장음표시 사용
341쪽
των Λακεδαιμονίων ο Νικίας προυθυμηθη, σπον ας χαί- σας τους δεθηναίους ποιησασθαι, ωστε ἀφεθηναι. ἀνθ' ων άί τε Λακεδαιμόνιοι ησαν αυτω προσφιλεῖς, κακε νος οὐχ ἡκιστα πιστευσας εαυτὸν τω Γυλίππω παρεδωκεν.
αλλα των Συρακουσίων τινες ως ἐλεγετο) οἱ μεν, δεί
σαντες, ἔτι προς αυτον εκεκοινολόγηντο, μη βασανι - μενος οια το τοιώῖτον ταραχην σῖίσιν εν ευπραγία ποιη-
πείσας τινας οτι πλουσιος ην αποθρα, και αυθις σ- ι- σι νεωτερόν τι -' αυτώυ γενηται, πείσαντες τε τους ξυμμάχους απεκτειναν αυτόν. και ὀ μεν τοιαυτη η οτμεγγυτάτω τουτων αἰτία σεθνηκει, ηκιστα δη ἄξιος ων των γε επ εμου Ἐλληνων ἐς τοῖτο δυστυχίας αφικε--αι, δια την νενομισμένην ἐς το θεῖον επιτηδευσιν.
bus ad foedera ciam tacedaemoniis facieiula, magno studio contendit, in Lacedaemonior in cives in insula capti dimitterentiir. Quamobrem & Lacedaemonii in eius amorem erant propensi, & ipse maximam Gylippo fulem lui-hens se ipse dedidit. Sed Syracusanorum P.iklam, ut semebatur partim quiclem, veriti ne ille, quod colloquia cuin illo habuissent, propterea habita quaestione selicem reria insuariim statum perturbaret; partim vero & praecipite Corinthii ne aliquibus pecunia adductis quia dives erat aufugeret, atque riirsus ali Mi id renim novariam in ipsos moliretur, sociis ad h0c faciendum inclutas, eum interfeceriint. Atque Nicias quklena ob hanc aut aliam huicquam proximam causain inorae mulctatus filii, vir prosecto omnium, mea saltem aetate, Graecorii in niinime dignus, qui eo infelicitatis deveniret, propter pietati, stu lituit, quo Deos colere consueverat.
342쪽
ωζ'. Teῖς δ' ἐν ταῖς Λιθοτομίαις οἱ Συρακούσιοι χωλaπως τους πρωτους χρόνους μετεχείρισαν. ἐν γαρ κοίλωχωρία όντας πολλους οι τε ηλιοι τοπρωτον και το πνῖγος ετι ἐλυπει, δια το ἀστεγαστον, και αἱ νυκτες ἐπιγιγνό- Post Octii Dμεναι τουναντίον μετοπωριναὶ και ψυχραὶ, τη μεταβο- λη ἐς λοένειαν ἐνεωτεριζον. παντα τε ποιουντων αυτωνδια στενοχωρίαν ἐν τω αὐτω, και προσετι των νεκρωνόμου ἐπ' αλλήλοις Dννενημε ν, ὼ εκ τε των τραυμά- των , και δια την μεταβολην και το τοιουτον ἀπεθνησκον. και οσμαι ησαν Ουκ ἀνεκτοι, και λιμω ἄμα και ὀξ ειεπιεζοντο. ε δὸσαν γαρ αυτων ε στω επὶ ὀκτω μηνας Aa,pratis. κοτυλην ἴδατος και δυο κοτυλας σίτου αλλα τε ἴσα - γηλ εἰκος ἐν ἴτω J τοιουτω χωρίω ἐμπεπτωκότας κακοπαθησαι, οὐδεν ό, τι Ουκ επιγενετο αυτοις. και η μέρας μενLXXXVII. Captivos autem , qui erant in lapicidinis,
Syracusani duciter initio ti actarrunt. Eos enim, quod multi in loco deplesso essent, primum soles & praeterea graves aestus vehetuenter infestabant, qtua nullo tecto tegebantiit , & noctes contra auctunanales ac frigidae supervenientes, propter mutationein novos ipsi S rnoctos afferebant. Praecia pue Veii, quod propter loci angustias omnia in eodena loco facerent; & praeterea cadavera suntii alia super alia iacerent coacervata, eorrum, qui propter Vivlnera, & propter inuationem ac huiusni si causas moriebantur. Erant etiam illic odores intolera es: praeterea lanae simul & siti premebannir. Nam per octo menses Syracusani singulis eortini unam aquae cotylain, & citias friinienti cotylas dederiint. Denique quaecunque alia mala credibile est homines in latius urisi lociun detriis os perpeti, nullum horiam fluit, quin ipsis acciderit. Atque septata inta quidem dies vitam
343쪽
314 THUCYDID. HIS T. LIB. VII.
A a Nov. 17. ἐβδομηκοντά τινας ουτω διητηθησαν ἀθρόοι ἔπειτα, πλην δεθηναίων, και εἴτινες Σικελιωτων η Ιταλιωτων ξυνεστράτευσαν, τους ἄλλους ἀπεδοντο. εληφθησαν δε οἱ ξύμπαντες, α ιβεια μεν χαλεπον εξειπεῖν, ομως δε ομελίππους επτακισχιλίων. ξυνεβη τε ἔργον τουτο Ἐλληνικον των κατὰ τον πόλεμον τόνδε μέγιστον γενεσθαι δοκεῖν δ' εμοιγε, και ων ἁκών Ελληνικων ἴσμεν, και τῶῖς τε κρατησα λαμπρότατον, και τά. διαφθαρεῖσι δυσ-
τυχεστατον. κατα πάντα γάρ πάντως νικηθεντες, καιeυδεν ολίγον ἐς ουδεν κακοπαθησαντες, πανωλεθρία - , το λεγόμενον, και περος και νηες, και ρυδεν ο , τι Ουκὰ λετο και ολίγοι αδ πολλων επ' οἴκου ἀπενόστησαν. ταυτα μεν - περι την Σικελίαν γενόμενα. sic omnes egeriant in angusto loco stipati. Deinde vero praeter Athenienses, & si qhii Sicilienses ain Itali ciun illis militaverant, ceteri s Dirines iiivendiderimi. Quot utltem in universiim capti fuerim, arduum qiudem accit ite declarare: verumtamen non pauciores fueriant septena millibus. Haec autem clades Graecis illata, earum omnium ,
quae in hoc bello contigerrunt, maxima filii: atque adeo, in mihi saltem videtur vel omnium aliariam, quas Graecis illatas fuisse iam accepimus , eaden Pie Victoribiis splendlisissima victisque calainitosissima. Nam omni is in rebus proinis victi, nec ulla in re leviter assiim, sed funditus ut dici solet) eversi fueriint, & peditatus & classis: denique nihil fici, quin perierit. Et palici e multis donnim redierunt. Atidie hae quidem sunt res in Sicilia gestae.
344쪽
347쪽
διων , vel chi in L. Valla Vertendtura: ratissau obserarato, cum ventra postisset, feto. Huius commigrationis totidem sere verbis meminit Dionys. Halicari . Hist. l. I, p. IT: κατασκευασὰμενοι σχεδiας ἐπὶ τω πορθμω , καὶ φυλάξαντες κατιόντα τον ροὐν, απου της Ιταλiας διέβησαν &c. HUDS.I. I a. Particulam aν non agnoscit Valla : & fortassiis potius abesse debet. Steph. ΙDEΜ. Μox ἐκπλέυσαντες Μs. Bas.
cus inendo careat qtesi sua adhuc aetate Sichilos qtuosdam Italiam incolitisse tracsit, contra alioriini Historiae script ritna fulem. Nam πανδημεὶ, ut ait Diodorus, in Siciliam traieceriint, cui halui obs chire assentiriir Dionysius, loco lana citato. Vide Cluverit Sicil. antiq. pag. 29. HUDS. ead. τῆ deest Ar. ΙDEM. I. I 4. Ἀρκάδων Σικελῶν Marg. AriC. Cl. & forsan remus: nam ita legisse videtur Servius. Videsis Cluver. p. 22, 29. IDEM. Σικελῶν Reg. Cass. Σικελοu Dan. I. I . τουτο ἔχοντος) τῶ τρέχοντος Dan. ead. ουτως γ ούτω Cass. Reg. Pag. 6. I. επεὶ επειδη Ar. HUDS. GL ἔτη εγγύς Ηic iteriun Tlaucydidein errasse observat Cluverius p. 29. ΙDEΜ. Ετι Cass. Od. πρὶν γ πλην & in marg. πρην Gr.
348쪽
csidis in Sicilia Φοiνικες intelinendi sint in Africa Poeni , an
λιπόντες) Aliud legisse, aut legenduin putavisse videriir, alla : nam vertit, otns a navigarione. ΗUDS. Tκλειπόντες
lit Ae. Pore. Cl. HUDS. Cass. l. s. Ἐπόλλωνος Ἀρχηγέτου Ἀρχηγέτης dicebatur Ἀπόλλων, quia coloniae in Siciliam deducendae iuerat dux & auctor. Vide Cluver. p.
l an. l. 9. νλσου Insulana intelligit oraniani , qtiintam Syracusarum partem, ponte connexam : quae & Arx , &proprio nomine Ora a dicebatur. Vide Cluverit Siciliain p. Is s &c. & Bocliarii Geograph. Sacr. part. poster. l. I,
349쪽
Vide ad V, 3. ΗUDS. Daia. l. 4. μετα την Συρακουσων μετα την των Συρακουσῶν Ar. HUDS. Mετα Συρακουσῶν Μs. Bas. Reg. Gr. Την manu recenti inter versus scriptuin erat in Cas . eis. οικησιν οικισιν malit Ae. Port. HUDS. Ita
δρεπανοειδὲς &c. οτι δρεπανοειδὸς την ιδέαν το χωρίον ἐστὶ Ar. C. Unus opinor Diodorus prorsiis a Thucydide dissentit, qui Zanclen a rege Zanclo nomen ait invenisse. Vide Strabonem l. 6, p. 268. Cluverit Sicil. pag. 84 Bo-claarti Geogr. Sacr. pari. poster. l. I, c. 28 , & Berkelitini in Stephantini περι πόλεων p. 37 I. HUDS. Oτι δν. τ. χ.έστὶ τ 1ν ἰώων Reg. Tὴν ἰδέαν τ. χ. ἐστὶ Μc Bas ex emend.
350쪽
μετα την Ζάγκλην οἰκισθεῖσαν, post Zanclen conditam, ut
ead. προθυμότερον) προθυμότεροι Gr. IDEΜ. l. IO. γαμικῶν τινων) ob agrorum fines Glum exortum scribit Diodor S l. I 2, p. 328 ed. Steph. Quae autein fuerint nuptia-rmn controversiae, non liquet. FIUDS. l. I 2. ξυμμάχους συμμάχους Gr. ead. κατεῖργον καθεῖργον Reg. Gr. t. I 3 . Prius κώ non agnoscit Ar. HUDS. nec Gr. Pag. 13. l. I. Ἐγεσταῖοι) Αἰγεσταῖοι Cl. passim. HUDS. ead. Ἀθηναίους cum participio ὰναμιμνησκοντες non itingit V alia. nam sic vertit: haσιιe Egesaei repetita memoria societa-