra hune Mutianum sive ut subinde appellat MO-cianum scholasticum causae Occidentalium Episcoporum cum impugnatoribus Con

SEARCH

MENU NAVIGATION