Sacrorum Bibliorum vetustissima fragmenta Graeca et Latina ex palimpsestis codicibus Bibliothecae Cryptoferratensis eruta atque edita a Iosepho Cozza

발행: 1867년

분량: 424페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

ximo congruit non modo in somnis charactermia , vertim etiam in iis , quae scriptionis si glae , et litterarum nexus appellantur, nec non in iis, quae Sunt vectorum conapericlin. Quinimo ea lena est in utroque codice nun erales Dola8 d scribendi latio. Cum vero de ptate licto Ostiensi codice di

serens Mabillon ) recte ani ulvertisset illius aetaterra ad regii uim Karoli Calvi sati. Chr. 850-877 esse reponendana,

corte halici longe a veritate abet raret, clui circa IX vel X saeculuiti versionena latinain hiiic vostro codici alique nauppinxisse iii licaret. Consideranti insuper niihi specinii na, quae trabemus praeclarissinii coclicis sacrorii ni Bibliot una,

qui iti bibliotheca Vallicelliana adservatur 2), ab eius leni

scriptura parum albesse latilia illeti codicis nostra visa est. Codicean auteni istum Vallicelliatilini ad saecul una Octavum vel nonuin reserunt eruditi. Unde etiana cle scripturae codicis nosti i aetate confirimatui' iudicitii a. XLIV. Si cluid praetet ea liae super re tu helit Considerare, ira ipsa pi'iora paginci Isaiae Verba raeca οὐκ εστιν ἐναυτω ὁλοκληρία in margiue vides apposita sa). Haec nutentita collocata sunt, ut latinis citaracterat iis abruptis Die itur teneant locuna; atque inde facile quisque recognoscere POS- sit haec vel ba omnino autequa in latinite interpretationes

adiungerentui', sed tamen eodeni ac illae tenipore, atque ἔilaea leni iii auu nisisse cxarata. Scliptor en ini totus in eo fuisse videtur, ut graeci textus curia versione Hierou ni consonantia in an in adverteret; cuinque eo venisset, atque in graeco textu verba illa non reperisset, ea leui inter sCribendunt in imargine adiunxisse arbitror. Hortina auteIn Cha-

iὶ Musaeuin Italicii in torn. I. 8ὶ Blanehinius, Evangel. Quadrupl.

iom. l. pag. oc. Ab cl. vim Carolo Ve eellone accepimus Vallicellianum cum eodice S. Pauli, quos ambo ipso pluries

consideraverat, ita convelaire, ut alterum ub ultero exscriptuni fuisse facile appureat.

52쪽

racte ruria graecorui a sorina liaud certe aliena est ab exena plis, i tuae Cliaracteria in saeculi ci inat halbernus. Nonnullae etiana Si in des graecae litterae ala eadein in anu descriptae in codice USurpantlIr: titi ii Otae Dunierales, qui ibus in singulis pagellis loca iitriusque textus gi'aeci ci latini vicissi in respondentiacon Sigiuintiir. Huius etiana Surit generis aliae uulnerales notae

IIIonii in iis , noni ullae eius leni codicis lia giliae ad SeCuti clana excipienda in sci'iptui avi, videlicet. Paracleticon S. Ioliannis I)aua asceni, circa illivi tenipolis sueriint accontulo latae. Verunt enitia vero si cui sevcrioris iudicii liomini arri leat iSSerere, quod dum Inenat ranae, clelctis paeoplictis, ad alias scriptu iras sunt ad lithitae, tuui Isaiae tantu in graecu S textus Servalli S at lue versionibus Circhiria tua sue adornatus fuerit; ideoque tiarunt versionuin Scriptio a i recentiorent etiarai deduci possit aetatena , nulla laal ita ratione suprascripti Paracletici, quotl liucusque in aliis tantuni prophetis in-Scin lati ina vidi inu S; alb eius sententiae colastitatione Imal lena abstinet e. Abi vel o aliquid a i te in anina aducitet e non recusalbo. Ac praesertim laoc velleni considerari , quod nulla in Veritatis speciein praeseserat opinio, quae tueatur l) Isai. Cap. XIX, v. I. 2ὶ cf. Prolegg. par. I. g. VII.

Di sitiroci Corale

53쪽

folia eiusdena vetusti codicis in varios usus mstmicteti, a lia seniol alia itemina deleta , denicliae in unu Π1 idein lite VO-luinen. CaSu , DeSci' quo mirii bili , coisse. Insuper ititur propiaeta ruria. lil ros, Isaiae propiae tia utpote praestantissiIIia, prae. CaeteriS in usu eccleSiaStico liturgicoque umiilbitzi est, zic propterea eiusde ui soli a facilius lana caetera pessu nutati deberent; piratia deque sit ut Si ex uno volun sine pio phetat uiri aliquid POSi eiu Sciem uSuna retia an eici Servandunt,li Oc certe ni initiae ex Isaia solet. Quapi opter cuna ex liacCOiIlIaria an in Miversione caetera, quae Clica aetatena codicistia hiemus, in Onienta nullo pacto lἔibes actentiar, citique Sane in te ruria est a SseIere, quod eius lena latinae scripturae aetas intra noni ac ideclini saeculi siues con Strimitu I'.

XLiVI. Clim ita me de latina scriptura codicis nostii dixeriInus, quae lana de ipsis, quas exhilbet versionilius, aliquid edisserete piaeStat. Ilieronymiatia Isaiae in torpictatio continuo graecuIn conritatur texturn, ct qui illuni in lioc codice exaravit, diligentissime in opus situm incubuisSE se prodit. Etenim curia ex vetustiora libro ea In ex ScripsiSSet,

cluando a l versiculum I 0 capitis XXIX ventuna est, et tuae lam in exe inplari suo latino desiderari cognovisset, id

Voluit expressis declarate verbis. Quando luidem si , ex ipso

nere sungebatur, sed et singulus sententias sed tilo considerat at, et clivi lcluid hieronymian uni inter et graecu in textum esset discrepantiae adnotare satagebat. Praeterea Cum hunc

η Cf. paginam codicis 1l, in eclitione nostra pag. 26 l.

54쪽

ipsum codicis textuin et ad illiina, quein inter opera S. Hiero-

eXeniplar, quod ni per aeci iratissitne cis lit Carolus Vercellone, coiitulisse iiiiis, nonnullas nacti sultius lectiones Varia S,

ex clui biis aliquid emoluinenti biblicis luctibrationibus fu

turm in Spera IDUS.XΙ,VII. Altera et tu in , ut itina in lituimus, huic hietonymianae ci liuncta at Iiae perini xt zi latiunt legitur interpretatio. Huiu S autena, quae Principio raritis apparet, Propheta Procedente , adeo copia succrescit, ut textus graecus duplici adornatus latina interpietatione conspicietitur. Tuna sibi locutii liaec altera vindicat interpretatio, cuna graecus teXtus hiero Dynaianae versioni liati l persecte resposui eat; et quando hoc contingit, haec altera versio graeci ini textu in fidesissi1nerepi'aesentat. Ne vero legentibiis haec duplicis versionis coniunctio fastidiurn consusionem lue pateret, Cavit viligentissimuS Scriptor, iit altera alti altera priino OCul Orii In aspeCtiasticile secerneretur; liuet Onyutianae en ina versioni Saepe BP posuit ΙΝ Ι,ΑTlΝΟ, ΙLAT. alii Li. Dei ape ΙΝ LATINO Vel Ι,ATINAE et Tilterana versione iii clis tinxit litteris GR. vel G. vel GRAE. vel lΝ GR., videlicet GRAECE vel IN GRAECO. XLV ΙΙΙ. Cia impie liaec nobis sese os, tulisSet investigati lae graeco VerSio, VariaS le ea an ii I O etigitavinatis Sententias, ac cluid de ea te in sibi sorent peisiansuri erucliti viri, incerti Itinerebar nus. Facile tanaeti intelligetharai Donnullos ad varia, quae amplexati sunt cle Suci or una Biblioriatii versionihil S, Sy Stella ala Stui In de lais fragurae litis itus citrati traductit ros; cIta an loci iii leni in tei' opinion una varietatem caveri non potest, tanti l oinnes iti ealii te in Convellure SenteIitia in praeserti ita china res ipsa truticia satis naa in Sta non DStera letit. Sunt en illi, mi ante Hiei ii vini tenipora vel unana tantu in

l) Opp. S. Hieron vini. l'amsus 170 . Romae Tupis S. i ong. de ilaopaganda 2 l Biblia Sacra vulgatae oditionis - Fido, anno 186l.

55쪽

interpretationem, varias quidem recensiones ex pei tam , in Ecclesiae iis ii suisse volunt. Tu titur tilli easdena qtiani plu- minas extitisse; etenim Aligustini testimonio ficti, libertatena, cluae cuiqhie erat interpreta udi Sacras Litteras, in agnopere extollunt, atqtie innuinei as vel siones in de pi'ofluxisse tenent, ita ut Hieronymuin asserenteni tot suisse exeinplaria pene quot CO liccs, sere ad litterana intelligant, alii hic liuius-rnocli opinion ena evincere studeant. Multi clenique has Sententias plus in inusve patet e sinunt. Qiai vero cle interpretationilbus post Hieronyini tena pora concinnatiS clissemini, ex nostro codico sortasse exe inpluin et argirinentum at ripere non recusabunt. Qui l itaque in tanta , clita In concipie-harmus an iuro , opinionurn Colluctantium varietate, veluti sontentiani satis similo innixa in stincla ineuto, Pi ponere no-lbis relictu uni erit 3 Novi e sui deni lieic esse plena in il ubitationis aleam; Coiitra vel o irae ni uneri in o fecisse satis intelligebat si tantiani, quae repetera n , exponerem, ac caetera doctoriam iii licio permittet en . XLIX. Λttainen reui attinge te non iecusavi , et quae curii has i eliquias nanciscerer ac detegerena, naenti OccurreIunt, antina iversiones ingeniae piopono. Cuna non igno- late in cIuanto Triclo te rei l iblicae stucliosi lionii nos tui veteris vel sionis, quana Italani appellant, pocilui retulci frag-Inenta serantui'; cumque nonnulli petiti aliquid ei iisdeniversionis in nostris statuimentis reperiri posSe SuSpi Carentur, investigationeni liuiusmodi suscipei e optiniit in iactu ari itratiis Suni. ICCirco Curii iis, quae veteris Italae semini lir Dag-uleuta Conipariivi, et non In Odo sententiae, seci et verba ipsa eoruΠulue dispositio in utra lite versione vcl eadona vel si-ria illima apparitore; non itii ininon, ut nil ait inde dubitationis nobis esset tu tac, clitana teperiel ainus, non Italam Sed .llian , tu scio is1;ina, esse vel Sione in ex ipso graeco teX tu lepronipt in .

56쪽

Li. Siquidem in nostio latino textu inulta deprclaeruli non imo lo ab indole latinae linouae, sed ab ipsitis granimatices

legibus prorsus aliena. Noverato tamen plerasci Ue orae asona nino dictiones, nec non phrases, quae tantulia maecuIIi sapiunt seritione in , nillilque latini redolent, et etiam nonnullas grana uiaticales at Iuc ethyinologicas an Ornalias ni ea, qtiae veteris Itala se est, dicendi ratione haud longe tibi, mi ere si . Quae tarnen sive ex interpretis ins ento , Sive ex eius lena patria consuetudine, sive etiam a calli rapta oriani succedentitim ignotantia vel oscitanta irrepere potueriirit. ΗΟm na Catissa, quan quam aliquanto ininus in eadena VerSione elegi inlicie sit , iure tanaen incrito sibi vindicat laudes, cliti hius eant cui aulavit Αuoustinus, qui ecina caeteris, si piae fuerint, praestare seni et intclue item ran testatus est; itia ut iliti in esse vestoriam tenaciorern Cun Pei spicilitate sententi .ie inficiari aristis sit ne imo. Atilite i leo vere ac perbelle more suo Hieronynuis asseruit earn fuisse, cluae v naScentis sicci Siae fidem roboraoit 1, veluti cibus aspectu quideria vulgaris, sed vis Vitaeque plenus, qui tana luaria solido attinento ah, oecononaia sapientissimae Provi lenti:ie apparato adolescentem etiana Ecclesiana aluit atquestrinavit. Quod illii lena, ut praetci eant caetera, nannifestant curae , itutibus lianc Versionei a prosectili sit ni viri loctissimi, cItii omnena inovere lapidein eo luc cupidius conati stant, istio sibi vel mitti uiuin ali tui l ex lanc optatissi in versione reperiendi spes esset. Unile ciuisque sacile intelliget piod si quid in illitis dictione Peccaturi st, qua navis II i

ment. ox cint. Antiatino, Lipsiao 1830. XVII. α Coilox Amiatinus non ultimo loco ponendus est inter instrumenta ait cognoscendain eius littini sermonis sol naan , quae ut iam apud Gregorium tu-ron nSena est, rusticitas nuncupiita 80'let, atque apud scriptores antiquos ec clesiasticos celebratur. Cui proprium hoc est, quod multis modis a legibus desciscit, quas sci iptores roinani clasSicitum dicendo tum scri l)ontio observarunt.

57쪽

nime peccatum esse nonntilli erudite contentiant si); ta-nacn ipsa tantum praesescit non emolunaenti sol una , seclet citi iis lani necessitatis ast criticen laiblicain, et mi patrologica nil interpretationem, nec non mi declamin la vetera Chi istin norauia raron unaetita, iit vel nainina uim eius lena mig-ntentuin nra xii Di halbeatur necesse sit. ILI. Hinc titulit e vuleretiir liniui Oinnena speria excidisse, ut linec miginenta Isai:ie a l veterern Italani essent I ovocancla. Quininio ad liuius in Odi spe ui sustentari liirn et illii laccedit cyi Oil liticiis lite non itina vol certa o lino vel o inni- Iius Probata, eci Imae appellant Criteria, nacta vel constranata sint, ad Iuo ruria regulam, cluae revera Italac versionis sint partes, Vel cluae citis letia prinai geniti in , ut ita ilicana, teXtuna spectent in liubie recognoscantui . M tilia clin leni indicia sunt, tu Tie ait notato vim et u liti volyerunt, ex iiiiii u S plus nain iis vc Probabile ite cluithus lana Italae versionis locis tu limitin serri licet; atta inen adlluc sti ullis ibit,licis et novis

non itineratoi'iun a linventioni latis orira nandii in est, ut certis- sina uni tandena vel reperiatur vel co risi maletur ni girin ut uni,

cx Pio veluti ludio lii pule, de Italae vel sionis tox tu citisque sincet ita te otiani dulato procul sententia illici possit. Hoc au-

teiri non ni Iguvari, soci etiana sperare nobis sis est. Siqui leni in tanto ibi blicorii in stii si omini arctore, in tanta excellentii uin infrenior ia contentione, at lue in uberri ima, quae tu ilies creScit, in Onuimentorii in se; ete fieri nequit cluin Sei iiis adluic iti X ta in exostiata tot suo expetita votis nil invisas clepelleitilas tenet ras Consiti' at. Quanti O autetia iiDCevenerit, et inutinaei aS alias vulchi naus illustrari quaestiones, et de linc versione nostra hau l illitatuna erit Onini laus iudiciiIul.

58쪽

III. Interea nobis in lais angustiis constitutis res factu optirma Visa est, si ad ea, quae hactenus dissori tintis, Confirmanda, specirnen aliquod Coin parationis exilii Ieremias. Coua paramus igitur locum aliquetra, qui primi IS ante OCHlos nosti os sese obtulit, ut inde melliis lecto ii appareat, utruna iure an iniuria liac iri re animo pendearnu S. Curuque ex fragimentis Italae veteris, en nobis prirna OCClirrerent, cluae edidit Mai si), nos e regione ipsis a sectimus nonnulla elico lice nostro, ut lectoriani commoditati prospicientes, hoc

EX CODICE CRYPTOFERRATENS Et involutum erit ut liber caelum. et omnes stellae cadebunt sicut solia Vine. . . et sicut ceulent sella a ficu. Dies oni in iudicii Domini ei annus iretributionis. illuc obviam veneriant cervi, et Vi-

lerunt ...ciem Blterutris. Numero transieriant et . . . ex his non periit, una aliam non i equisivit. quo

niam Dominus his precepit. et spiritus eius congregaVit eos. Et ipse supponovit eis sortes . et In R-nus eius divisit pastum eis in senapi

turnum tempus 'ereditari ... q. . gene' rationem generationum. et requiem ha

bebunt in eam. EX FRAGMENTIS MAI . Et convolvetur caelum ut liber, et omnia sidera eius cadebunt ut soliado vito et ut solia de ficu.8. Dies onina iudicii Domini et annus retributionis. 15. Illic occurrent corvi et videbunt

laciem suam invicem. 16. In numero ii ansierunt et una earunt non periit: altera ad alteram non

quaesibit, quoniam Dominus mandavit illis, ot spiritus congregavit eas. l . Et ipso mittit in eas sortem, et manus eius divisit pasturam. In aeternum tenapus laereditatem possidebitis, si in saecula saeculorum requiescetis

in ea.

Etsi ea quae nuper nnina ac vertebain , liauci oriani veritetitis specie destituta in Osterulant suspicionem ite Coti venientii a inter nostri codicis si agna enta et Italae versionis texturit . laterniar tarnen naulta nobis, ac quideria halici levia momenta

a) Spici logium Romanum toni. IX.

59쪽

occu rrere, quίle thusici utra nostriam ad negantena partem inclinant. Quile quidem heic paucis exponere, ut absolutaeva lat investigatio, totaria Ille mentem noStram aperiamuS, opportunuin esse arbitrari, Ir. LIII. Paulo ante monebam iis perinulta in laac vel sioneliaberi vel ba atque vicencli rationes, quae ab indole latinae lingia ae sunt pirarsias aliena; et quam tum 1 nonnulla lauius-na ocli apii l Vetetern Italana Versionena reperiantur; en ta Inen, Itiae in noStro codice Occurrunt, ad intei'pretationem latinaria in viilgus propa atana in usu ecclesiastico ad lit-lntana pertinere ita tui certe vulebantur. Cui eni in persuasiana facile erit apud latinos vulgo tisurpari potuisSe voces, citiae Ouinino graecae sunt latinis tantii na charii teribus descripta Legitur en ina ctracι δρακι pugillo , GHO ανω Supra , eli ελη Palliclesi, r. Ἀπο υδραγωγω a tuae luctu) . VA vG φρυγανα Semnenta , aliaque permulta. LIV. Qui vem magis magisque alguit graecam In anum lauic opem institisse , locus ille est, in quo latinis verbis graeca perni ixta ἔipparent. Capite XIX Isaiac vers. 7, quod in co I rce est pag. M0, haec legimus laoc pacto disposita :

Hinc sorte intelligete sus est, quod inter scriben luna intei pres vel hin illii oti in recte latina sacere nequiVisset, graeca, iit in textii iacent, collocavit. Caeterurn haeC Verhoruin collocatio docet ipsi ina scribentem aliquod relicyrisse spatii a Da i latina in postea excipiendain Veisionein ; Sed cuna ipse OPUS Suun PeCogit Scelet, ne lue tunc in Proin ptu vessium ullum latinum a i illini αχω recte interpretan luna laalberet, spatiurn quod reliquerat, graecis vel bis Occupavit. Hoc manifestat scriptolem collicis suisse etiam tritius versionis

60쪽

alictore in , ni sorte velis asserere eorumdein verborum interi pretationen in Vete in codice, quo Scriptor noSter usus est, desideratam suisse. I V. Scripto rena istius versionis opus su una recognovisSepatet etiana ex nonnullis emendatio ira hiis ac variationibus, cpiae interduin in codice Tipparent, cluas lite OnaneS in editione nostra Minotare situlentiis. Hari in ut ali tua innuamus

exenipla, a solio Codicis, i luod nuper i Iuli cavi intis, rece tele haud opus est; etenina pag. 4l0 vules liaec descripta: reges

medio tre

L. I. Pi letor liuiuscemodi emendationes nonnullas leginius Minotationes, cluaS PTMdern in anus latino textu i ii serisit; liari ina alici uot lieic rosei re iuvat, ut eruclitias lector Versionis aucti re ii equurn saciat iudiciu in. Ρa in a s codicis ad veth:i Isaiae Cap. VI, v. 9. Attilite audientes etc. ipse scriptor tiit: α In graeco indicatis urn eSi hoc non i nyera- η mu Πι. clicit Erlini. - Auditu audieritis et non intellis η tlS etc. η Rursus vero pag. 7 ad verbίi illa Proplietae ca

SEARCH

MENU NAVIGATION