Kolouthou Arpage Elenes. Coluthi Raptus Helenae. Recensuit ... et notas adiecit Joannes Daniel a Lennep. Accedunt eiusdem animadversionum libri tres tum in Coluthum, tum in nonnullos alios auctores

발행: 1747년

분량: 379페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

161쪽

J. AL EN FE PANIMADVERSION. luisse, dudum observavit Mavniis Vinus In

stit. Pnet. L. III. Cap- IV. g I ε litande roto hoc negotio consilli velim Antiqvis simis tamen temporibus, ctura attrea simplicitas adhucdum in terris vigeret, solis hunc honorem ms competere icredebant , & ab iis initium auspicabantilr. Arati loctis lancin rem notastinatis 'Eκ Διος ἀρχούμεσθ- κ τ. λ. Arati locum respicit Strato, Anthologiam nondum editana sic ordirii H

Conferatair etiam Tyreo ratus Hyll. X v II. in initio. Inao ipsas M tisas Carminis praesides primum a Diis initiiun facere soliciis filis-1e, & in honorem eortina cecinisse, Hesiodus tractit Theogon v. 3. Musis '

F litoriim coniecturas super hoc loco ad scripsisse, & Operose refutasse, nihil attinet. Vu Inem hisce verbis λωγουσαί τ' αοιδῆς inflicto messicinam efflagitat tum sensus, oui nullus

162쪽

. . .

sere extricari potest tolerabili strum cor pistitio Diphthon i αι ante Consonantem durissima. Ut utraque dissicultas reinovearilrs non inconcinne degeres λήγουσἰ7 αοιδῆ. quando tacite ex 'praecedentibus repeteitillini Ζηνός. Ut laic λέγουσs Zροὸς ἀοισῆ, ita supra fere κλείουσι θεῶν γενος, si quis meliora super hoc loco adserat, meam Conie turam in spongiam ire lubens patiar. Interea non possum

quin simili menda conspurcato Orphesi loco Opem feram. . In Sussimine Parcaruni p. I 6

Ubi, cum paulo longius a vulgato νυκlisui

abeat Benni coniectura emetulantiS εὐκταῖu, malim fere 'Aλλ' αμα νυκὶἐριοι. 'Aμα , cum da tribus, quas simul invocat Poeta, sermo instituatur,. apprime sententiae convenire qUis nota sentite, Subiungam alium Orpheii Argonaut. t tum Vs. 7 3. . clitem partim sic

Sensus postulat, ut scribatur -- αυὼρ οἱ πιι γε, metriini aliud quid suadet. lago igitur -- - α ' aes viis v. Latet praeterca, nisi fab

163쪽

J. D. ALENNEP ANIMADVERsION. lor, menda in illis πιν δ' εκοιαν θῆρ συς α vix enim recte utriunctile & ους coniungi posse videntur, cum alterutrum sufficiat. Praeter a caesura, nulla in hoc versu, unice stiadet Tos . t.' ἔκπιι ετερον ονς αγυ s. Agmen claudat ex e dein, quem paulo ante memoravi Hymnorum libro, vulgo Orplao adscribi solito, I cus Sustr. Herculis P. II O. Vs. S. Verba copiosius adscribere liceat, ut simul aliam , ea lue gravissimam, mendo abstergam

PNinum versiculum ; ubi facem mihi praetulit H. Stephanus, qui coniecerat --κά - ΤΟ. τηξου μανὼ , emendandum reor legendo κάΓ - ξόὼ μάνδε. Κάρτος μέγα vel κράτος μέγα non udo in loco apud Horare uminvenies. Praeterea legemlum Αὐτοφώς α- κάμαν, quemadmodum etiam Suffimine Solis P. IO Vs. 3. ἀκάμαν. Sed hoc leve.

snt cicacior longe versus sequens. id enim, . ne de priori hemistichio loquar, . illud μεγαλοδευμ ε ναiων sibi vult e Nullus certe , si quid video, in illis, dicam in toto versu,

164쪽

AD COLUTHUM. Ibi A. I. CAp-II ssensus. Priora facile ita emendabis, Πρωρο- νόν ἀς άψα βολ.M. Sunt βολίδες idem ac βολαι, linde ἐελῶοιο βολῶν toties apud Poetas mentio pro radus maribus. In Gustario MSS. in Cautis. Sa Βολὶδες, ἀκτινες, σαγίτται. Lo-ctim debeo Clarisiimo Viro Alberti ad Himium V. Βολιδες. simile quid Scaligero in mentem venisse ex ipsius doctissima versisne liquet. In se*ienti hemistichio, nescὶo, quomodo adeo prae vulgato adblandiatur

- μεγαλώνυμε Ir ων , Ut, quin veram, δε

priscam Orpheo manum vindicaverim, Vix cliibitem. Eo tamen impellit me haud parum ipse Poeta eodem Hymno his Veri ys.

Παιων messitam dicit,& in genere, quicunque saltitarem alices operam acifert. Vide Moliast. Arisophanis ad Plui. v. 636. & ad ultim locum Illustrissimum Spanhemium. Inao ipse Orpheus Solis summine inter alia epitheta παιαν hoc sensu habet.

165쪽

I itiae crinalis. Vitta is κρήδεμνον ex origine

ligera sententia reiicitisr. Mala s ct Uγρος

tione Latinis familiari. Confer me ilium ΑΕ n. v I I. o 3. & Ovidium Metam. IV. 6. L. IX. 77 a. & alibi. De his vittis, eariliniue uiti pluscula notavit Broult usus ad rutiliam L. I. El. v. 73. Salmasius ad Tentillianum de Pallio p. 3Is. & Span- hemias ad Callimactum Hymn. in Cer. P. I. alii lue. Vitta, si ad originem attendas utriusque vocabuli, respondet satis

gando nomen accepit,& eidem rei desiignandae saepius inservit. Aruiquissimum ver-btim viere, ad qiuod procul dimio respexit Arras, Origin. XIX. C. XXXI. P. m. I 3O7, dum vittam a vinciendo dictam tradit, Olim usurpatu i novimus ex Ennso, cuius Fragmentuni ita proscin Varro de L. L. Iv. P.

166쪽

AD COLOTHUM. LIB. I. OAb. II. 716. Editionis Scaligeri. Dant malam tam Veneriam corollam. Pro malacam, PIOd pro malam reponendiim Maligero videbariar, certissime censeo scribendum malari. Eineiidationem verissi inam arguit depravatrum malacci, quod in Ennu loco exhibent alii librii Irno vero mum Edd. Gothor edi V. 283. ita plane, ut emendandum dixi, hunc versiculum proferre, video. Malaci sunt homines

molles & effeminati , Graecis dim ,

quilatis optime conveniebat utere M 'vinia cire Venerias corollas, iisque comam orna re; qti Od in amore usitatissimum,& amantilatis tantiim non Proprium. Anacreontis uni- cuin lochina, ut emaculandum censeo , subiti gana Od. V. 6. Tὸ ροδου φέριζου ἄνθος,

Pro vulgato P οδον ω φ. α. cum sermo tantum

167쪽

non dubitavi-ςεφω μεθ' οὐν , sensit id unice postulatate. 1M misi o redeo: ad nostrilin vitia, qtiod ut a viere, vinciendo, ita κρ=ὸ μνον a δέω recte repetiit Et mologus Magnus; nihil aliud, citiam vel κεφαλό μος. Hesuis verba, tit Istinguenda, stibitingam. Κρηδρονον, ἐπιβο-

λαιον, o κεφαλόδεσμος , ω χρῶ ζαι αἱ γυναῖκες. κατα ριεταφορὰν κῆι τὰ τύχη λέγε rora κρ δε

μνα. Posterior Observationis litutis pars ad Homer Ιl. Π. Ioo, & Odyss. N. 388. tibi

alteriun altera interpretandi officium saepe, praestat: iit apud Schbbasam Euri'dis ad Hecubam vs. 6 . Ω alibi. Ex hac protrita,& satas nota significatione ad aliam deflectitit trumque Vocabulum , qtia. denotat oper-c lum vasis, modo fides Grammaticis hac in parte satis tuto haberi queat. De κρη δμμνον Plin verum sit, dubitandum non est. de. αμπυξ haild ita . licita idum nulli videtur

Tradit quidem id obasa miti ad Achar-

168쪽

AD COLU THUM. LIB. I. CAP. II. 9nenses v s. 67 I. si vero ipsa Arisophanis verta inspicias, mendosam eius scriptiiram Smo- hastae fucum fecisse , facile deprehendes. Praeterea non αμπυκα, simpliciter, sed λιπαράμπυκα habent hoctiernae Couisti Editioiles

De hoc loco, citrici sentiam, sequenti Capite escendi locus erit.

Insignis SIobasae Arisophanis lociis variis li

beratur λαχέ tas. νας αρός. Cententia de Thaso vino Arsophanis tempore nondum celebrato re trer. Nomen Comoediae Ari-soph. Λυιπή es in Polluci resiluitur. A, sophanis insigne Fragmentum apud Athe, naeum emendatur, O ad numerros redigi Hir. κερ μειον, se κερομεῖον di errant.

UT dictis fidem habeamus, liceat Iam

nonnulla de Comiti 1oco modo Capite praecedente memorato in messium proferie, cui si lucis aliquid adfundam, me nolIsane poenitemium opus feςisse, existimavu-

169쪽

io J. D. ALEN NEP ANIMADVERSION. rim. Locum iam olim Interpretibus crucem fixisse, ex variis, iisque maXimam Pariem contortas explicattion ious, citias reservavit

ollasa, liqiuido constat. Huius proinde

vecta, antequam ad ipsum Comicum accedam, cum& illa variis Inostis valde depravata in nostras manuS pervenerint, CXaminavisse, e re naea fore ituticavi. SLint verba Scholiasae οι μυ φαM λειπειν τη λάγνον , επει

si stacitas excidisse quaedam, plane intelligi nequit hoc Scholion. ino enim spectant illa

te Thasio vino fabulatur Z Suspicor, sequens Scholion inale sede sua motum valde confuso ordine legi, & ita, iit a posteriori initium fiat, cum priora coniungendum esse. Hac de re quo milius dubites, vadem sisto Suidam, qui eo, ut dixi, ordine in Lexico suo hic illic nonnullis leviter mutatis totum Scholion exhibet. Hoc itaque nixus fundamento sic partim digerenda reor Molia e

170쪽

AD COLU THUM. LIB. I. CAP. III. II Φιαλην qtiae apud Sut m post Mπαραμπυκα reperitintur, alio traiisponenda,& nihil cumliis ce conamiin1a habere, recte monti it Poria

quod porro de Thasio vino narrat. ..Nihilominus difficultas haud exigua remanet in illis ἐπιι καταχρiονται, vel ut legendtini putis

que non spectant proxime antecedentia. In praecedentibus λιπαρὸν dicit α ματυκα α, τὸ ἡδυ τὼ οἴνου. Viden' igitur, cillam conana Hesubiungeretur ἡ επεὶ καταχρίετιυ πίσση ri ς όμακ. τ. λ. Voltlit λιπαρον dici αμπυκα vel ob vini dulcedinem, vel quia pice os vasis inungebatur. λιπαρὸς enin ivnnum dicit ut vel

ex ipso Arisophane discere licet Pitit. 6I6.

Λιπαρος χωροῖν G βαλανείου , ubi conferatur. ollasa. Ar ophanis versiculum ante Oc los habuit Suraas v. Λιπαρός. At quid illud monstri, Piod sub vectis ου πιθαν ς' ἡ πο- 3 γἀρ Θοισιν οἰν γ ἐυδοκιμει 'Aθηναιοις lateat Putasne, TNasium innum non ma

SEARCH

MENU NAVIGATION