Scriptores erotici graeci ...

발행: 1794년

분량: 494페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

τι. το δε εφαψάμενον ἀμφοτερων ita βέλει, κελέυσαι

λοιπον ποιμαίνειν, τον μὲν το αἰπόλιον, την δε το ποίμνιον. Τοῖτο το οναρ ἰδόντες, ηχθοντο μεν οἱ ποιμενες, εἰ εσοιντο και ἴσως οὐτοι αἰπόλοι, - νύχην ἐκ eram γάινων ἐπαγγελλόμενοι κρειττονα, δ' ην αυτους - τρω

φῶς αβροτεραις ἔτρεῖον, και γράμματα επαίδευον

debant Nymphas illas, quae servabant antriam, in quo sons scani riebat & infantem Dryas invenerat, Daphnim& Chloen tradentes puero admodum protervo, admodum Venusto, cui alae ex humeris penderent, qui pa va spicula parvo cum arcu gestaret; de liunc quidem puerilin ambos uno eodenique attingentem telo, iussisse, ut deinceps ille caprarum, haec ovium gregem pasceret: Et hoc quidem somnio viso doluere pastores, si forte Daphnis ac Galoe caprarum di ovium pastores Scipsi quoque futuri essent, qui tamen meliorem fortunam ex suis fasciis de se iuberem sperare; ob quam spem etiam illos delicatioribus enutrieliant cibis, literasque, de

ad vulgaram scripturam accedit, omnemque tollit. rescribebat :1 Εd. paris. και Δ νιν, T. Xλ. At Iungerin. coni. καὶ T. Xλ. concinnius vero vil-Iois. γον τε Δ-νιν καὶ T. Xλ. a Cum statim φιροντι recurrat, Dutens e tribus Codd. priore loco reposuit ἔχοντt. Sed hoc sorte Longi negligentiae tribuendum. 3 collocatio verboraim paulo Inconcinnior, ob male inmalcatum

quod & abesse potest, &ahest etiam a plurimis Codd. M Iius certe ponetur ante εσοιντ .4 Cum puer ille supra iusserit.

πιιμαι νειν, μὲν Daphnim αι πόλιον , τὴν d. chloen τὸ ποι- μν ον' utrosque αἰπολου e dici non posse iure contendit Vulois. A cedit, quod superius οι ποιμένες plane otiosum sit, & pariam accurate positum. Nam Dryas erat at Lamon era πόλος. Hinc Viiloisoniis illud ποιμεν ι, quod hie desideretur, e superiore loco , quo transpositum fuerat. r petendum, totainique locum fielegendum esse acute suspicatur :άχθοντa μὲν , ει ἔσοιντο κῶ οὐ τοιπωιμένες καὶ ἀιπόλαι.

32쪽

ιν αντες αλλήλοις τo ον , και Θυσαντες τω ταπαρα εχοντι παια παραταῖς Νύμφαις το γαρ ον μα λεγειν οὐκ εἶχον ως ποιμένας εκἀμπου ν αυτόυς ἄμα ταῖς ψελαις, εκδιδάξαντες ἔκαστα πως δεῖ νέ- ροιν προ μεσημρίας, πως δεῖ νέροιν κοσώσαντος του

πα λάμβανον, κώ ἐῖίλουν τας αἰγας καὶ τα πρόβατα μαλλον ἡ ποιμεσιν ἔθος η μεν ἐς ποίμνιον αγουσα τῆς σωτηρίας την αλαν' ὀ δε, μ ημένος ως -- κείμενον αυτον αξ ἀνεθρεψεν. δ . 'Hρος ην αρί, και πάντα ηκμαζεν ανθη, τα ἐν

quaecunque riiri praeclara habebantiar, edocebant. Pl cuit tamen in iis, quae aes infantes Deoriim providentia servatos pertinerent, morem gerere Diis. Et narrato suo si hi invicem somnio, sacrisque factis aligero illi apud Nymphas puero, huius enim nomen dicere non poterant, mox ut pastores foras ipsos cum gregibus emittunt, singula edoctos: quo pacto ante meridiena pascere oporteat, quo pacto, postquam remisisset aestus, Plando agere potiana, quando ad caulam abigere, in quos luerulum pecto, in quos sola dumtaxat voce. Illi Vero oppido exsul rames, quasi magnum adepti imp rium. capras atque oVes impense viligebant, & quidem multo ma6s quam pastorum vulos solet: nam Chloe ad oves suae causam salutis referebat; Daphnis itidem thaud immemor erat, quod sese expositiani capra enutrivisset. IV. Initium veris erat, omniumque florum genuS per

33쪽

silvo, per prata, per montes Vigebat. Iam apum bonabit . iam canorariim avium Vox aures permulcebat; pe- citra novella saltii lasciviebam; agni in montibus sali halit. apes in pratis bombi labant, aVes nemora camupui sonabant. Diina ita placide, sepositis curis, omnia voli piati iii lulgetrant, Daphnis & Chlod, u pote teneri ac iuvenes, visa auestaque imitabantur. Audito aviunt catuli, canetant; conspecto lascivientium agno ruiti saltu . & ipsi leviter saltabant; quin & apes aem labatitur. colsiselites flosculos, quorum alios gremio imiteret,aiit. alios coronis intextos Nymphis afferebant. I i illo liuer i e patheium, omnia communiter agehantaiaepe Daphisis oves ala errantes cogetat; saepe moe

34쪽

ἀγέλας αμφοτέρας ἐφρούρησε, Θατερω προσλπαρο-

σαντος αθυρματι. 'Mύρματα δε ρο αυτοῖς ποιμεν κα παιδικα. Η μεν πιθερίσνους ἀνελομένη ποιεν ἐξελ θουσα ακριδοθηραν αδπλεκε' - περ ἀλο ποναι- μένη, των ποιμνίων ἡμίλησεν. V δε, καλάμους ἐκτμμών λεπτόυς, και τρησας τας των γονατων διαφυας, αλληλους τε κηρω μαλθακώ συναρροησας, μεχρι νυκτος ρίζειν in ετα καί ποτε δε εκοινωνουν γάλακτος καὶ οἴνου και τροφὼς, ὰς οἴκοθεν ετερον , εις κοινον εφερον Θαττον αν τις εἶδε - ποίμνια κοὐ τας ἀγελας ἀπ'

. . Τοιαυτα δε αυτων παιζόντων, τοιάνδε σπου νήρως ἀνέπλασε. Λυκαινα τρέφουσα σκύμνους νέους, ἐκ

audaciores capras a praeraptis abigebat locis. Nunc sii ter, altero ludicris intento, turiusque gregis mastodiam ebat. Ludicra autem ipsis pastoralia & pueriliat haeeximi lem digressa, sublatis alicunde flosculis, capsulam omissis captanssis nectebat, & tota in hac re, ovium curatin interim omittetna; ille vero, excisis tenuit iis Talamis, & persen alis interiroillismin intervallis, iuncti ininque inter se molli cera aptatis & conglutinatis, in seram noctem fistula earinen inessitabatur. Nonnunquam lac &vi uni inter se communicabant, Victumque, Piem domo attulerant, in commune conferetram: citius quis ovium ac Caprarmin greges a se invicem disiunctos, quam Quoenatque Daphnim, iussisset. V. Ipsis aluein sic ludelitibus talem Amor iniecit inseram. Inpa quaedam, recentes alens catulos, proximis ex

35쪽

των πλησίον αγρων ἐξ αλλαν ποιμνίων πολλα ς ἔρ- παε, πολλης τροτης ἐς ανατροφην των σκυμνων δεομένη. Συνελθόν- ουν οι κωμηται νυκτωρ, σιρρους ορ- τουσι το εὐρος ὀργυιας, ' το βάθος τεσσάρων. To μεν χωμα το πολ σπείρουσι, κομίσαντες μακράν. Mλα λω τείναντες ἐνωρ του χάσματος, το περιττον του χωματος κατέπασαν, της πρότερον γῆς εἰκόνα.ωστε καν λαρος επιδράμν, κατακλῶ τα ξήλα κάρμφων ἀσθενέστερα οντα, καὶ τότε παρέχει μιαιθειν, ἔτι γη οὐκ η , ἀλλα μεμίμητο γῆν. Tοι-τα πολ- ορύγματα, καν τῶῖς ορεσι, καν τοῖς πιδίοις, ὀρυξαντε , τὴν μεν λύκαιναν οὐκ ἀτύχησαν λαβεῖν' αισθάνεσαι γαρ

agris inulta saepe Nipiebat de aliis mψhus , mrod alia

mento copioso ad suos catulos enutriendos opus habe--ret. C6ngregati igitur pagani noctii, scrobem estodiunt, latitudine unius ulnae, altit line quatuor. Et quidem humum effossam alipie egestarii maiori ex parte clispergunt, eam procul a fossa removentes; sicca autem iis gna longa super fossam intendentes, ea adsperserunt illa terra, quae ex liac effossaque remanebat, ut similis esset fossa pristino solo , utque vel Ieptis, si per curreret, ista ligna stipulis ipsis fragiliora contringeret,

atque turn saceret indicium, quod terra non esset, sed tantummodo terram imitaretur. Multis id genus fossis per montes, per campos ductis, lupam tamen hamictu quam capere potuerunt; sentit enim ipsa quoque in hac terra subdola & captiosa fraudem subesse; inutias Veli cras ulnae latitudine, atqum olim Iegebatiar o γυιλ' umis, tuor ulna. um altitudine scrobem cum Lonos non vixerit. quotesiodiunt. Hic est sensus huius patuerit ulnas. aliquid desiderari loci, adoptatae Codd. Flor. & Mollus suspie atur. Quo rum n, Urs. lectione ὀργυιας, pro qua recepto οργυιάς, opuS non est.

36쪽

και γης σε Φισμενης. πολλας δε αθας καὶ ποίμνια δεῖθειραν, και Δάzνιν παρ ολίγον, ὼδε. . Ράγοι παρο νθεντες εἰς μάχην onet σον. μοὐν περω το ετερον κερας, βιαιοτέρας γενομένης συμβο- λης, θραυεται καὶ ὐγησας, χιμαξάμενος ἐς ς γην ετραπετο. V δε νικων κατ' ἴχνος ἐπόμενος, απαυστον ἐποίει την φυγην. Ἐλγεῖ Δά νις περιμ τω κέρατι, - τη Θρασυτητι -Θεσθεὶς, ξυλον καὶ την καλαυ-

ροπα λαβων, ἐακε τον δωκοντα. οἷα δε ' του μενυπικφεύγοντος, του-οργν διωκοντος, ουκ ἀκριβης των is ποσιν η πρόσοφις ἡν' ἄλλα κατά χάσματος-zω πίπτουσιν ό τράγος πρότερος, ἡ Δάῖνις δεύτερος. Tουτο και εσωσε Δάφνιν χρησασθαι καταφορῆς γro capras atque oves iuxta perdideriant, quin & fere Daphnim, casu huiusmo si. VI. Hirci imitati, ad pugnam concureerunt. Uni igi-nir cornu alteriam ex violemiori conflictu franktur; qui dolens inde, fremebundus se in fuDin dedit. Victoralitem per vestigia inseditans fugientem , persequendo non destitit. Daphnis confracto dolens cornu, ostensilia De illa contrumacia, fuste pectoque aiTeptis, persequentem persequebatur. Uti autem fere fit, altero quidem laeserfugiente, altero aluein ira abrepto & persequente . non cereus satis eorum, quae ad pedes occurrebant, prospectus erat; sed in foveam ambo incidunt, hircus prior, posterior Daphnis. Et hoc ipsum Daphnim servavit, utpote hirco pro Vehiculo, quo innixus dei VilIoic malit: - τω κερ. tulit. Temem. iod sane solemnius est. 3 Valicen. ap. Villois. praeela- a Pro δὲ editor Patis. coni. re hunc locum se corrigelidum δε ει, ut opponeretur sePlenia statuit: τὸ χρήσασΘαι κατὰ σοῦ:του tu ιργου διωκοντος quod ani- φερας ἰχώρ τι τῶ σμγω. plenis est Boden, textuique in Longus.

37쪽

και μαθουσα, οτι , καλῶ βουκόλον ἐκ των αγρων των πλησίον προς επικουρίαν. V δε ἐλθων, σχοῖνον εὐητει μακραν, ης ἐχόμενος, ἀνιμωμενος εκβησεται. καὶ σχοῖνος - ουκ m. η A Xλοη λυσαμενη ταινίαν, δίδωσι καθῶιναι τω βουκόλω κω ούτως οἱ μεν lari του χάλους επιωτες εiλκον. 'O δε ἀνέβη τά. της ταινίας ο καῖς φ ταῖς χερσχιν ἀκολουθων. Ἀνιμησαντες δε καὶ τονλλιον τράγον συντεθραυσμενον αμφω τα κερατα,

τοσόλον ἄρα ἡ δίκη μετηλθε του νικηθέντος τράγου

τουτον μεν δη τυθυσόμενον ' χαρίζονται σωστρα τω βου-

laberetur, usum. Atque ille quidem lacrina abundus a quo extrallereriir, si quis appareret, exspectabat; Chloe Vero, ut conspexit, quod evenerat, protinus ad fossam advolat, atque illum Vivere cognoscens, ex agris Vicinis pastorem auxilio adfuriirum vocat. Ille cum advenisset, longum Pa aerebat funem, cui adhaerens Daphnis, extrahi & sic evadere posset. Verrum funis ad manum non erat; Chlosi igitur statini suam solvit taeniam, & hanc demittendam bubulco illi porrigit. Atque hi quidem hunc in modum ad labra fossae statues trahere coeperiint; Daphnis Vero taeniam, qua traheb riir, manibus subsequendo, ascendis. Postquam autem miserum illum hircum extraxerunt, cui utrumque cornu conframim fuit, iisque adeo devicti hirci poenas persecutor de sit, hunc ipsum iamiam immolandum, pra iniunt parrae salutis, bubulco donarunt, apud suos lu-

38쪽

PASTORALIUM LIB. I.

κολω. - εμελλον ψευδεσθαι προς το οἴκοι λύκωνεπιδρομην, εἴ τις δυτον επόθησεν. Αὐτοι δε ἐπανελθόν

τες, ἐπεσκοποῖντο την et φ, ν και το αἰπόλιον' καιέπει κατεμαθον ἐν κόσμω νομ ης - τας αισας καὶ τα

πρόβατα, καθίσαντες ἐπὶ στελεχει δρυος, εσκόπουν μητι μέρος του σωματος ο Δάψνις ημαξε καταπισων. Τετρωτο μεν οὐν οὐδεν, οὐδε ημακτο ουδὼ χώματος

και πηλου πεπαστο, και τας κόμας, καὶ το αυδ μα. εδάκει-λουσασθαι, προν ασθησιν γενέσθαι

καὶ τον χιτωνα, καὶ την πηξαν φ . ἐγώετο.

porum incursionem ementiriiri, si quis illum desuleraret. Ipsi met reversi ovium caprarumque inspiciunt gregem. Cumque Vidissent utriinique gregem decenti ordine pascere, quercus trunco insulentes, num quam corinporis partem inter decidendum Daphris cruentasset, curiose dispiciebant. Sed pars nulla laesa aut critentaruerat; coma tantum corpusque reliquum humo adgestiana coenoque adspersum. uuare visum fuit Daphnidi prius sinim abluere corpus, quam casus ille innotesceret Lanioni atque Myrtalae: atque una ciun Chloe ad antrum ΝΠnpharum, in quo fons erat, accedens, illi peram atque tunicam tradidit . . . . fuit.

cturam cum Villois. quam & Val- ἄντρ' , η πηγώ. henaer. vulgatae lectioni prae- a Multa hie exciderunt, vel serendam Putavit. Edd. tenent potius omissa sunt ins uisis τυθησομενοι, unde Moll. coni. τε- monachis, qui eastitati timerent. ευσίμεναι, quod siquido exstat in In his memorari amoris Coll. Urs. vel τεθυδόμενον , quod mutui initia, lavatio Daphnidis, assumsit Dittens. narratio de osculo forte paulo la-I Cod. Ursini haec verba insu- scivior, alia. Infra: τουτα μόνον per habet : εν - η- έδεσαν, οτι τον μεν φiλη- , τὴν e glossa huc irrepserint dubitari λουτρὸν απωλεσεν. ultima Iun-Bequit. occurrunt vero supra I, geran. non in libiter sic restiis 3 init. Nέμψας - τοις is σω tuenda putabat: ἐπεὶ gεμόνος εγε-

39쪽

ζ'. Τοι-τα χής αὐτον απιλήμι' Τί ποτε με Xλ-ς πάσεται φίλημαι χείλη μεν 'δων ἁπαλώτερα, και στομα κηρίων γλυκύτερον το δε φίλημα , κέντρου με

λίττης πικροτερον. ΓΙολλάκις ἐφίλησα ερπους' πολλάκις ἐzίλησα σκυλααας ἀρτιγεννητας, κοῖ τον μόσχον,ον ἡ Δίρκων ἐχαρίσατο. ἀλλα τουτο φίλημα, κανόν' εκπηδα μου τα πνεῖμα, εξάλλεται η καρδία, τροπαιη ψυχὴ, - ἔμως πάλιν φιλησαι Θελω. ω νίκης κα--ς ω νόσου καινης, ὸς οὐδε εἰπεῖν οἰδα το ἄνομα ἀρα

φαρμάκων ' ἐγευσατο Xλόη μέλλουσά με et ιλῶ λ

πως ουν οὐκ ἀπεθανεν εi R Oiον αδουσιν αἱ ἀηδόνε ' ἡ δεσυριγξ σιωπα; Oiον σκιρτωσιν οἱ ἔριφοι, καγωκάθημαι; οὰν ακμάζει τα ανθη, καγω στεφάνους οὐ VII. Haec & id genus alia deinde apud se nugabatur: Quid tandem mihi faciet Chloes osculum ξ Lalhel, la quidem ipsis rosis delicatiora, & os favis dulcius; at osculum quovis apis aculeo acerbius. Saepius haedos sum osculatus; saepius catellos recens genitos hastavi , ut & vitulum illum, quem dono mihi dedit Dorcon; at hoc osculum res milii plane nova. Exsilire mihi spiri-riis, exsilitare cor, liquescere anima; & tamen riirsiis osculari ardeo. O in probam victoriami o novum mombum, cuius ne nomen quidem dicere queam l Numquid Chloε, mihi datura osculum, venenum gustavit Θ Qv nuΜlo igitur non persiti Quam suave lusciniae canunt,& mea fistula sileti Quam lascive haedi labsilium, &ego sedeol Quam pulchre vigent flores, & ego nul-

iis expleri posse, καὶ πολλλ φι- a Amyot vertit, ae si leoisset

40쪽

σεται;

λαξας τον Δρύαντα τυτον κατορύττοντα πλησὼν κλήματος, πρόοισιν αὐτω μετα τυρων και συρίγγων τινων γαμικων' καὶ τους μεν τυρους δωρον εἰναι δίδωσου, πάλαι φίλος ων νίκα αυτὶς ενεμεν. 'Εντεῖθεν δε αρξάμενος αγεβαλε λόγον πιρι του της Xλόης γάμοάκαι ει λαμβάνοι γυναῖκα, δωρα πολλα καὶ μεγάλα, ῶς βουκόλος, ἐπηγγελλετο ' ζύῖγος βοων αρο ρων, σμηνη τετταρα μελπτων, φυτ, μηλεων πεντηκοντα , δέρμα ταύρου τεμέῖν ὐποδματα, μόσχον, πια πανlas necto coronast Sed violae quidem & hyacinthi florent; Daplanis vero marcescit. Num eo etiam res deveniet, ut me formosior vel Dorco sit apparitiirust T lia quidem honus ille Daphnis & patiebatur & dicebat, u pote qui primum amoris & opera & sermones degustare inciperet. VIII. At Dorco bubulcus, ainator Chloes, Dryantem observans prope palmitem defodientem, ad eum accedit cum caseis & fistulis. Atque caseos illos dat illi dono, quociim ipsi iam olim amicitia imercesserat, cum ipsemet Dryas gregem pascebat. Irtile initio facto, se nionem de Chloes nuptiis iniecit, & , si acciperet uxorem, multa. magnaque munera, pro bubullat opibus, proniisit; par scilicet boum aratorum, viaruor apum examina, pomorum plantaria quinquagena, tauri pellem calceis conficiemiis idoneam, vitulum quotannis,

SEARCH

MENU NAVIGATION