장음표시 사용
481쪽
Aptum illud παρθέψω , , εω va videri poterat teniculum; & hine viveti. Ω- Acies orniti venatoris in Ren. XI, 679, recte Longus Tiχνlis iudicavit ποι δὲ πρέ- ωα, Pastoral. l, p. 24, Cuius ope Dorcon puellam terrefactam ad obsequium cogeret: in illiina enim decore Longus transtulit, quae mihi
'cκlutiν haec Langi vema nobis interpretantiar emendata Tra sici Dolonis, quem, natura timidum, recte Rhesi nobis Poeta paucis versibus, ais 223, militem pingit arrogantem; nam se inini spoliis reditatisium gloriatur, Ulysiis&Tydicac C esse Peracta, cuius omne robur erat Vexrosia in lingua, periosq- fugacibus. Sed initigna sunt Sos e & Euripiis, quae Tragicus Hectori contrimitit. Actu Ir, prodit ex Ida monic Pastor Regius, gratissimum, ut pu- Atabat, nuncium allaturus Hectori super adventu iaepe Troianis desiderati Rhesi cum exercitu Thracico. Pallorem primum vix alloquio dignatiis Hector, tanquam de irinentis verba facturum, ubi rem tandem intellexit, superbe respondet, nec Thraciam se nunc auxilio, neque Troiam ita gere B beso defensore , qui, Cum Vocatus tempori non advenisset, nunc tandem post festina venaret; Troiana sua solius
482쪽
A dextra defensam , di defensium iii . qiiamloquiderii die, qui instaret,
Graeci tandem es lens debellaniti. rid hanc. nias u 3quentiam cum non inepte ruiticus dlxiises, non tamen auxiliatoiem, Dea natum, temere repetundum Videri, cuius sola pri essentia formidinem hollit,in incuteret; L horus autem Vigilum, si non ut auxiliarem, instar hospitis salieni Rhesum recipere tua lere 3 mox iterunt totus a se mut tus Hector, utriusque lententia colluudata , Rhesum se tanquam soci uni receptui una polliceriir, palloris , quem paulo ante despexerat, motum, ut iciliceti Rhesus aureis almis, & clypei stiendore oculoram pracsrangeret acim in acie hosi M. Hecholis mirati verba sunt V. 339, s) Σώ τ' a. σὐ κωρί- ωπεις. - 'O χρυσοταχεῖς δ sime Q, λου λογω,
Ad ista Chorias, priorum immemor, & Hectoris securus, laudes accinit Rheso , tanquam Deo tutelari, maius unius praesentia , facile debellatis Graecis, antiquum d rotae splendorem restitueret. Satis odiosa Hectoris Tragici videiatur arrogantia; sed illam tamen longe superat qui Actu ita prodit in scenam tertius gloriosius
s In his deterior est lectio Hor. παρἐ M. Sed in hoc: actu
483쪽
miles, ad maius vinum ne suas Mara quidem ost ae orare: nam A Meri Mistores gig-ntur, sitas in praegnantu freis. Neque tamen amatam sibi pirellam Arynth6 n Rhesus causam fuisse morite latetur , quod e Parabolo 6 noveramm, at bellum commemorat Scribi matri: sed mar non etiam
ε) Paraianis auctore π. Ἐ. n. c., bello Troianis coorio,
Fatrum illa forsan morari voluit, ouod suspicari potuit ex oraculo, memorato Eustactio & Mot in Hom. ll. Κ, 43ς. In istis Paril emi Hτέεσιιν αὐτον, non utique significat miserant Ceum Reges, sed Rheium arre erunt Priamus di Hector missis Iegationibus; de quibiis vid. Rhesi V. Aor, & V. 937. ubi Clar. Harahamo, P. 48, iure laudatam Codd. Reg. lectionem a fimis
μυμ γερουσί Rπεισαν ἐλεειν, κώ- ῆσα φίλοις. - Vbi Steph.BD. meminit 'Aργα νει-M, 'P o Hνα ς, L. Hoseniin conam dum recodilabatur Eustactu in dion . Perieg. v. sed non vidit' ex istis , Mural --- M-οῦ ιν ' γαν - M o di in Mawὐ ' .aia , mendosis, haec effingenda sincera, 'Aπανεώνης, 'P, πινα-ος, 'o'ati. ignoto patri nomen impoluvie potem conveniens Vitae venatricis puellae, quae solo amore v nandi percussi homines ante oderat, quam pulcerrimum
Rhesum cognovuset; ia montibus di sylvis degens , -τ
484쪽
DE RHEsO INCERTI DRAM ATE. ios
Sed hortim immemor, Troia liberata periculo , spoliisque Diis consecratis, velle se dicit Hectore comitatum in Graeεiam proficisci, ut illam serro di igne popularetur V. 47Ι, Συν σοὶ ς- ιν γιά - - MS. Θελω,
Graiecoriam sortitudinem in alieno quoque solo pugnantium decem annoriam experimentis edoctus Hector, cum arroganter dicta restitasset hilosophica nuderatione, Thracein talutem interrogat, qua parte ve-it cum suis in praelio collocari : hic redit ad ingeritum Rhesus, ad Hectoris regnum Natatulum sacere se velle ceteris otium significat, &solum pugnare : quod si sibi minus illud decorum iudicaret Hector, adversus Athillem ceterosque Graecos se unum collocaret in prima acie: iam ante vixerat V. 4s I,
485쪽
Πρύμνας, πονήσας τ-πολυ, χρονον,
TαξM 'Aχλέως ςes: G H' σόροι. Aiace tum Hector, Dionicite, Ulysse collaudatis, Rhesi plenum arrogantiae sermonem silentio refutans ab exercitu reliquo separatum Thiacibus locum Misgnat , ubi castris positis noctem istam
rent quieti . . Qirartum dramatis Actum, conditum non sine an incio, quoa attigit R. P. Brumoeus dans son Theatra ris Greta, T. Iv, p. 6oI, dedecorant interventis suo Minerva & Alexander , ut recte Sam. Petiis suit animadversiim Misceli. Iri, p. I92, I93. Neque Euoides, nedum Sophocles, Deam in scenam introduxisset in Paride decipiendo Biam turpiter mendacem, Minervae Homericae, di Sophocleae in Aiacit dispar est ratio. Hui tu drii matri Poeta Minei vam non mendacem tantum repraesentat, sed muliebriter enarrantem illius hostis formidandi virtutes, quisus dicta hominis non conveniunt, tandem, quibus 8 In his dubitanter . A, sed persuasus Oeμωμνις restitui, pro quod hinc alienum in lita rebus exercitati latebuntur, qui norunt ὀρμώ, ον & ώρμημον in talibiu aliquoties reperiri: ubi recte vulgatur in Euro. Hippol. v. IIs2,-λμους ὀρμώ- μον ' MS. Flor. praefert quantillum tu, c differt ab -- Ex hoc quoque loco liquet, Diomeden Ulysse comitatum equos tantum Rhesi in sua castra avertisse, non cur- Criam: Maligerum fefellit, notis in Culicem p. 3I, versus Rhesi 798, quo dicuntur σχημα πωμον Λαζ τες ιππιιν ' sed his quoque , more scribendi Euripideo, solos clasgnari ostendit elar. H Ibius. De currit cogitantem Tydiden retraxit Homeri Minema Il. K, N4-sost, probabiliter fingitur Ulysias equos arcu propellens, quia ne sciuicam quidem ex Thracico Curru rapere cogitaVerM, In sua captims . Ura equi , Sabini Ulysses v. 17. Nusquam equimus fit apud Honurum mentio; & ne hos quidem heroas nisi Minervae monitu equis Rhesi velut equites usos contendit cloetiss. Nicolaus A eratista
486쪽
A biis savebat, Ulys & Dionaedi, nec mirrum, msucificem in obtriin cando Rheso, sibi Musae silio unico .
In sice Dea non egentes heroos apud Homerum adventuin Rhesi seisdemque separatam ab exercitu cognoverant ex Dolone, Tragici vero Dolon ante castris iam exierat, Quam Rhesiis ab alia parte . venisset ad Hectora. Illud alitem, saepe ferendum in his antiquis poeniatis, non adeo plerisaue mirum viaebitur, pauxillo temporis momento , quo Minerva, veneris faciem mentiis , cum Alexandro loquebatur, confectam a Tysside filam Rhesi comitiamque caedem; equos ab Ulysse aiuluctos. Alexano rum fraudibus suis amolita Dea , mox amiscos ab incoepto, Sensi enim nimis eaede risu cisi e ferri,
Hic metu. Aen. IX, 3s , ' verbis via: 8 -δ ἀὐτῶ, τῆς γ' ,
p. 287, 288. - In Iliaetis Epitonae, P ari quae dicitur, V. 7 s, candore nitra1- versus interiectus recte omittiturin 11S. myracer L. Thracis equos rapiunI, quos nec praecederet Euras, sic MS. Nec posset volucri cu u superare sagitta. Homero pinguntur Il. K, εἶδε
Αὐκοτεροι χιον , λειν δ ανέμωσιν ἐμοῖοι. candore nives anteirent, cursbus auras,
mus in Iliade Honreri vel Odyssea, Vincentem pedibus venios, Manilis v, 79; cursuque pedum praevertera vemos, Virgu. Aen. VII , 8o . NII, 3qs. Ipsitis Achillis equi Homero άμα πνοι,
487쪽
io8 L C. V. DIATRIBES CAPUT X.
Hic subito Dea vigilum adventus admonitos amicos suos destitisti Anec mirarer, ex Dolone cognita tessera istius noctis militati, Ulysiam solum praesentissimo se periculo potuisse liberate : sed vix intelligerem quo Ho manibus Vigilum elabi potuerint ambo, dum e tuos Rhesi athecine arilentes illinc averterem, nisi Deae potentissima nia china ad omnia sufficeret. Versum Dramalis 686, vigilum pamna semichon , partini Ulyssi
Psito non optime tentatumst P. I , probabiliter interpretatur Clar. actius: sed vigilibus, si noverant obtriincatum in tentorio Thracum Regem, verius quomodo convenit 69 ip
Il. N, 8is. Solis eouos ventis, credo, velociores dixerat qui hymnunt Soli scripsit, inter istos qui velut Homeri vulgantur, P. I 6, E l. nuperae, quam debemus Clarur. Erareso, καλου ο - Bο, λαμπεθ
Solis etiam aes Dat tax ιι sunt sane notissimi , sed ista, πιοιν ἀνέ- μὸν , dum quis nobis interpretetur , suspicabor equidem decisse Poetam:
His lectis, ὐπο in πολυ quoque mitandum eleganter suspicabatur Io. Getarius. Nihil ista faciunt ad Rhesi drama, in cuius Actu quarto destituit nos Codex Florent. y inti actus initium recte figit in v. 727 Hir mus dans Iu Me Oires ri Uit t. &C. T. X, P. ἶ28. io Si scripsit Poeta πολεμίους, quod ad litur, Mηδὶν δυσοιζι ne. quit explicari : verbo raristinio speciem conciliat δώσοea , moleste ferens, supra positum v. quodque praebet HGunis, Δυσοίζου. huc I heu locum, dubitanter tamen , viri docti retu- Ierunt , & multo magis alienum Clemnitis Romani. Si lenissima mutatione refingas Hesychianum, in νοι , οιωνιζοι . s
488쪽
A Noverandi quidem, prope castra Gniecos Venisse speculatores , iano. e tamen truncum Rhesi sanguine singultantem, manifestum est exuss. 7 s, quod etiam Pelitra, & V. 7Is, quibus respondentia lamenta Thracis aurig/ς Hic, graviter ipse quoque Vulneratus, Actu quinto p sic suum infortunium & domini caedem lamentatur, ut primiam de cladis auctore dubitasse videatur , Graecis imputat exploratoribtis Charus v. 8O , : lo 'Hνιοχε Θρνυς, ἔ-eεπρογέτω ,
Sed cum vigilibus propter ossicium neglectum mortem Hector mina Iretur, omnem auriga Rhesi modum exsuperat, in ipso Hectore velut aucto' e facinoris palam acinitando , Hectora dicit ipso Paride fratre B magis sceleratum , quippe qui suum hospitem obtruncaverit , turpi
αγαν υ ποάΔοντο ' nihil aliud desuleres: duplicem in talibus significanis vim saepius attigit Thomas M. Vid. T. H. in Lucian. p. I79. isto sensu Δύσοις dici potuit cautus ille dux Atheniensi vin Nicias, -δει δωμων , ut dicitur Diodoro Sic. XII. C. 12, f. 22uM. p. 78,2. Scripserat , Opinor, mol. in sopb. Eq. v. 3s7, δυσοι ις pro δυνώνητο ) ς ο Nικίας. quain vocem adhibet in Lysistr. V. so6. Lucian. I, p. 3ss: Nusquam nobis lectum verbum Δυσοιωνεῖν ex Hυοπulti Sophist. Appar mihi suppeditavit Oar. Rubn rarius: Δυσοιων , inquit Phun. et δυσφήμως ρ αππισίως ἴ, τινι μεΜάση διαλέγε'. - Ni- C hil horuni quadrat in hunc Rhesi locum, ubi nescienti familiato. quis heium obtruncasset, sinistri tamen aliquid de sociis suspicanti, hos nisi memoraverint, respondere debuerunt vigiles'. ubitare omnino noli, quin hostes hoc jacimus patraverint: scripseratne itaque Poeta, Μηδὶν mit, quod malim, Mη δ' ὀιδα ου πολεμίους δωσα τάδε. In τοιδεν, ποιῶν, corripitur & a Tragicis interdum Oi, multo tamen rarius ab Euripiis, quam a ceteris. Ἐνδοιαζων &-. est , λιῆ ωνα , vel ὲςηHriu' dubitara : Chu Id. I, p. 28, 7s.: p. 78, 8 . xj-SHla Plutarcti r, p. 4s7. B. Vt , P. 589, 99, οι δοιαςλ. Parthen. π. E. H. c. I P. 36 , φυ υν -ἐλίε τεὰ αδελφοῖς , μη μηὸ )-, ως π
489쪽
motus equoriam eius adipiscendoriam empidine: hoc quibuseirnpie po- Αterat argumentis auriga R laesi demonstrare conatur v. 8 s 8s r. Ne his quidem' distis Hectoris exardescit violemia r diκine saltem potuerat, qualia k rgilii Turnus in Drancen Aen. xr, AM, Nun Pam animam talem dextra Me sab e moeri,
Sed ad ista vix seretula convitia mitissime respori let Hector Tragici, de I olone, quem miseriae exploratorem, multo magis sollicicias, quam de fama , caltrisque suin , Rhesi Regis, & socii, hospitisque, tristi eaede tali piter violatis. Cumque vulneris dolore Thrax irritatior timpudemcr instaret criminationi, Hectora dicentem facit v. 868,
Illo saltem, si sibi moriendum esset, in patria terra mori desulerante, sSithonia nive frigidior est versus, Hecubam non dedecet in drama
I cspondet Hecto M--αλις ς π τε ν' των οMo'. o se verteret domini liuela destitutus, nescienti simulo vide quam benigne Hector dicat, O κώ σε κἀ ἴων - ς ἐξ αo . Falnilae conditoris, --maIcinius avsia dixerit, atque avia. Hoc humanitatis ossicium auriga Rhesi propterea repellente , quod cmani laus curari nollet homicidis; naansuetus instar ovis, supra v. s8 satis absurde Leonem vixeriit, Hector, Oδ αυ αύ- μυιον ου λ ξ λέγε'.
IIJ Λα γογ' - εὐτως ν optime restituit Resstius: Eu . Phoen. U. I 6s4, Λαζυβ ε τL δε, κεις δί - κομίζετε. Πορσυ τε, quod perperam acceperunt, significat subniinistrate. - Paulo post, Pro λαοφόρους, alteram forinam hic aptiorem praetuli, λεωφορM προς ὁ, οπας. huic saepe vulgarem substituerunt: Mενε- λεων, pro Mενέλαον positum, in oraculo quod ex Omomao dat EO,. Praep. Ev. V, p. 223 n, versum villatum emendabit:
490쪽
A Ad tot convitia, impudenter qui ne gemitum quidem rat lindignabundus, cluni mirabimur ii suis iste vigilibus facile fuerit placia vis, quibus Paulo ante, coelo inite, mortem minati urv. 8 II, Hτο, γ , --μορ ,
His duo dat Hcctor nundata; primum ut aurigam Rhesi vulnerataim in aecies suas dicere potuerat,) dedi int, atque illic affatim omnia curent ipsi necessiria subministrari, ut ne haberet scilicet L
B Alteriim Hectoris manctuum Priamum spectat di seriatum, victam urbem ingressi caesivera honorifice sepelienda praeciperent v. 88O, νε
Sed tot iam versibus lis ne maneret indecisa, Dea erat ex m. chim evolvenda, qum classis auctores titilicaret. Iam ante coelo Iunonem devocaverint & Minervam , ἀνθρώπινα ψρενουσας. Musis in aEre appanait: Euterpe fuerit, an Calliope, vel Terpsich6re Rhesi mater, Poetae non satis constitit. Apparuit autem in ulnis gestans Criwnciam filii clulaver , hoc minus miseratula spectaculum, quod superba rnaaniloqueritia sisi vivus auisitoriam odium comitiave rat. Visa Dea Choriis v. 88s, ix in ' , - , asTiς υπερ κεφαλῆς Θεος, ω βασιλῶ, C Tὸν νεοδμητον 'PῆσονJ χειροχπέμπὲ ε, Ταμω τόδε - μα Musa taedis auctorem designat Ulyssem, di, more eoelestium, vin- apud Harpsur. in laeχέλε- scripsisse Triopompum momstrat Atrinum 4 γέλεων. i a ) In his vulgari solet vetita 88 7 vitiosus: Τον νεόδμητον ὀδυροῖ, ' elidi potuit a vicinis nomen 'Pῆσον, & explet velim ana aesticum: 'Pῆσον χειροῖν itaque posui pro uχε οδε' ἔνι χεροῖν scri-esS, He. Has vocem ξ.AM vel similem ex cuisse iuspicabatur. ----, Rinari versu seq. vitiosum puto: sorte non displice