장음표시 사용
151쪽
146 THUCYDIDISθερίαν οὐχὶ ἐκ του ἀκουειν ἀφαιρεθήσεται. ἐκ δὲ του ἔργφ
φυλασσομενη μη ἐπιτρέπειν πειράσεται σώζειν.
ux εlui clana Syracusanoriina Obtrectationibus abstinem j libet, potius ille bello thecessaria sedulo apparari; se et ceteros duces, iit adhuc, ita Et porro, liaec Curatii ros esse, copias pie lil straturos , Et per uities missis exploratoribus, ilitii l liuid compererint, ad populiam rela
41. ιαμ α μὲν Ἀθηναγόρας ειπε ' των δε στρατηγῶν εἰς αr'αστας ἄλλον μεν Ουδενα ετι εχσε παρελθεῖν. αυτος δε πsnc 'τὰ παρόντα ἔλεξε τοιάδε. . . Aιαβολὰς μὲν ου σῶφρον ουτελέγειν τινὰς ἀλλήλους, οὐτε τορός ἀκουοντας αποδέχεσθαι, πρὸς δε τὰ ἐσαγγελλόμενα μαλλον ὁρῶν, ὁπως εις' τε εκαστο, ' καὶ ἡ ξυμπασα πόλις καλως τοt ς ε πιόντας παρασκευασωμεθα
ἀμυνεσθαι. καὶ ην ἄρα μηδεν δεήσsi, ουδεμία βλάβη του γε
το κοινοrt κοσμηλνναι κιὰ Ἀποις, καὶ ο πλοις, καὶ τοῖς ἄλλοις. ok ὁ πόλεμος αγαλλεται. τὴν δ' ἐπιμέλειων κώ ἐξέτασιν αυ- τῶν ἡμεῖς εξομεν, κιὰ τῶν προς τὰς πόλεις διαπομπῶν ἄμα ἔς τε κατασκοπην καὶ ην τι ἄλλο φαίνqται ἐπιτήδειον. τὰ δὲ καὶ ἐπιμεμελήμεθα ηδη, καὶ ο τι αν αἰσθωμεθα, ἐς υμῆς οἴ-
σοόιεν. Atli. et socii Corcyrae congregati denuo lustrant exercitun , et de modo trajiciendi in Siciliam, portusque capiendi, et castra Ponetuli, Stibtrisiis ducilius deliborant; dei itito 3 naves in Italiani et Siciliani
tui tunt exploratii iii, cliinentini urbes Ae sint recepturae: easque nreves occurrere sibi jubent ad deducendam classem.
42. Καὶ οι μεν Συρακουσιοι, τοσαsτα εἰπόντος του στρατηγου, διελυδ σαν ἐκ τοὐ ξυλλόγου οἱ δ' 'Aθηναῖοι ηδ' εντῆ Κερκυρα αiποί τε, καὶ οἱ ξυμμαχοι, ἄπαντες η σαπι και πρῶτον μεν ἐπεξέτασιν του στρατευματος, καὶ ξυνταξιν, Δ περ εμελλον ἡρμιεῖσθαί τε, κH στρατοπεδευεσθαι, οἱ στρατηγοὶ ἐποιήσαντο, καὶ τρία μίρη νείμαντες δν ἐκάστω ἐκλήρωσαν ῖνα μήτε ἄμα πλέοντες ἀπορῶσιν υδατος, καὶ λιμένων, και τῶν ἐπιτηδείων ἐν ταῖς καταγωγαῖς, πρός τε τἄλλα ευκοσμό- τεροι κιὰ ράους ἄρχειν ωσι, κατὰ τέλη στρατηγῶ π9οστεταγμένοι ἔπειτα δὲ προυπεμψαν καὶ ἐς τῆν γταλίαν καὶ Σικελίαν τρεῖς ναυς, εἰσομένας, α ινες σφῆς τῶν πόλεων δε ξον-
καταγωγή. sed Kulanius ibi putat, καταγωγὰς hic potitis esse naviuin appulsus et siti vectiones inportum; neinye, uia λιμένας a καταγωγαῖς distinguitu litic. D. Portus in diversorias. Di l. sedans les emirotis ou iis a-borderateiit. ) - κατὰ τέλη στρατηγῶ προστ.r κατὰ τάξεις υποστρατ6γοῖς τεταγμένοι. S.
152쪽
Ll B. VI. CΑΡ. 40-43. 147ται' καὶ εἴρητο αὐταῖς προαπαντῆν, ὁπως ἐπιστάμενοι κατα
πλέωσι. Trajectus Atheniensitim in Siciliam; numeriis navium et copiarum ipsorum et sociorum.
αραντες ἐκ τῆς Κερκύρας τὴν Σικελίαν ἐπεραιουντο - τρtήρεσι μὲν ταῖς πάσαις τεσσαρσι καὶ τριάκοντα και εκατον, καὶ δυοῖν εοδίοιν πεντηκοφόροιW τούτων ἀττικαὶ μὲν ησαν ε κα- τον. ων αἱ μεν εξ κοντα ταχεῖαι, αἱ δ' ἄλλαι στρατιωτιδες
ταις δὲ τοῖς ξυμπασιν εκατῶν καὶ πεντακισχιλίοις και τούτων 'Aθηναίων μεν αυτων ησαν πεντακόσ1οι μὲν και χίλιοι εκ κα
ταλόγου, επτακόσιοι δε θῆτες, ἐπιβάται των νεῶπι ξύμμαχοι δὲ οἱ ἄλλοι ξυνεστράτευον, οἱ μεν των υπηκόων, οἱ ο Ἀρ
γείων πεντακόσιοι, καὶ Μαντινεων και μισθοφόρων πεντήκον
τα καὶ διακόσιοι ) τοξόταις δὲ τοῖς πῶσιν ὀγδοήκοντα καὶ τετρακοσίοις. καὶ τούτων Κρῆτες οἱ ὀγδοήκοντα ἐοαν. καὶ σφενδονήταις Ῥοδίων επτακοσίοις. και Μεγαρε υσι Φιλοῖς, φυγάσιν,
inta sitissct i, prilibet Diod. Si c. 13, . ident militum septein ni illia fuissotra liti cs. BOeckli. ite Oecori. Polit. Ath. t. I., p. 286. se lii. et K mPiger. ad Dionys. p. 309. - ταχεῖαι, πρὸς ναυμαχίαν ἐπιτήδειοι. Contra στ ρατιώτ ι θ ε ς e iEde in Eunt, illae supra c. 3l. 4lice luantur ὁπλιταγωγοί. S. ad I, II 6. interI, relatiar στρατιωτας ἄγονσαι τοὐς μελλοντας πεζομαχεῖν. isti milites inox voCRntur επιβάται, iiii anquam strictiore sensu vel ab hoplitis in terra, non e navibus, pugnanti inis cli stiligit liniti rἐπιβάται, ut Rositatio mini ancilii navales Seesoldaten). v. Book h. l. l. p. 30 l. idem i. 2., li. 3b., docet, thetas, licet plerum lue leviter armati
iii classilius meriterint, tamen necessitate urgento hoplitariani munere lanctos esse, haud dubie tamen Publice armatos, ciuia h. l. hoplitis ex censu τοῖς εκ κΠταλογον opponantur a Thucydicle: naim proprium gravis armaturae nitanus erat Eeugitarum. Πh.,, Numeriam militii ni ita computat Bloonis. graviter armati Atti . . . . 2200,
sagittarii Alli 00. Ang. Oetenses 80, hin litores Illi odii .... 700, leviter arniati Megarenses . 120 e luites Atti 30. sui iii a 6 30. consentit Pliat. Alcib. 20. ἄτηχθη
ρεις - ὁπλίτας δε πεντακισχιλίους κ. εκατὀν, τοξότας ὁ , κ. στενδο -
solite liliana Comprobari negans ver
153쪽
πως. Reliquus apparatus atticae classis, quae rursus apiid Rhegium promontorium congregatur, et Castra Ponit, mercatum quidem praebentitnis Rheginis, sed neutri parti sociatis.
44. I σαυτη ' πρώτη παρασκευ' προς τον πόλεμον διέ
πλει. τουτοις τα ἐπιτήδεια ἄγουσαι ὁλκάδες μὲν τριάκοντα σιταγωγοὶ, καὶ τους σιτοποιους ἔχουσαι, καὶ λιθολόγους, καὶ τεκτονας. καὶ ο σα ἐς τειχισμον ἐργαλεῖα. πλοῖα δὲ εκατῖν, αανάγκης μετὰ τῶ ν ὁλκάδων ξυνέπλει, πολλὰ δὲ καὰ ἄλλα πλοῖα, καὶ ὁλκάδες εκουσιοι ξυνζκολου υν τI στρατιῶ ἐμπορίας ε νε-- ἀ τότε πάντα ἐκ τῆς Κερκυρας ξυνδιέβαλε τὀν ἰόνιον κόλπον. καὶ προσβαλουσα ἡ πῆσα παρασκευὴ πρός τε ἄκρανγαπυγων, καὶ πρὸς αραντα, καὶ ώς εκαστοι ευπόρησαν, παρεκομίζοreto et qν Λαλίαν, τῶν μὲν πόλεων οὐ δεχομενων αὐ-τους αγορὰ, ουδὲ ἄστει, χ δατι δὲ καὶ ο ρμω, πραντος καὶ Λοκρῶν οὐδὲ τουτοις. εως ἀφίκοντο ἐς P γιον τῆς Ιταλίας ἀκρωτήριον. καὶ ἐνταυθα ῆδη ἡθροίζοντο. καὶ ἔξω τῆς πόλεως,
ῶς αυτους εἴσω ουκ ἐδέχοντο, στοατόπεδόν τε κατεσκευάσαντο ἐν τῶ τῆς 'Αρτέμιδος ἱερω, ου αυτοῖς καὶ α γορὰν παρεῖλον, καὶ τὰς ναυς ἀνελκυσαντες ,σπασαν. και πρός γε τους Ρηγίνους λόγους ἐποιήσαντο, αξιουντες χαλκιδέας οντας χαλκωδευσιν οὐσι Λεοντίνοις βοqθεω οἱ δε ουδὲ μεθ' ετέρων εφα-
Both. . ita sine ullo supplemento oratio recte Procedet, et omnia pendebitiit ab uno verbo ξυνέπλει. imo verba τουτοις pertinent ad tua/ηκολουθουν, et στρατιῶ ἐμπορίας accipiendum est ὐφ' ia , ciuasi iti c. elixisset zῆς στρατιωτικῆς ἐμ
πορίας. mercatus castrensis ea ulla,
,,der Maricetenderet Hegen. de hoe usu dativi v. Mauli. gr. g. 392, 3. , nos ad Eurip. Iph. T. 326. 2. cd., etc. lioe qui non advertissent, cum veri, a τῆ στρατιῶ referrent ad ξυνηκολουθουν, illud ὼ, inutile visum, delevisse videntur ex industria. Both. Verba ἐξ ανάγκης Acacius interpretatione praetersit, Valla vortit
neceεsario, Portus vi neeraauatia coaeta. non liquet, quae illa necessitas fuerat. an hoc vult Thuc., haec privatorum navigia suisse, et auctoritate publica classem sequi coacta, quoil comprehendere naura dicunt .atini Ita sane videtur: nam, si publica fuissent, nulla causa esset, citr id de liis solis dieeret quam d8 omnibiis alii . ita quoque fortassis intelligendum est, quod supra cap. 22. diciι σιτοποιους ἐκ
videtur suadere, quae argiim ritum
est propin pritatis. Cellar. πρός γε τους 'P γίνον ς, ut Herod. 6, 124. δε γε ῖν τούτων -.ll. πρός τε, sphalmate 8atis frequenti, quo etiam C. 4 l. scripserunt τοὐ
154쪽
σαν ἔσεσθαι, ἀλλ', ο τι αν καὶ τοῖς αλλοις 'Iταλιώταις ξυνδο-
Ibi Ath. denuo de bello optime gerendo in Sicilia deliberanι, navesque Segestanorum Praecursorias expectant de pecuniis promissis.
Οἱ δὲ προς τὰ ἐν τ)η Σικελία πράγματα ἐσκόπουν, Ο τω τρόπω ἄριστα προσοίσονται καὶ τὰς πρόπλους ναsς ἐκ της ἔστης ἄμα προσίμενον, βουλόμενοι εἰδέναι περὶ των χρηματων, εἰ ἔστιν, ἁ ελεγον εν ταῖς 'Ἀθήναις οἱ ἄγγελοι.
Syracusani, periatis ab omni parto nuncis de adventu Atheniensium, unantini parant bellum, circuiminissis per insulam praesidiis, legatis, et in castella rei ionis custodibus, tum in urbe recensu facto armorum atque e liuorum, ceterisque ut iiistante bello constitutis.
45. Toῖς Συρακουσίοις ἐν τουτω πολλαχόθεν τε η καὶ ἀπό τῶν κατασκόπων σαφῆ ηγγέλλετο, οτι ἐν 'γω αἱ νῆές εἰσι, καὶ ἐπὶ τουτοις παρεσκευάζοντο πάσI τη γνώμΓ, καὶ ουκέτι ηπίστουν καὶ ἔς τε τους Σικελους περιέπεμπον,ενθα eὲν φυλακας, προς δὲ τους πρέσβεις ' καὶ ἐς τὰ περιπό
λια τα ἐν τῆ χώρα φρουρὰς ἐσεκόμιζον, τά τε ἐν τu πόλει
τε τὼ κοινόν, et 52. ἔκ τε Καμαρίνης. et 7, 20. 'Αργείων τε. cf. 4, 28. .,γ τα λι ῶ τα ι. Italieri, i. e. Graeci in Italia eoloni; indigenae vero Itali appellantur. idem viserinien est in ter Σικελιώτας, Sicilienses, et Σικελους, Sieu Os. - τὰς πρόπλους ναυς Dorvili. ad Cliari . p. 628. iii telligit lembos et leviores i avicu- laa ad speculaiuluin; quod Bloolns. inerito reiicit: qui enim lenabos a Corcyra per tam amplum mare transmitterent v. cap. 42. E G-ro. Herod. 7, 97. της δὲ στρατιῆς καταπλεουσης ὁ Iῶτις προπλωσας Ουκ μ τὰς νέας πρὀς τῆν νῆσον προσορμίζεσθαι. ibi Balar. , ,In Florentino et aliis προσπλωσας. male triani in licatur I atis, qui navi seu
des psiri potes contre lui h cela
155쪽
I HUC YDIDISOπλων ἐξετάσει, καὶ Ἀπων, ἐσκόπουν, εἰ ἐντελῆ ἐστι, καὶ τἄλλαως ἐπὶ ταχεῖ πολέμφ καὶ ὁσον ου παρόντι καθίσταντο.
Segestanos non stare promissis, sed 30 tantum talenta apiid se habere, nuntiatur, consternatis illicit,iis Atheniensi ii in praeter Niciam et hac re, et laedero re pii liato a Rheganis.
. Aἱ δ' ἐκ τῆς Ἐγέστης τρεῖς νρος αἱ πρόπλοι παραγ
γνονται τοῖς Ἀθhνωοις ἐς το Ῥήγιον, αγγέλλουσία, οτι ταλλα μὲν ουκ εστι χρήματα, α υπέσχοντο, τριάκοντα δὲ τάλαντα μόνα φαίνεται. καὶ οἱ στρατηγοὶ ευθυς ἐν αθυμία ησαν, οτι αὐτοῖς τοίτό τε πρωτον ἀντεκεκρούκει, καὶ οἱ Pηγῖνοι Ουκ
ἐθελήσαντες ξυστρατευειν, ους πρότερον ῆρξαντο πείθειν, καὶ εἰκὸς ὴν μάλιστα, Λεοντίνων τε ξυγγενεῖς ἄντας, καὶ σφίσιν ἀεὶ επιτηδείους. καὶ τω μεν Νικία προσδεχομένω ἐν τα περὶ τῶν ' εσταίων, τοῖν δὲ ετέροιν καὶ αiογώτερα.
Segestanorum dolus, quo prinios Atheniensium deceperiant.
Οἱ-Ἐγεσταίοι τοιόνδε τι ἐξετεχνῆσαντο τότε, ο τε οἱ πρῶτοι πρέσβεις τῶν 'Aθθναιων ηλθον αὐτοῖς την κατασκοπὴν
τῶν χρημάτων. ἔς τε τὰ ἐν Ἐρυκι ἱερον τῆς Ἀφροδιτζς ἀγαγόν-
peetationem incommode cecidisset.
etiam margo Steph. . Seci serri potest vulgatuin αλογώτερα sensu superlativi. I ortus Atque Niciae quidem haec, prout expectaverat, tabΕgesta eis contigerunt; duobus vero rcliquis ici maxime praeter opini
ἐν ' E. ρυκι. es. cap. hui iis libri. Virgilius Aen. 5, 759. Tuni vicina astris Erycino in vertico sedealandatur Veneri Idaliae. ad thaeo Heyn. excursu T , Quod in monto Noea fuit templum Veneris anti quissimum, ut ad Plioenicum Astartes religionem non tam male, ut niuita alia, a Bocliarto Cana ali 2. I. r. seratur, vulgari tatnen sana a Trojanos conditores habere serebatur. - potest teneri, quod et Diodorus prodit lib. 4. sub finein, ilui classiciis do Eryce locus efit, novis saltem decoribus templum ab Aenea fuisse ornatilin, et inter imanifestissima Aeneae in Siciliam adventus itidicia a I ion 3 sio 1, 58. ni emoratis r
neris Aeneadis ara in Eryce monte. - - de divitiis et ornamentia
hujus tenipli, quod renovatum eSta Llaiulio imperator Sueton. Claud. c. 25. , Aeliantis Hist. an. 10, o0. Ἀκουω λεγοντων, ἐν Ἐφvκι, ενθα
156쪽
τες αυτους ἐπε δειξαν τὰ ἀνα ματα. φιαλας τε, καὶ οἰνοχόας και θυμιατηρια. καὶ αλλθν κατασκευὴν ουκ ὀλίγην, α οντα αρ- γυρὰ πολλω πλειω την εἰ φιν ἀφ' ο λιγης δυνάμεως χρημάτων παρειχετο ' καὶ ιδια ξενίσεις ποιουμενοι των τριζριτῶν τά τε
καὶ της ἐκδικου θεοσυλίαςJ ιγίνετο μέτοχον, βιαιοις τε καὶ δεινοις χρη-
πρώτη μεν η θεος , εἶτα η δ υναμις
τε , , lacultas et fortunae sacrificar tium. Iaeoba.' , καὶ η του θνοντος
βούλησις. εἰ γουν ἐθελοις θυσαι, ἰδού σοι τω βωμφ παρεστηκεν υἷς,
μιωσει, ολε συ λυπήσεις εκεῖνον '
τι γὰρ δίκαιον τῆς πράσεως ν θεῖς
yδιον μὲν δὴ κατ' ἐροκινων ζωωνειρήσθω καὶ τοῖto ῆμιν ἐπὶ τοις
ἄνω. Specta sacerdotuni salii las fratr-desque, et viilgi hontinum incredibilem credulitiitenil ide in Aelianus de columbis Erycinae loco praemeto
οί πάντες ἄνθρωποι διελθοDσῶν γ μερῶν ἐννέα μίαν μὲν διαπρεπῆ τον ωραν ἔκ γε πελάγους του κοuίζοντος ἐκ τῆς: Λιβυης ὀρ--
γάλην φαντασίαν παρεῖχε. - τ ῶ ν τρι' ιτῶνr των ἐν ταῖς τριήρεσιν ατικομενων. S. eosdeni τους ἐκ των τριήρων Ἱέληναλνς voeat in se luentibus, i. e. Clas iam os Athei aensium, ne que ad initi'nda Mor cluen .. sis libri scriptura τριηραρχῶν, Pro qua propugnatis Ba uerus laniere,, Explicatio est, A in quit, τριηριτῶν, quorum Primores scalicet paductores tantuni haud dubio tam opi-Pare excepissent, non reliquos ui-
157쪽
THUCYDi DISQ αυτni; Eγίστης ἐκπώματα. και χρυσῆ, καὶ ἀργυρῶ, ξυλλεξαν
τες, και τὰ εκ των εγγὐς πόλεων, καὶ φοινικικῶν. κάὶ ελληνίδων, αἰτησάμενοι ἐσέφερον ἐς τὰς εστιάσεις, ώς οἰκεῖα εκαστοι καὶ πάνεων ώς ἐπὶ τό πολύ τοῖς αυτοῖς χρωμένων, καὶ πανταχου πολλῶν φαινομένων, μεγάλην την ἔκπλ ξιν τοῖς ἐκ τῶν τριηρων Ἀθηναίοις παρεῖχε, καὶ ἀφικόμενοι ἐς τὰς Ἀθηνας διεθρόησαν, χρήματα πολλὰ ἴδοιεν. και οἱ μεν αυτοί τε α πα-
τηθέιπες, καὶ τους ἄλλους τότε πεχαντες, ἐπειδὴ διῆλθεν ὁ λόγος, οτι Ουκ εχ ἐν τῆ ' ωτk τα χρήματα, πολλὴν την αἰ
τίαν ειχον υπῖ τῶν στρατιωτῶν οἱ δε στρατηγοὶ προς τὰ παρόντα ἐβουλευονTO.
Niciae placet, Selinuntem navigare potissinium Aui. omni exercitu, sive universo, sive G tantiana navibus postulatis pectinias suppeditent Segestani, itaqtie vel vi, vel pactione, reconciliare eos Seliniintiis, Et, praenavigatis ceteris urbibus ad terrendum inimicas, amicis autem significandum benevolentiam, Itisi sorte, oblata inopinate ocea-aiotae, juvari ali tuo modo possint ILeontini, vel aliae civitates ad- Iungi sine sumtu et periculo reipublicae, domum redire.
47. καὶ Νικίου μεν ἐν γνώμq πλεῖν ἐπὶ Σελινοῶντα πά- σο τῆ στρατιῆ, ἐφ' οπερ μάλιστα ἐπέμ8θησαν, καὶ 'ν μὲν
παρέχωσι λρήματα παντὶ τῶ στρατευματι μεσταῖοι, προς ταυ- τα βουλευε σbαι' εἰ δε μ' , ταῖς εξήκοντα ναυσὶν, οσασπερῆτήσαντο, ἀξιουν διδόναι αὐτοὐς τροφὴν, καὶ παραμείναντας
Σελινουντίους ῆ βία, i ξυμβάσει, διαλλάξαι αυτοῖς, και ουτω
παραπλευσαντας τὰς αλλας πολεις, καὶ ἐπιδείξαντας μὲν την
δυναμιν τῆς 'Αθηναίων πόλεως, δηλώσαντας δὲ την ἐς τους φίλους καὶ ξυμμάχους προθυμίαν, αποπλεῖν οἴκαδε, ἐν μή τι δι' ολίγου καὶ ἀπό τos αδοκήτου ῆ Λεοντίνους ο&ί τε ἁσινώφελῆσαι, ῆ τῶν ἄλλων τινὰ πόλεων προσαγαγέσθαι, καὶ τῆπόλει, δαπανῶντας τὰ οἰκεῖα, μὴ κινδυνευειν.
Alcibiades autem negat turpiter insecta re abeundum esse potius quam praecones mittetulum iii urbes Praeter Selinuntem et Sa racusas, ipsosque Siculos sollicitari tum ad desectioitem a Syracusanis, vel commeatus et Copiarum e usa amicitiam eorum eonciliandum, inprimis Messanensium propter opportunitate in loci ad appellendii in nostesque adoriendum. tum demuni, cognitis, quos belli socios habituri sint, invademtos esse Syracusatios et Selinuntios, nisi hiqiiidein paciκcantur eum Segestanis, illi vero Leontinos restitui sinant.
48. 'Aλκιβιάδης δε Ουκ ἔφη χρῆναι τοσαυτll δυνάμει ἐκ-
dem. apud Xenophontem Anab. 6.6, 7. στρατιωται instinguuntur R Tριηρίταις, ciuos vel remiges, Vel milites classiarios, intelligas. Suetonius Galba, c. 12. Nam Cum classiarioa, quos Nero eae re migibus Iustos milites fecerat, re dire ad pHMinum statum costeret,
47. ἐφ' o περ. relativum resertur ad rem totam, nuae dicitur, ut I, 59. τρέπονται ἐπι την Μακεδονίαν,
158쪽
πλευσαντας αἰσχρῶς καὶ ἀπρακτωςὶ ἀπελθεῖν, ἀλλ' ἔς τε τὰς
πόλεις ἐπικηρυκευεσθαι πλὴν Σελινουντος καὶ Συρακουσῶν τὰς ἄλλας, καὶ πειρῆσθαι καὶ τους Σικελους τοὐς μὲν ἀφιστάναι απὼ των Συρακουσίων, τοὐς φίλους ποιεῖσθαι, ῖνα σῖτον καὶ στρατιὰν ἔχωσι, πρῶτον δὲ πείθειν Μεσσηνίους ἐν
πόρω γὰρ μάλιστα καὶ προσβολῆ εἶναι αυτοὐς τῆς Σικελίας, καὶ λιμένα καὶ ἐφόρμησιν τῆ στρατιῶ ἱκανωτάτην εσεσθαι' προσαγαγομένους δε τὰς πόλεις, εἰδότας, μεθ' ων τις πολεμοσει, οὐτως ήδη Συρακούσαις καὶ Σελινοsντι ἐπιχειρεῖν, ἐν μὴ οἱ μὲν πιεσταίοις ξυμβαίνωσιν, οἱ Λεοντίνους ἐῶσι κατ
Dentillio Lamachus primum ipsos S Tacusanos invademtos esse censet, adhuc imparatos maximeque Perterritos.
49. Λάuαχος δὲ ἄντικρυς ἔφη χρῆναι πλεῖν ἐπὶ Συρα
κούσας, και πρὸς τῆ πόλει ώς τάχιστα την μάχην ποιεῖσbαι,εως ἔτι ἀπαράσκευοί τέ εἰσι, καὶ μάλιστα ἐκπεπλογμένοι' τογὰρ πρῶτον πῆν στράτευμα δεινότατον ει ναι, ἐν δε χρονίσn πρὶν ἐς οφιν ἐλθεῖν, τῆ γνώμν ἀναθαρσοὐντας ἀνθ ρώπους καιτῆ ἄψει καταφρονεῖν μὰλλον αἰφνίδιοι δὲ ἐν προσπέσωσιν, εως ἔτι περιδεεῖς προσδέχονται, μάλιστ' αν σφῆς περιγενέσθαι, καὶ κατὰ πάντα ἀν αυτοὐς ἐκφοβῆσαι, τῆ τε ἄφει, πλεωτοι νὰρ ἄν νυν φανῆναι,) καὶ τῆ προσδοκία ἄν πείσονται, μάλιστα ο ῖν τῶ αυτίκα κινδύνω τῆς μάχης. εἰκος δὲ ειναι, καὶ ἐν τοῖς
ἀγροῖς πολλοὐς ἀποληφθῆναι ἔξω διὰ τὸ ἀπιστεῖν σφfiς μὴ
ῆξειν καὶ ἐσκομιζομενων αυτῶν την στρατῶν. οὐκ ἀπορήσειν χρημάτων, ἐν πρὸς τῆ πόλει κρατοsσα καθέζηται. τούς τε ἄλλους Σικελιώτας ουτως ήδη μῆλλον καὶ ἐκείνοις οὐ ξυμμαχήσειν, καὶ σφίσι προσιέναι, και ου διαμελλήσειν περισκοποsντας, ὁπότεροι κρατήσουσι. ναύσταθμον δὲ ἐπαναχωρήσαντας, καὶ ἐφορμη-
48. καὶ στρατιὰν ἔχωσιν ραπ4 τούτων τῶν πόλεων. - πόρω δπεραιώσει. S. ἐφόρμησιν. plureall. ἐφόρμισιν, sed illud defenditur ab Arnolao: nihil enim significare ἐφόρμισιν, cidus non insit notio in voce λιμὴν, cum Alcibiades
hoc dicat, naves atticas Messanae non modo stationem opportunam habituras esse, verum etiam locum, ex quo commode Observare atque Medi hostes possint. , ,Syracusani Qecennio ante timuerant, ne Atli.
Messana potirentur, et μ' ἐξ -τοὐὁρμώμενοί ποτε σφίσιν επέλθωσιν, , I. Arn. Λεοντίνους ἐῶ aa κατ οι κ ζειν. v. b, 4. 49. καὶ ἐσκομ ιζομένων αυ- τῶν, i. e. καὶ τῶν ἐν τοῖς ἀγροῖς Συρακοvσίων τὰ εαντῶν ἐς τὴν πόλιν ἐσκομιζομένων. praesentia Participium de conatu accipiendum: sperabat enim Lamachus, lare, ut in urbem confugientes Syracusii nil serre sua conarentiar, lua Athenienses essent capturi, duninio do ad urbem victoria parta sederent. 1 h. ἐφορμηθέντας. sie omnes eo lit., ne lue erat liuod viri doeti ponerent ἐφορμισθῶντας auctore Schae sero in indice Adversam oriunΡοrson. p. 345., nota. Jubet I alnachiis Atti . stationem navium capere Megarae hyblaeae propterea, quia deserta erat, itaque non ante armis vindicanda, neque a Syracusis, i veterra, sive niam, nihil tum distabat, sCn. , Secundum Bloonis., terra cireiter Ib milliaria angi., at plus mari, ut eo
159쪽
THUCYDIDISθέντας, Μέγαρα ἔφη χρῆναι ποιεῖσθαι, α ην ἔρημα , ἀπέ
χοντα Συρακουσῶν Ουτε πλουν πολυν, ουτε οδόν.
Messanenses Atheniensibus nonnisi sorum rerum venalium extra urbem prael ent: luare Faxum proficiscuntur 60 navibus, ceteris Rhegii relictis sub uno duce.50. Λάμαχος μὲν ταυτα εἰπὼν ομως προσέθετο καὶ αὐτὸς τῆ 'Aλκ βιάδου γνώμη μετὰ τοίτο υλκιβιάδης τῆ αυτos νηὶ διαπλευσας ἐς Μεσσήνην, καὶ λόγους ποιησάμενος περὶ ξυμμαχίας πρὸς αυτοῖς, ώς Οὐκ ἔπειθεν, ἀλλ ἀπεκρίναντο πόλει μὲν ἀν οὐ δεξασθαι, αγορὰν δ' ἔξω παρέξειν, ἀπέπλει ἐς
σῶν οἱ στρατηγοὶ, καὶ τὰ ἐπιτήδεια λαβόντες, παρέπλεον ἐς Νάξον, την ἄλλqν στρατιὰν ἐν 'γω καταλιπόντες, καὶ ἔνα
Deinde a Naxiis urbe recepti Catanam navigant, et, repudiati a Catanaeis propior liuos lani ibi Syracusanoruni partibus faventes, ad Teriam fluvium; unde Postridie Syracusas pero unt, praemissis 10
navibus exploratum classem hostium, declaratumque per praecones ex navit iis, Ath. restititere L. ontinos fi Cios et cognatos Euos, eo&que invitare, ut ad se concedant; quo facto, et uriae tota lue regione inspecta, Catanam revertuntur.
Ναξίων δὲ δεξαμενων τῆ πόλει παρέπλεον ἐς Κατάνην, και. ώς αυτοὐς οἱ καταναῖοι οὐκ ἐδέχοντο, ἐνῆσαν γὰρ αὐτοθι ἄνδρες τὰ Συρακουσίων βουλόμενοι.) ἐκομίσθqσαν ἐπὶ τον ' ρίαν ποταμόν. λαὶ αυλισάμενοι τῆ υστεραία ἐπὶ Συρακούσας ἔπλεον ἐπὶ κέρως, ἔχοντες τὰς αλjας ναίς δέκα δὲ τῶν νεῶν
προύπεμψαν ἐς τον μέγαν λιμένα πλείσαί τε, καὶ κατασκέψασθαι, εἴ τι ναυτικόν ἐστι καθειλκυσμένον, καὶ κηρsξαι απῖτῶν νεῶν προσπλεύσαντας, ἔτι Ἀθηναῖοι ῆκουσι Λεοντίνους ἐς την εαυτῶν κατοικιOsντες κατὰ ξυμμαχίαν καὶ ξυγγένειαν
τοὐς οὐν ὁντας ἐν Συρακούσαις Λεοντίνων ώς παρὰ φίλους καὶ εὐεργέτας υθηναίους ἀδεῶς ἀπιέναι. ἐπει δ' ἐκηρύχθη. καὶ
κατεσκέψαντο την τε πόλιν, καὶ τοὐς λιμένας, καὶ τὰ περὶ την
χώραν, ῆς αὐτοῖς ὁρμωμένοις πολεμqτέα ην, ἀπέπλευσαν
commode fie recipere possint pro renata, mirgusque inde profici sei ad invadendum Dostem. recte S. I.ug
in littore ηitani fuisse, Et narrat Clia verius Sicil. ant. p. I 33., nnti istiue urbis muros, uiribitu in circiter in illo passuum habentes, sti saxis ita ad ratis immensae magniti tinnis aB-4ifieatos, sita aetate in ipso mar stitiora extitisse prope ostia a labilluvii, certa, ut putat ru lora ac vestigia Megarae antis litae. Ex Arn. 50. τὰν Tορίαν ποταμόν. Cluver. Sic. a iit. I, 10. , , NI livitis erat agri leoliti iii, et cimi dein a mille passibus Leontinos praenitet A, Il-go nunc fili ine cli Santo L.ennardo cognominatus. hodie Lentino. ἐπὶ κέρως. v. anii. ad 2, M.
160쪽
Alcibia a dieente in eoneione Catanaeorum, qui ipsum Atheniensium exercitum rion receperant, milites attici per portulam quandam, clam aperiam, intrant turbem mercantes, amicis quidem Syracti Aunorum pro sugientibus; ceteri autem societate lacta jam recipiunt Ath.
51. Καὶ ἐκκλησίας γενομ ένης την μεν στρατιὰν Ουκ εδέχοντο οι καταναῖοι, τους δὲ στρατηγους ἐσελθόντας ἐκέλευον, εἴ τι βούλονται, εἰπεῖν. καὶ, λέγοντος τοὐ 'Ἀλκιβιάδου, καὶ τῶν ἐν τῆ πόλει προς την ἐκκλησίαν τετραμμένων, οἱ στρατιῶται πυλίδα τινὰ ἐνωκοδοuημένην κακῶς ἔλαθον διελόντες ' καὶ ω- ελθόντες ήγόραζον ες την πόλιν. τῶν δὲ Καταναίων οἱ μὲν τὰ τῶν Συρακουσίων φρονουντες, ῶς εἶδον το στράτευμα ἔνδον, ευθυς περιδεεῖς γενόμενοι υπεξῆλθον, οὐ πολλοὶ τινές
οἱ δὲ ἄλλοι ἐφηφίσαντό τε ξυμμαχίαν τοῖς 'Aθηναίοις. καὶ τοαλλο στράτευμα ἐκέλευον ἐκ 'γίου κομιζειν. ρετὰ δὲ τοὐτοδιαπλεύσαντες οἱ 'Aθηναῖοι ἐς το Pήγιον, πάσst fio ' τn στρατιὰ
ἄραντες ἐς την Κατάνην, ἐπειδη ἀφίκοντο, κατεσκευάζοντο τοστρατόπεδον.
Falsis nuntiis delusi Ath. neque recipiunt ii r a Camarinaeis, et frustra tentato agro S racusano Catanam revertuntur.
52. ' ηγγέλλετο. δὲ αὐτοῖς ἔκ τε Καμαρίνης, ώς, εἰ ἔλ
θοιεν, προσχωροῖεν αν, καὶ, ἔτι Συρακούσιοι πληροsσι ναυτικόν. άπάσρ ουν τῆ στρατιῆ παρέπλευσαν, πρῶτον μεν ἐπὶ Συρακούσας . καὶ, ώς ουδὲν ευρον ναυτικὸν πληρούμενον, πατεκομίζοντο αυθις ἐπὶ Καμαρίνης, καὶ σχόντες ἐς τον αἰγιαλον ἐπεκθρυκεύοντο. οἱ δ' οὐκ ἐδέχοντο, λέγοντες σφίσι τὰ ἄρκιαbI. ἐν φ κ ο δ ο μ η μ έ ν η ν, in aedif-eatam, aptatam, insertam, interpretatiar B-r., dubitans tamen, ei sane est, verbo G-m, , tu genia uert obstructam . Arrialius Expe l. Alex.
η γ ό ρα ζον ἐς την πόλιν. S. ἐν τῆ ἀγορῆ διετριβον. idem paulo
ante κακῶς interpretatur ἀτέχνως, σαθρῶς. posteriore vocabulo etiain
Pol taenus I, 40, 4. utitur. HE. - ηγύραζον ἐς τὴν πόλιν est idem, ne si dixisset τὴν πόλιν ἐλθόντες Θόραζον ἐν αυτῆ. ,, ο ράων significat in forum consuere, adstare ibi vel obani bulare, ut
viscas, ciuid rei geratur, n Ore terum, apud quos Cum nulla acta diurna ederentur, sorum Commune Curiosorum conciliabullini suit. Arn.
δ ιαπ λ ευσα ντ ες Vat. et II., qtiod Arn. tuetur, dicens, Catana Rhegiuin prosectos Atl . primo παραπλευσαι τὴν Σικελίαν, atque dΘ-niunt in fine eiirsus mariti nil διαπλευσαι ἐς τὸ 'Pήγιον. 52. ἔκ τε Καμ. τὲ ne ineptum
judices, cogita, alterum tantummodo nunti iam Camarina, alterii in de Syracusanis cliissent instruentibus aliundo missuin esse. Ρ.
Ααμαρίνης, i. e. denuo vel porro Praeternavigabant Sicilias littus, Cainarinam petentes. IIh. Ammonius
Valetc. p. 27. Aυθίς ἐστι τὰ πάλιν, ξ μετὰ ταυτα. τὰ Ορκια. v. 6, 6., Et 75., tibi verba τῆν ἐπὶ Λάχητος γενομένηνξ ρομαχίαν, et c. 82. ἐπὶ τῆς προ - τερον ονοζς ξυμμοχίας ἀνανεώσει,