Thucydidis de bello peloponnesiaco libri octo recensuit et explicavit Fridericus Henricus Bothe

발행: 1848년

분량: 571페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

171쪽

THUCYDIDIS οἱ μὲν παθόντες αδqλον ην εἰ ἀδίκως ἐτετιμώρηντο, ἡ μέντοι

ἄλλη πολις ἐν τῶ παρόντι περιφανῶς ωφίλητο.

Alcibiades, non uno nomine suspectus, Athenas arcessituro in dieiuni; feci, lanestum sibi auguratus reditum, Thuriis fugit in Peloponii sui H litiare Atli. eum comites Iue ejus m pitis condemnarunt.

61. Πόρὶ-τos 'Aλκιβιάδου, ἐναγόντων των ἐχθρῶν, Ο καὶ πρὶν ἐκπλεῖν αυτὸν ἐπεθεντο, χαλεπῶς οἱωθηναῖοι

ἐλαμβανον καὶ ἐπειδῆ το τῶν Ἀμων ωοντο . σαφὲς DEM , πολὐ δὴ μῶλλον καὶ τα μυστικὰ, ῶν ἐπαίτιος ην, μετὰ τούαντου λόγου καὶ τῆς ξυνωμοσίας ἐπὶ τῶ δήμωJ απ' ἐκείνου

εθύκει πραχθῆναι. καὶ γάρ τις καὶ στρατιὰ Λακεδαιμονίων ου πολλη ἔτυχε κατὰ τὼν καιρὸν τοὐτον, ἐν ω περὶ ταυτα ἐθορυ- βονιτο, μέχρι ἰσθμου παρελθοsσα, πρῖς Βοιωτους τι πρά σοντες ' ἐδόκει ουν ἐκείνου πράξαντος, καὶ ου Βοιωτῶν ενε

κα, απὸ ξυνθήματος ηκειν, καὶ, εἰ μὴ ἔφθασαν δο αυτοὶ κατὰ τὸ μήνυμα ξυλλαβοντες τοὐς ἄνδρας, προδοθῆναι ἄν η πό

λις ' καί τινα μίαν νύκτα καὶ κατίδαρθον ἔν Θύεω τῶ ἐν πόλει ἐν υπλοις. οῖ τε ξένοι του 'Aλκιβιάδου οἱ ἐν Ἀργει κατὰ τὰν αυτὀν χρόνον υπωπτευθζσαν τῶ δήμω ἐπιτίθεσθαι - καὶ τοὐς ὁμήρους τῶν 'Αργείων τοὐς ἐν ταῖς νῆσοις κειμένους οἱ Αθηναῖοι τότε παρέδοσαν τῶ υργείων δήμω διὰ ταυτα Λιαχρήσασθαι. πανταχόθεν τε περιεστήκει υποφία ἐς τὰν 'Aλκιβιάδqw ῶστε, βουλόμενοι αυτὀν ἐς κρίσιν ἀγαγόντες ἀποκτεῖναι, πέμπουσιν ουτω την σαλαμινίαν ναον ες τον Σικελίαν

ἐπί τε ἐκεῖνον, καὶ ων πέρι ἄλλων ἐμεμήνυτο. εἴρητο δὲ προειπεῖν αὐτῶ ἀπολογησομένω ἀκολουθεῖν, ξυλλαμ άνειν δὲ μὴ,

61. ἐναγόντ ων τῶν ἐχθρῶν,

, 23. - χαλεπως οἱ Ἀθ. ἐλάμβανον, Ath. delationem iratis anμniis aeripiebant. similiter c. 27.

καὶ τὁ πρῆγμα μειζόνως ἐλάμβανον.)- μετὰ τοὐ αυτου λόγου, eο-dem eonsilio. Pori. καὶ ξυνωμοσίας - δ φμφJ. glossa. τῶ δημω, contra populum, i. e. democratiam. Fles AElatus, haec exponens, ἐπὶ τῆτοὐ δήμου καταλυσει. E G-ro. κατὰ τον καιρὸν τούτον, hae Oppori unitate, cum perturbati essent Ath.

ἐν Θησείφ τῶ ἐν πόλει. plura Athenis, et in urbe, Et extra urbem Thesei tenipla sui e docet Pot- ter. Arch. I., 73. hoc erat insione illud media in lirbe prope gymna si uni Ptolentaeum situm. HA. HOC est temptuni Thosei adhuc superstes, et conversum in templum Christianorum . quia situm erat inter septentriones et occasunt ab urbe, Prope portas Corinthii ni et Eleusitionidii centos, eo tempore opportunissimus lociis esse videbatur, in iluo Aui. exculbias agerent. videlicet cives non in ipso ten plo, sed in sacro circuitu sive τεμένει, dorini hant, et verba ἐν ὁπλοις significant,li tas et acuta congesta suisse, ut in castria, loco propatulo intra τέμενος, militibus in aliquo sacror maedificioriam, vel humi, prope arma sua recumbentibus. Eae Arn.or τε ξένοι - ἐπιτίθεσθαι. Diodor. 13, 5. Συνελάβετο αυτῶν

θῶν χλκιβιάδου ἐχθρῶν ταῖς διαβολαῖς τὀ πραrθὲν παρὰ τοῖς Ἱργείοις' Οἰ γὰρ ἰδιόξενοι συνθίμενοι

καταλsσαι τὴν ἐν υργει δημοκρατίαν πάντες υπὸ τῶν πολιτῶν ἀνηρίθησαν. - τοὐς ἐν ταῖς νήσοις κειμένους. ώς οἰκείους

172쪽

θεραπευοντες το τε προς τους εa' TV Σικελία στρατιωτας τε

σφετερους, καὶ πολεμίους, μὴ θορυβεῖν. καὶ οὐχ ηκιστα τους Μαντινέας καὶ ωργείους βουλόμενοι παραμεῖναι, δι' ἐκείνου νομίζοντες πεισθῆναι σφῆς ξυστρατευειν. καὶ ὁ μὲν ἔχων τηνεαυτου ναυν κω οἱ ξυνδιαβεβλημένοι ἀπέπλεον μετὰ τῆς Σα

λαμινίας εκ τῆς Σικελίας ώς ἐς τὰς Αθῆνας και ἐπειδὴ ψμ

νοντο ἐν- μυρίοις, ουκέτι ξυνείποντο, ἀλλ' ἀπελθόντες αποτῆς νεὼς ου φανεροὶ ζων, δείσαντες το ἐπὶ διαβολῆ ἐς δίκ'ν καταπλεὐσαι. οἱ δ' ἐκ τῆς Σαλαμινίας τέως μεν εζήτουν τον Αλκιβιαδqν καὶ τους μετ' αὐτosi ώς δ' οDδαι οὐ φανεροὶησαν, ωχοντο ἀποπλεοχπες. ὁ ' Ἀλκιβιάδος ῆδη φυγὰς ῶν, ου πολυ υστερον ἐπὶ πλοίου ἐπεραιώθη ἐς Πελοπόννθσον ἐκ τῆς Θουρίας. οἱ δ 'Aθηναῖοι ἐρήμst octo θάνατον κατόγνωσαναυτοs τε καὶ των μετ' ἐκείνου.

Nicias et L,amaelius Setinuit telii et Segestani navin alites Ilitor viar Capitant Ii ccara, olliti l lin liostile Segestanis, citio liis tradito Catanas a Pergunt cum peditatu, ii avibus, in ilitibus captivi erant, eir

cumvectis.

62. Μετὰ δε ταυτα οἱ λοιποὶ των 'Aθqναίων στρατηγοὶ εν τῆ Σικελία, δυο μέρη ποιήσαντες του στ2ατευματος, καὶ λαχών εκάτερος, επλεον ξυν παντὶ ἐπὶ Σελινουντος καὶ ' μοτης, βουλόμενοι μὲν εἰδέναι τὰ χρήματα εἰ δώσουσιν οἱ γεσταῖοι, κατασκέψασθαι δε και τῶν Σελινουiπίων τὰ πράγματα, καὶ τα διάφορα ραθεῖν τὰ προς Ἐγεσταίους. παραπλέοντες δ' ἐν αριστερὰ την Σικελίαν, τὀ Pωος το πρυς τον τυρσηνικὸν κόλπον, ἐυχον ἐς Ἱμέραν, ηπερ μόνη ἐν τουτω τῶι ἐρει τῆς Σικελίας ελλὰς πόλις ἐστὶ, καὶ ώς ουκ ἐδέχοντο αυτοὐς, παρεκομίζοντο. καὶ ἔν τ0 παράπλω αἱρουσιν Εκκαρα,

t in et alia poni subent σφίσι. v. I id. cum alibi, tum a d b, 49., Mauli. gr. I 7. ἐν Θουρίοις. Steph. BFEai t. Θούριοι πόλις 'Itαλιας, 4 πρότερον Σύβαρις. cle Atheniensium colonia, Thurios de lucta anno M. vel 4 6.unt Clir. nai., v. Bahr. Coniment. lo vita et scriptis Nero inti S. b., sitos lue laiulat. Diodor. l2, 9. se i l , Strati. 6., p. 263. 404, B, Aeliol.

νοι. S.

οίας ἐς Λολλήνην τῆς Γλείας πρῶτον, λειτα ἴστερον ἐς την Λακεδαίμονα - ὁπόππονδος ἐλθών. ἐρήμη δικχὶ θάνατον καz- έ γν ωσα ν. lioc sis, qui vocati iii jus iii judicio lion a lerniit, fieri sole

bat, lat catis a extulerent, et danina

rentur καταδικάζεσθαι ἐξ ἐρέμης .

327, b, ducit a piscis mari iii υκος si vo υκκος, ibi frequentis, qui etiani ἐρυθρῖνος dicitur a colore, et rρίγλα, multus: patria utriusque L. idis. te nitiore Paus. 2, 2, 4. το δε ἐξ

173쪽

168 THUCYDIDlS

πόλισμα σικανικον μὲν, Ἐγεσταίοις δὲ πολεμιον ην παραθαλασσιδιον), κH ανδραποδίσαντες την πόλιν παρέδοσαν ε 3ταιοις παρεγένοντο γὰρ αὐτῶν ἱππῆς ) αυτοὶ πάλιν τω μὲν πεζω ἐχώρουν δῶ των Σικελῶν, ως ἀφίκοντο ἐς Κατάνqw αἱ δε νῆες περιεπλευσαν τὰ ανδράποδα

ἄγουσαι.

Nicia cum de aliis rebus agit clini Spaestanis, tiim 30 talenta ab iis acci Iait, citi ibiis necedunt 120 ex um ditione captivorun .

Νικίας δὲ ευθὼς, Υκκάρων ἐπὶ ' ίστqς παραπλευσας, καὶ ταλλα χρηματίσας, καὶ λαβὼν τάλαντα τριάκοντα, παρῆν ἐς το στράτευμα ' καὶ τἀνδράποδα ἀπέδοσαν, και ἐγένοντο ἐξ

αυτῶν εiκοσι καὶ ε κατὐν τάλαντα.

Socii inter Siculos exercitum mittere jubentur; ipsi autem duces Atheniensi una citin dimidia parte milituui Hyblam geleati ii frustra oppu

gtiant.

Καὶ ἐς τοὐς τῶν Σικελῶν ξυμμάχους περιέπλευσαν, στρ Ttὰν κελευοντες πεμπειν' τῆ τε ἐμισεία τῆς εαυτῶν ἐλθον ἐπὶ

Γβλαν την γελεῆτιν, πολεμίαν ουσαν, καὶ οὐχ ειλον. και τοθερος ἐτελευτα.

Atli. Suracusanos iiivadere parant; item Sr ramisani illos, clitos diutius moratos, longo luct ab ipsis Siciliam circumnavigantes, ne H Ma quidem capta, despimunt et irrident.

63. Toυ δ' ἐπιγιγνομένου χειμῶνος εὐθυς την ἔφοδον οἱ θηναῖοι ἐπὶ Συρακουσας παρεσκευάζοντο, οἱ δε Συρακουσιοι και αὐτοὶ ώς ἐπ' εκείνους ἰόντες ' ἐπειδη γὰρ αυτοῖς προς τὸν πρῶτον φόβον καὶ την προσδοκίαν οι ζύθηναῖοι οὐκ εDθυς ἐπέκειrπο, κατά τε την ημεραν εκάστην προfosσαν ἀνεθάρσουν μῆλλον, κtiὶ ἐπειδὴ πλεοντες τά τε ἐπέκεινα τῆς Σικελίας πολύ ἄπο σφῶν ἐφαίνοντο, καὶ προς τὴν Γβλαν ἐλθόντες, καὶ πειράσαντες, οὐχ ειλον βία, ετι πλέον κατεφρόνησαν, καὶ ἐξίουν

gellus 7, 16. rosert, hujiis oppi si

ἐγένοντο pro ἐγίνετο, ut X n Oph. Hel l. 3, ου. α τάλαντα περιεγενοντο, Agesu. c. I. . S. 23. ὁσα γε μὴν - σφάλματα ιγενοντο, Cyrop. 2, 2, 2. καὶ ἐγένοντο κρεα

πβλαν την Γελεατιν. tres errant Hyt,lae in Sicinia. rimarum una Megara dicebatur a Megarensibus, qui illi consederant, prope Surmusas filis. v. supra C. 4. et 49. ;altera Hybla rnator, prope Catanam; tertia heraea et parva, non procul ab iirbe Gela. in littore Siciliae anstratis. Eae IIh. γε λεῶτιν. suspecta VOT: neque enim a nare derives τελεαυὶς, sed γελατης, quam tamen ranam alibi non invenio, sed o-λωος: v. cap. 4. huius libra et c.

174쪽

τους στρατηγους, οἷον δὴ οχλος φιλεῖ θαρσήσας ποιεῖν, αγειν σφῆς ἐπὶ Κατάνην, μειδή γε ο υκ ἐκεῖνοι ἐφ εαυτοὐς ἔρχονται

ιππῆς τε προσελαυνοντες ἀεὶ κατάσκοποι τῶν ΣυρακουσίωνJπρος το στράτευμα τῶν 'Aθηναίων ἐφυβριζον αλλα τε. καὶ, εἰ ξυνοικήσοντες σφίσιν αυτοὶ μῶλλον ῆκοιεν ἐν τη αλλοτρια η

Λεοντίνους ἐς την οἰκείαν κατοικιοίντες.

Atheniet istum duces , quo locum castris idoneum occupare tuto possint, Catanaeum quenilain subornatit, ut salso nuntio S aacusanos ab agrosito abstraliat.

64. 'A γιγνώσκοντες οἱ στρατηγοὶ τῶν Ῥθηναίων, καὶ βουλόμενοι αυτούς ἄγειν πανδημεὶ ἐκ τῆς πόλεως ἔτι πλεῖστον, αυτοὶ δε ταῖς ναυσὶν ἐν τοσούτφ ὐπο νύκτα παραπλεύσαντες στρατόπεδον καταλαβεῖν ἐν ἐπιτηδεω καθ' ἐσυχίαν, εἰδότες οὐκ ὰν ομοίως δυνηθέντες καὶ, εἰ ἐκ τῶν νεῶν προς παρεσκε ασμένους ἐκβιβάζοιεν, ῆ κατὰ γῆν ἰόντες γνωσθείησαν τοὐς γὰρ αν ψιλοὐς τοὐς σφῶν καὶ τον οχλον τῶν Συρακουσίων τοὐς ἱππεας πολλούς οντας. σφίσι δ' ου παρόντων ἱππέων, βλάπτειν ἀν μεγάλα Ουτω δὲ λήψεσθαι χωρίον, ὁθεν υπό τῶν ἱππέων Ου βλάψονται ἄξια λόγow ἐδίδασκον δ' αυτοὐς περὶ τοὐ προς τῶ υλυμπιείω χωρίου, ἔπερ καὶ κατέλαβον, Συρα-

in καὶ particula intelligendum λέγοντες. V. ann. ad 5, 49. αυτοί. ita Blc. et G-r. minus bene li. σφίσιν αὐτοῖς, ut c. 33.

- , , Paulo ni iter Plui. Nic. 16.. οῖ δ' ἱππεῖς υβρει προσελαυνοντες ῆδη προς το στρατόπεδον ήρώτων, εί

Didotus, eum librarii et editoressere omiseruit τὼ γὲ , fortasse supervacaneum illis visum, sed in-jitria M. τρο υλνμπιείφ. , ,Praeter ripam Anapi, adversus ostiun nae rivi . opinor, et trans Palu les pratum fuit, Euryelo distans viginti iiiinque Atadiis, in qno S iacusani

cen stim militum agere Consueverant.

v. 96., 97., et cf. Κephali l. Vol. 2. , p. 7., 8. mpani sinistram Anapi inter littiis manni portus, Simagam et viam helorinam, mi seribus aedi- sciomam, fluvio, et ad littus, ut videtur, 3 rupibus munitam, Nicias et .amachus fraude bellica per otium et sine sanguine occupaverunt, Pon te propter Syracusanos, qui Poli-elinae et in Olγmpio erant, pone se destructo , et , cpia castrat facillimo ab hoste impugnari potuissent, vallo diicio. v. 63. - 67. , Plui. Nic.16. haec ipsa regio est. qtiae a Thu

regio non minus Olympio quam Da-seoni finitima , vel regio trans Ana pum ad ipsum Olympium sita, D cirpata est ab omnisus, cliti ullo tempore arma ad opplignandas Syracusas tuleriint. V. Plui. Nic. c. I 6., coli. Iaetron nin Topogr. de Syr. p. 6 l. Ilinii lco citio tuo. Carilinginensium dux, olymp. 96, l. 396. SFracusas opplignans κατεσκήνωσεν ἐν τω Βιυς νεῶν τὰ δὲ λοιπον πλοους ἐν τῶ παρακειμένω τύπφ κπιε- στρατοπεδε 1σατο, ἀπεχον τῆς πόλεως σταδανς δώδεκα. quippe lastadiis ipsum Iovis templum an urberen otum erat. Livius 2 . 33. Romanus exercitus ad Olympi uni Iovis id templum est mille et quin- ntis passibus fl2 sta l.J ab urbe

castra posuit. J tria idem dii x ea stella exstruxit, unum ad Plemmyrium, alte in circa medium portum,

tertium prope Olympium , ut narrat

175쪽

170 THUCYDIDIS

κουσίων φυγάδες, οῖ ξυνελοντο ) τοιόνδε τι ουν προς α ἐμυ- λοντο οἱ στρατηγοὶ μηχανῶνται. πέμπουσιν ανδρα σφίσι μὲν πιστον, τοῖς δε τῶν Συρακουσίων στρατηγοῖς τῆ δοκήσει ουχησσον επιτήδειον ην δὲ Καταναῖος ὁ ἀνὴρ, καὶ αx' ἀνδρῶν ἐκ τῆς Κατάνqς ηκειν εφζ, ων ἐκεῖνοι τὰ ονόματα ἐγίγνωσκον,

καὶ ἐπίσταντο ἐν τλῆ πείλει ετι υπολοίπους οντας τῶν σφίσιν εὐνόων. ελεγε δε τους 'Aθηναίους αυλίζεσθαι απο τῶν Ο πλων

ἐν τλῆ πόλει, καὶ εἰ βουλονται ἐκεῖνοι πανδ μεὶ ἐν ἐμερα φ τῆ

αμα ερο ἐπὶ το στρατευμα ἐλθεῖν, αυτοὶ μεν αποκλίσειν τοὐς παρα σφίσι, καὶ τὰς ναυς ἐμπρήσειν, ἐκείνους δε ραδίως ἱτο στρατεi μαὶ προσβαλόντας τῶ σταυρώματι α ρήσειν ' εἰναι ταυτα το Q ξt 'νδράσοντας πολλοῖς Καταναίων, καὶ ἡ οιμάσθαι

Decepti lioe strato ooniate Syraclisani Catanam proticiscuntur;

63. Οἱ δὲ στρατηγοὶ τῶν Συρακουσίων. μετα τοὐ καὶ ἐς τα αλλα θαρσεῖν, καὶ εἰναι ἐν διανοία καὶ ανευ τούτων ἰέναι παμασκευάσασθαι ἐπὶ Κατάνον, ἐπίστευσάν τε τῶ ανθρώπω πολ-

Dio l. 14., 6 2. et M. - E G-ro. ictoin ad c. 6 3. -Αb Olympio probe distinetiendii in est oppiduluin propen haceiis 1 oli Cline, de ciuibus, siciat lo aliis huc pertinentibus, v. lib. de sitii et Orio. S rac. p. 85. Iantini seri hunt et Olynipium et ol inpieiuna. v. Rulin h. ad Veli. Pat. I, I 0., initio. Olynipiti in syracusanum derivatum ab Olynipiat nam Arcitiam, Conditorem urbis, eo mittit,atur unus ex

Ialii illis, sata ilia vaticina Olympiae, cuj iis posteri Irin lari aetate Syracusis uorebant. I uφίπολος ουive su-Premus sacerasos Olympii ἐπώνvμος

erat anili Syraciisai Orum. V. Od.

C., eoclite diicit παρασκευάσθαι, ilii odhabent Gr., K., Bas., Clun tarde omissum esset, opilior, - ασ- POStάσ- , niendo proclivi, nec raro; cpio tuineti non ut iiii adverso Perperan scripserunt παρεσκε νάσθαι. mi illus Probat,iliter Haas nis Lucubr. Thlic. P. 56., τῶ παρασκενάσθαι trai spod, ito, sententiailue durius explicata, με-tὰ τοὐ καὶ ἐς τὰ ἄλλα θαρσεῖν παρασκευάσθαι κ. εἶναι ἐν διανο . καὶ ἄνευ τούτων ἰέναι ἐπὶ Κατα-νqν. Sententia, ' inquit, ..haec est rcum imperatores et ad Miliqua omnia se satis instra et os esse cons derent et pro etιonem illam jam ante illum ni neιum an inιo a Dirassent, eo faeilius ydeni honii ui habuerunt. Quod delirile scribit Titii c., ἐπεὶ δὲ ετοῖμα αυτοῖς τὰ τῆς π - ρασκευῆς ην, id nullo nio do verbis fili perioribus repugnat: nam illii vel inaximo ad bellum gerendii in parati et ab rebus omitibus necessariis in-

176쪽

ἀπερισκεπτότερον, καὶ ευθυς, ημέραν ξυνθέμενοι, η παρέσονται, απέστειλαν αυτον. καὶ αὐτοὶ ηδη γὰρ καὶ τῶν ξυμμάχων Σελινουντιοι καὶ αλλοι τινὲς παρῆσαν) προεῖπον παν-δ μεὶ πῆσιν ἐξιέναι Συρακουσίοις. ἐπεὶ ετοιμα αυτοῖς καὶ

τὰ τῆς παρασκευῆς ην, καὶ αἱ ημέραι, ἐν αἷς ξυνέθεντο ηξειν,

Ath. vero, statini solventes toto exercitu, Syracusas navigant, quibus tamen, fraude mox intellecta, opem feriint Syacu Satii.

οἱ δ' 'Aθοναῖοι ώς ῆσθοντο αυτοὐς προσιόντας, αναλαβοντες τό τε στράτευμα ἄπαν το εαυτῶν, καὶ ο σοι Σικελῶν αυτοῖς η ἄλλος τις προσεληλυθει, καὶ ἐπιβιβάσαντες ἐπὶ τὰς ναυς καὶ τὰ πλοῖα, Γπο νύκτα ἐπλεον ἐπὶ τὰς Συρακούσας. κάὶ οῖ τε Ἀθηναῖοι ἄμα ε' ἐξέβαινον ἐς το κατὰ το υλυμπιεῖον, ώς τὀ στρατόπεδον καταληφόμενοι, καὶ οἱ ἱππῆς οἱ Συρακουσίων πρῶτοι προσελάσαντες ἐς την Κατάν'ν, καὶ αἰσθόμενοι, οτι τὼ στράτευμα ἄπαν ἀνῆκται, ἀποστρεψαντες ἀγγί

str Icti sunt, tamen, quoties certa aliis ia expeditio suscipietula est, ad hanc etiani separatim res SuRA PR-rare debent, tu clito 1 fit ante ipsum discessiim. - Symaethua deprehenditur esse is nil vius, qui, non modo omnium hoc littore inter Peloriam Pachynum quesito, sed totius etiam insulae maximus, ac proximiis Catanae, alitia distat 8 passuum in illibus, vulgoniinc accolis dieitiir Ia Giaretta, vocabillo ipsius scaptiae, qua trajicitur. Cluver. Sic. ant. I, 10. Oritur in s ptentrionalibus Jtigis Aetnae, magnam partem montis circum nitens. Barteis 3., p. 7. Vocatur etiam nu-vius S. Pauli. Irydon. I., p. 28 I.

G λυμ ατ ιεῖον. Il. ἐξ. ἐς τον κ. τὀO1. ,, Valla vertit in magnum portum ante Olympieti m. hoc indieio est. eunt in suo exemplari itidem habuisso verba μέγαν λιμένα, illiae hic in eodice Reιν. super ἐς το ν manu

recenti scripta sunt. ea lit In e

tustis lubris suinta, an a magistro ali ino prosecta sint, non saei se dixerim; sed magis suspicor, ab aliquo addita esse, ii ut ita explenda, inae ad sententiam perficiendam deesse vi lebantur, putaverit, vel, quod Olympium maeno portui S maeusa rum vicinum esse scietiat, ut ex iis, tuae do eo Cluverius habet, eonstat; vel, quod apud Diodorum Sic. lib. 13. . p. 333. legerat of δὲ 'Aθ., παραπλευσαντες εἰς τον μέγαν λιμένα τῶν Συρακουσέων , μετὰ πολλῆς ῆσυχίας τμ τε υλυμπίου κυ-

ριοι κατέστησαν, καὶ, πάντα τὀν παρακείμενον τόπον καταλαβόμενοι,

παρεμβολὴν ἐποιήσαντο. Thucydidem scripsisse ἐς τὸν μέγαν λιμένα,

ideo mihi non possum perguadere ui credam, quia verba μέγαν λιμένα ab Oinnibus aliis MSS. absunt, et quia ἐκβαίνειν est a naui in terram egredi, quod multis ostendi non necesse Est: ita tuo, etsi verum est,qnod Diod. scribit, παραπλ. εἰς τόν μ. λιμένα, tamen admodum improprie dicas ἐξίβαινον ἐς τιν λιμένα, si velis dicere navibus portum in

runt. scholiastes vulgatus nani in Cas . hoc scholion non topitvr ita seribit, ἐς τὀν κατὰ τ δυλυμ.πίροιο νr τόπον ἐπιτήδειον ἐνστρατοπεδευσασθαι. quasi putaverit, deesse τόπον, idque in interpretatione

sua expressit Portus. hoc quoque non magnopero Probo ob cani causam, quod, cum haec vox κατ ἔλλειψιν deest, sero adjectivum aut pronomen ponitur, euim quo conjuni possit, ut ἐν φανερῶ, ἐν ἐπιτη-

είφ, et alia , non articulus soli s.

fortassis legendum est ἐς τὸ κατὰ τὀ Ua. per ellipsin του χωρίον, Vel

177쪽

THUCYDIDISλουσι τοῖς πεζοῖς, καὶ ξυμπαντες ηδη ἀποτρεπόμενοι ἐβοήθουν

Atli. castra ponunt IntIniuntque loco idoneo, Syracusanis quidem ex laritia non prohibentibus; reversis autem, ut illitescere illos vident, etiam ipsis castra inetantibus.

. 'Eν τοiπω δ' οἱ Ἀθηναῖοι, μακρῆς ουσης τῆς ὁδοὐαυτοῖς, καθ ήσυχίαν καθῖσαν τὸ στράτευμα ἐς χωρίον ἐπιτήδειον, και ἐν ω μάχqς τε αρξειν ἔμελλον, οπότε βουλοιντο, καὶ οἱ ἱππῆς των Συρακουσίων ῆκιστ' ἀν αυτοὐς καὶ ἐν τῶ ἔργω, καὶ προ αὐτο 0, λυπήσειν. τῆ μεν γὰρ τειχία τε καὶ οἰκίαι εἰργον, καὶ δένδρα, καὶ λίμνη, παρὰ δε τό κρημνοί καὶ τα ἐγγυς δένδρα κόψαντες, καὶ κατενεγκόντες ἐπὶ τὴν θάλασσαν, παρά τε τὰς ναίς σταυρωμα ἐπηξαν, καὶ ἐπὶ τs Aάσκωνι ἔρυμά τε, 19 εὐεφοδώτατον ην τοῖς πολενίοις, λίθοις λογάδην καὶ ξυλοις διὰ ταχέων ώρθωσαν, καὶ την του 'Aνάπου γέφυραν ἔλυσαν.

μέρος, ut 4, 78. et alibi τὰ ἐπὶ

Θρήκζς, cap. seqv. μὲν τFιχία τε καὶ οἰκίαι εἶργον - παρὰ δὲ zὁ κρημνοὶ , cap. 75. παρα παν τοπρος τὰς Ἐπιπολὰς ὁρων, cap. 6 . περὶ του προς τῶ υλυμπιείω χω- ριον. D. τὀ postea inveniunt in Pal. et K. hic illii dein ν subscripto merito receperunt viri docti. similia vero τὀ et τύ τόν)r hinc fortasse

error. - , ,Tὁ στρατόπεδον, quia respicit verba c. 6 . βουλομενοι στρατόπεδον καταλαβειν ἐν επιτηδείω. IIh. - ἀποτρεπόμενοιr orti Gω ἐπανερχόμενοι. S. 66. ι G α ν recte Blc. alii pro καθισαν, riuod habent plerique codices. vulgo ἐκάθισαν. s. Buun . gr. N M. p. 152. Ex tile.

nus luam legatur aleetivurn ἔφοδος,

sed , velut Xenophon dixi Cyrop. 2, 4, 13. αἱ δ' οἰκοσεις αυ- πότερον ἐν ἐχυροῖς χωρίοις εἰ-

δοις. adjectivum istud damnans Di l. ita scribit , ,Sa somnation est contraire aiax rhilles illinitiablex et,poue ait si dire . inta rentes non seu

leurs stiperlatiss ne se troiiveront dans ait cune langlier Perso line ne

λογα δον. S. οτι λογάδας ἐν τῆ τετάρτη , ψ. λεγει λιθους τους ἐπιλέκτους, καὶ ου τοvς ἐπιτυχόντας, δῆλον ἐντεῖψεν.

καὶ - ἔλυσαν. eum Pontem Atti . solverunt propterea, quod Syracusani olynipitini et Pol ichnen obtinebant, ne inde castris suis turbae fierent. V. c. 70. extr., 7, 37. ,

178쪽

παρασκευαζομένων δὲ ἐκ μὲν τῆς πόλεως οὐδεὶς ἐξιὼν ἐκω

λυε, πρῶτοι δὲ οἱ ιππῆς τῶν Συρακουσίων προσεβοήθησαν ἔπειτα δε υστερον καὶ το πεζὸν απαν ξυνελεγη. καὶ προσῆλθον μὲν ἐγγυς τοs στρατευματος τῶν 'Aθηναίων το πρῶτον, ἐπειτα δὲ, ώς ονκ αντε προσίεσαν αὐτοῖς, αναχωρήσαντες καὶ δια

βάντες την ἐλωρινὴν οδὸν ηυλίσαντο.

Postridie utriusque exercitus acies instruitur, et priores Atla. se parant ad ineundum proelium.

67. V δ' υστεραία οἱ 'Aθηναῖοι καὶ οἱ ξυμμαχοι παρεσκευάζοντο ώς ἐς μάχην, καὶ ξυνετάξαντο ωδε. δεξιὰν μεν κέρας Ἀργεῖοι εἶχον, καὶ Μαντινῆς, Ἀθηναῖοι δὲ το μέσον, τὐδὲ ἄλλο οἱ ξυμμαχοι οι ἄλλοι. καὶ το μὲν οισυ αὐτοῖς του

στρατευματος ἐν τῶ πρόσθεν ην τεταγμένον ἐπὶ οκτώ, το δεῆμισυ ἐπὶ ταῖς ευναῖς ἐν πλαισιω, ἐπι οκτὼ καὶ τοὐτο τεταγμένον οἷς είρητο, ὴ ἄν του στρατευματος τι πονῆ, νάλιστα ἐφορῶντας παραγίγνεσθαι. καὶ τοὐς σκευοφόρους ἐντος τούτων τῶν ἐπιτακτῶν ἐποιήσαντο. οἱ δὲ Συρακουσιοι εταξαν τοὐς μεν ὁπλιτας ἐφ' ἔκκαίδεκα, οντας πανδημεὶ Συρακουσίους καὶ

2. extr., Plui. Nic. c. I 6., et da eastello in Ol3mpio 75. post tam perspicii a testimonia I io l. 13, 6.,

ῆλθον, non itoni άντι προῆλθον,

i luod lint,ei t Re I., Cass., Gr., Aug. rudeo Verunx est, non sena per bona Praebere bonos collices . de πρὸς et

οἰόμενοι σφισι τους Ἀθηναιους προ-

via helorina, qtiae dicitiir, ab Heloro oppido, maritim ain usque oram legens, proclirrebat ad C acyparinnuvium se. M. ; de itide occasuin Versus, ad radices Olympii vergens, trans Anapum per portant tem enitidem Syracusas ducebat. v. lib. do situ Surae. p. 80. E G-ro. Cf. 70. hujus libri. - ἐπειτα υστερον, utc. m. 67. ἐν τῶ πρόσθεν. exercitiini bifariam diviseranι Athenienses, alteriam agimen ab anteriore tiarte collocaverant das Vordertreuen), quod octonorum militu in erat in al-xitudineni ἐς βάθος, aelit 3Ianii in dio Tieis; cs. b, 68.); alterum Pone illam aciem prope Iiuus, ἐπὶ ταῖς

rudentes, quibiis navos in terra al

ωονκ. τὰ ἐπίγεια. haec Posterior acies ἐν πλαισίω erat in striicta, i. e. Dranci oblonga , cujus altillido cunisuerit octonorum milituni, frontem

xo μῆκος duplicato majorem, i. E.

Redenorunt, habuisse videtiir Golialero. iiuae Posterior acies Paulo postoἱ ἐπιτακτοὶ vocatur die Reserve . inter utram lue aciem, s. in inter vallo, quod erat inter at teriore in et posteriorem aciem τῶν ἐπιτακτῶν, lixas τους σκευοφόρους conclusos habebant. Bh. Suidas ἐπ ίτ ακT O leoἱ προστεταrμίνοι male Codd. προτετ.) τὴν μαχην ἐφορῶν, κ. τῶ πο τοὐντι μέρει βοηθε ν. πανδημεὶ, i. e. παντὶ δ0μω, omni populo, ut Xenoption Hellen.2, 2, 7. Αακεδαιμόνιοι δὲ ἐξήεσαν πανδζμεὶ, κ. οἱ ἄλλοι Πελοποννήσιοι, Aeschrius Euni. 939. εὐτα- μελε δε πανδαμεὶ, et IIieb. 275. τοὶ μὲν γὰρ ποτὶ πύργ ot)ς πανδαμεὶ, πανομιλεὶ, Στείχουσιν. latine id dicas populatim. Caecilius Oholo state a puci Nonium h. v. , pag. Ib .

179쪽

THUCYDIDISJσοι ξυμμαχοι παρῆσαν ἐβοήθησαν δὲ αὐτοῖς Σελινουντιοι μὲν μάλιοτα, ἔπειτα δὲ καὶ Γελώων ἱππῆς, το ξυμπαν ἐς δια

κοσίους, καὶ Καμαριναίων ἱππῆς οσον εἴκοσι, κH τοξόται ώς πεντήκοντα ) τους δε ἱππέας επετάξαντο ἐπὶ τω δεξιω, Ουκ ἔλασσον οντας η διακοσίους κώ χιλίους ' παρὰ δ' αὐτοὐς καὶ τους ἀκοντιστάς. μέλλουσι δε τοῖς Αθηναίοις προτέροις ἐπιχεμρήσειν ὁ Νικίας, κατά τε ἔθνη ἐπιπαριών εκαστα, καὶ ζυμπασι

τοιάδε παρεκελευετο.

Niciae oratio ad militeri, illia Sieilienses contemnit quidem, tan tu an miniis expertos in bello, populatini lue se defensuros, Feci tanten eo meminisse jubet, lonoe a patria in hostili terra capienda ptignatum iri, unde, nisi vicerint, non facile revertantur.

68. , ΠΟΛΛΗι μεν παραινέσει, ω ἄνδρες, τι δεῖ χρῆσθαι,οῖ πάρεσμεν ἐπὶ τον αυτὸν αγῶνα; αυτ η γὰρ η παρασκευῆἱκανωτςρα μοι δοκεῖ ε ω θάρσος παρασχεῖν η καλῶς λεχθέν- τειοῦ λόγοι μετὰ ἀσθενοsς στρατοπέδου. ὁπου γὰρ Αργεῖοι, κHΜαντινῆς, καὶ ωθηναῖοι. καὶ νησιωτῶν οἱ πρῶτοι ἐσμεν, πῶς ου χρ' μετὰ τοιῶνδε καὶ τοσῶνδε ξυμμάχων πάντα τινὰ μεγάλην την ἐλπίδα τῆς νίκης ἔχειν ἄλλως τε, κιὰ προς ἄνδρας πανδομεί τε ἀμυνομένους, καὶ Ουκ ἀπολέκτους, ωσπερ καὶ 'μῆς, καὶ προσέτι Σικελιώτας, οῖ υπερφρονοῶσι μεν Ψιῆς, υπομενο0σι δὲ Ου διὰ το την ἐπιστήμην τ ς τύλμης ηοσω ἔχειν; παραστήτω δέ τινι καὶ τόδε, πολύ τε απο τῆς η μετέρας αυτῶν εἰναι, καὶ προς τῆ ουδεμια φιλία, ῆντινα ρῆ αυτοὶ

μαχόμενοι κτήσεσθε. και τουναντίον υπομιμνήσκω υμῆς η οἱ πολίμιοι. σφίσιν αυτοῖς ευ οι δ' ἔτι παρακελευονται οἱ μὲν

γαρ, ὁτι περὶ πατρίδος εσται ὁ αγών, ἐγὼ δὲ, ὁτι Ουκ ἐν πατρίδι. ἐξ ἐς κρατεῖν δεῖ, ῆ μὴ ραδίως ἀποχωρεῖw οἱ γὰρ ἱπ-

Ego perdidi te, qui omnes servos Perdito

ῶσπερ καὶ ημῆς. , , redundat καὶ, ut solet, in diversis et distri

τω σε χρη δόμεναι καὶ λωῖον ηἐπερ ἄλλοι.

sed illud antant ii trius iue linguae fieri Plores. V. vii n. ad 2, 7 . Pliit. Α- poplitii. lacon. p. 87 , Η. ώς χαλεπωτίρων ἐσομινων Λακεδαιμονιωνη δε Ιακεδόνων. Cicero Ibigar. I. se in cu parte fuisse, Tuber .

2, 1I., etc. Praeterea P. hac de re laudat He indors. ad Plat. Pliae l. i. 7. st Matth. gr. S. ΦU, I, R. Paritin convenit verbo

180쪽

πῆς πολλοὶ ἐπικείσονται. τῆς τε ' ουν υμετέρας αυτῶν αξίας μνησθέντες ἐπέλθετε τοῖς ἐναr τίοις προθυμως, καὶ την παροs- σαν ἀνάγκην καὶ απορίαν φοβερωτέραν ἡγοσάμενοι των πο

λεμίων. . . Subito impetu Atheniensium primum turbati partim stigiunt aut tardius opem serunt suis; mox tameti consistunt, o iunivi eunt illis.

69. D μεν Νικίας τοιαυτα παρακελευσάμενος ἐπῆγε τὀ στρατόπεδον ευθυς ' oι δε Συρακουσιοι ἀπροσδόκητοι μεν ἐν τῶ καιρῶ τουτω ησαν-ῆδη μαχουμενοι, καί τινες αὐτοR,'

ἐγγυς τῆς πόλεως ουσης, καὶ απεληλύθεσαν, οι δὲ καὶ διὰ σπουδῆς προσβοηθοsi/τες δρόμω υστέριζον μεν, ώς δὲ εκαστός πη τοῖς πλείοσι προσμίξειεν, ἐγκαθίσταντο ' ου γὰρ δῆ προθυμίας ἐλλιπεῖς ησαν, οὐδὲ τόλμης, ουτ' ἐν ταυτll τῆ μάχst ουτ' ἐν ταῖς αλλαις, ἀλλα, τῆ μεν ανδρεία ουχ ῆσσους, ωἄσον η ἐπιστήμη ἀντεχοι, τῶ δὲ ἐλλείποντι αυτῆς καὶ τ γῆν

βουλησιν ἄκοντες ' προυὁίδοσαw of ως θὲ Ουκ αν οἰόμενοι σφίσι τους 'Aθ ναίους προτέρ0υς επελθεῖν, καὶ διὰ τάργυς ἀναγκαζόμενοι αμυνασθαι, ἀναλαβόντες τὰ οπλα ευθυς αντ-

κρατειν, convenit sequenti cinoa ω- ρει tir contra δει illi, non item liuic infinitivo. contortius igitur dictum

Soph. Tracti. 372., 6M. , μιας, una, apud Conticum Triphal fragm. 5. nostrae ed. , aliaque similia, di

cuntur.

insolenter, ne dicam soloe e , προθυμία, τόλμy, qtii merus videtur Error librariorum, hic liuoque, ut Pas sina, s cum adscripto tota sterniis cen

ἐῶ δὲ ἐλλειπον τι αυτῆς προυδίδοσαν. S. θαρσαλέως ουν, φqσὶν, ουχ ἡσσον των ταιων ἐχώρουν εἰς την μαχον, τῆδε επιστήμη λειπόμενοι και τῆ προ- θυμια α κοντες ἐtτῶντο. ergo Tqν βουλησιν interpretatur προθυμίαν.

SEARCH

MENU NAVIGATION