장음표시 사용
291쪽
ην αυτω κοτονείδιστα, καταλιμπάνει το πόλισμα, καὶ τὸ
noοσω βαδίσεως ἐναρξιν ἐποιειτο, μεγάλαις βλασφημίαις προπιμ-
πομενος ἐκ της πολεως. 25s Προς τὸ σκοπησαι τους πολε-sμ υς ανδρας χιλίους συνέταζεν. Ουτοι εκατοντάσι δέκα Βου γάροις προσπίπτουσιν. οἱ μἐν ουν βή ρβαροι, ατε dη εἰρηνης Ῥωμαίοις καὶ λαγάνω υπουσης, ἀπιριμερίμνως ἐποιουντο την
βάδισιν ' οἱ δὲ Ῥωμαῖοι γνώμη του στρατηγου κατὰ των βαρβάρων τοῖς ἀκοντίοις ἐκέχρηντο. οἱ di Boυλγαροι πρέσβεις ἐξέπιμ-w
εἰρηνην μὴ διαφθείρειν. ὁ δε του συντάγματος εραρχος προς Β τὸν στρατηγον τοὐς πρέσβεις ἐαέπεμπεν, ἀπο σῖμείων oκτὼ πεφυκότα του χωρίου. καὶ οἶν ὁ Πέτρος τοὐς εἰρηναίους λόγους ἀποσεισάμενος τοῖς προθέουσιν ἐδηλου φονω μαχαίρας τοῖς βαρ- 15 βάρους παραχρημα ολλυναι. οἱ μεν οιν Βούλγαροι προς μάχην χεῖρας ἐνέμιζαν , καὶ λίαν ηρωῖκῶς συνταξάμενοι εἰς φυγην ἀποκλῖναι 'Pωμα υς ηνάγκασαν. τούτου δητα γεγονότος ἡπαναχωρουσι κατὰ μικρὸν και οἱ βάρβαροι ἐντροπαλιζόμενοι, ολίγονο γονυ γουνος ἐπαμείβοντες, Λα καί τι της ' ηρικης ὁδετον τοῖς is
διηγημασιν ἀναμίξωμεν ' ἐδώοσαν γὰρ μη πως ἐπίθετος δύνα
μις τοῖς ηττηθεῖσι προσομιλησασα αυθις συσταίη προς πολεμον.
ὁ μεν ουν Πέτρος διητυχηκὼς του βουληματος, τον ταξίαρχοντων προθεοντων της ἐσθῆτος γυμνώσας δουλοπρεπῶς ἐμαστα
Modam involutiae est. ouando litur coeptum et in probrem et Infamiam vertit, relicto oppido ultra pergere institit, diris eum oppidanormin maledictis prosequentilnis... 4. Sexto die mille viros, hostes explorandos qui in mille
Bulgaros praeter opinionem inmirrunti barbari tanquam pace Inter Romanos et Chaganum composita securi nihilque solliciti porro gradiuntur; In quos Romani ductis sui voluntate tela coniiciunt. Bulgari oratores mittunt, pugnam deprecantur, et με pace non dissuenda Romanos admonent. nos oratores dux barbaricus Romanum ducem ab eo loco passuum octo millibus absentem misit. Petrus verba de pace aversatus, Bulgaris exercitum praecurrentissius mox sese barbaros ferro perditurum significat. Itaque uulgari pro tempore ad conflictum instructi manus Conserunt, et servatia admodum viriliter ordinibus Romanos in fugam inpellunt, Conversi lue sensim recedunt, paulum genua alternantes, ut etiam de Homericis libris aliouid historiae nostrae admisceamus. larinitabant Mnim, ne sorte, si fugientes premendo assequerentur, redint inre praelium cogerentur. Petrita proposito suo lapsus, praecurrentium exploratoriim suorum taxiarchum detractia vestibus servilem in modum
292쪽
nαραμ os Tua το - - τὸν παγῶνον οἱ βάρβαροι, καὶ τὰ παρηκολουθηκότα παραγυμ ωυσιν αυτου. ὁ μἐν ουν βάρβαρος ώς τον Πέτρον πρέσβεις εζέπιμω, καὶ παρασπονδουντί πως αυτου κατωνείδιζεν. ο δἐ IΠέτρος τους πρέσβεις πιθανοῖς λόγοις Ds ἀπεβουκόλησε, καὶ ἄνοιαν του σφάλματος προεφερετο. δώροις τοένων λαμπροῖς καὶ λαφυρων ζημίαις μετατίθησι τον βάροβαρον προς εμμένει-ν. Iratύρτη δε ημέρα, καὶ πλησίον γινεται του γείτονος πο- ται - , καὶ εἴκοσι συλλεξάριενος ἄνδρας ἐπεπομφει διαπεραιου-1o σθαι τον ποταμον κώὶ διανοησαι τὰ τῶν πολεμων κινήματα. οἱ ' μὲν οἶν τὸν ποταμὸν διαπορθμσσύμενοι ηλωσαν ἄπαντες. ὁ δρτρόπος της ἄλωσεως -τος. εἰ γισται τοῖς - κατασκony συν- ταττομένοις ἀεὶ τὰς νυκτας ποιεῖσθαι την βάδισιν, ἡμέρας διλαμπουσης υπνοις προσομιλεῖν. ουτοι πολλην την προτεραία is διαπεποιηκότες πορει αν, ειτα κεκοπιακότες ἐπὶ τοῖς σωμασιν, ωπὸ το λυκδφως εἰς ἀνάπαυλαν τρέπονται nερέ τινα πλησὰν λόχμην. περὶ di την τρίτην ωραν πάντων καθευδόντων, καὶ μὴ P ι7iωπόντος του διαφρουρουντός τινος, γένονται περι την λόχμην Οι βάρβαροι. ἀποβάντες τοίνυν οι ' λαβηνοι των tanων ἐνεχεα eo γυν ψυχάζειν τοῖς τε Ἀποις ἀνακωχῆς μεταδιδόναι τινός. τοιγαρουν ἐκ του παρήκοντος γίνονται οἱ Ῥωμαῖοι κατάφωροι. καὶ
ζωγρηθέντες οἱ δείλαιοι ἀνητάζοντο διεξελθεῖν, ἴσα τοῖς ' μαιοις βεβουληται. οἱ μἐν Ουν ἀπογνόντες την σωτηρίαν διεζημσαν ἄπαντα. ὁ δἐ Πειράγαστος si λαρχος δἐ ουτος τῆς πλη-
flama medit. Chamno riviri, quse sibi evenerunt, coram ediserant. ille Petro per legaetoa foederia violati crimen exprobret. Petriis legatos verbia ad fidem Letendani compositis deludit, deiicit huius i plorantiam praxetexit. donia insignibus , et spoliis praeterea ultro in poenam restitutis, barbar in ad benevolentiam trix lucit. Quarto die flumini vicinior Petriis viginti delectis negotium ut illo lecto hostium se ux et consilia odori ri studeant traiiciunt, capiunturque omnes in hunc modum. constitutis exploratioribus noctu semper ambulare, dia redeunte somnum capere mos est. hi Quod nocte praeterita longa ambulatione corpora delassaverant, primo allumlo in propinqua virgultoriam densitata qui in concedunt. ter lani eiranter horam consopitia omnibus, ad virmita illa Selari a Munt , ab equis demendunt, . a in umbra captare et equia tantisper liuiuitas dare instituunt. dum Praetermnt, Romanos depreli lunt, miseros capiunt, et ab iis quid molirentur Romani expiaemine. capti salutem desperantes aperiunt omnia. PIragratiis, uuiu a catera in cae, cum aula ad transitum
293쪽
εὐίνης τῶν βαρβάρων τας δυνάμεις ἀναλαβὼν ἐπὶ τὰς του
τοκράτορος ἀδελφός, ἀπευδοκιμήσας ἐν ζεῖθεν πολεμίους υnεῖ- νώι, κελευει τὸν Ποταμον διαπεραιουσθαι τυ ozράrευμα. χιλίων sτοίνυν διανηξαμένων et υν nοταμόν, ἄπαντας ἀναιρουσιν οἱ βαροι. τοῖιο διεγνευκὼς ὁ Ο τρυτηγὸς κατεπεθει τὰ πλήθη μηὐνακερμάτιστον αλλὰ συμφωνον noιησασθαι τὴν διάβασιν, Ιναμη κατ' Oλθον τυν ποταμὸν nερσιούμενοι παρανάλωμα τοῖς ἀν-C τιπάλοις γενησωνται. ουτω τοίνυν τῆς Ῥωμαῖκῆς κοσμηθείσης Io
συντάξεως, περὶ την hyην του ποται os οἱ βάρβαροι παρατίτ- Μτονται. Οἱ μἐν οἶν ' μαῖοι ἀπὸ των πορθμιδίων τοὸς βαρβάρους κατακοντίζονται, οι δἐ βάρβαροι τα πλήθη τῆς εκπομπῆς τῶν βελῶν φέρειν ἀδυνατήσαντες ὀρφανὰς τὰς ἔχθας καταλι πίνουσιν. αναιρεῖται το&υν ὁ τούrων τάζωπος, ἴν Πειρύ- 15
γαστον ὁ λόγος φθάσας ἐδίδαξε ' βέλους γαρ ἐπὶ τῆς λαγόνος. καταβληθέντος αυτ p, ἐν κοιρίου τε τῆς πληγῆς γεγονυίας, θώ
Ῥωμαῖοι κύριοι τῆς ἔχθης τοὐ ποταμοῖ. εἶτα τὰ πλήθη τῶν Nβαρβάρων περιβάλλον rες φόνου πολλου προς ἀπόδρασιν χωρεῖναι τοῖς κατηνάγκαζον. την δε δίωξιν ἐς μακρὰν μὴ οἷοι τε οντες ποιήσασθώι διὰ τὸ etῆς Innov χηρευειν, προς τὸν χάρακα ἐπανέζευξαν. γίνεται τοι νυν τῆ νοτεραία μεγάλη niam τοῖς ποδηγοῖσι τὸ στράτευμα, ὁθεν και ἀνυδρία του στρατοπέδου ἐνέσκηψε, 254. an ἐνταυθα . 25. an sorte ἐνέσκηψεν. ημέρα δευτέρα, καὶ λ numinis pro est, atque in proxima silva haud secus quam incernus sub frendibus latet. 5 porro dux, imperatoris frater, haud ratus illic
hostes latitare, uiuitem traiicere suos iubet. mille traiimunt, quos ad unum barbari interficiunt. id ubi dux sensit. dat operam sedulo ut non talaum sed iunctim omnea simul traiicialit, ne alioqui ab hostitiis e eantur. sic igitur Roinano Mutine aggregato et adoritato , ad ripam barbari acie digesta consistunt. Romani e navimalis tela nituunt, quo mi in multitudinem barbari eum defendere non possent, ris aut deserrunt, caditque ipsorum duetor. cui Pirregasto nometi sui e dixi inust sagitta Ouippe in eius ista contorta, letale vulnus inora est Consecuta. oecis Piragusto hostra in fugam convertuntiir. Romani ripam obtine ea et in barbaros mulis caede grassantea, caeteros item fugere co=nt. Cum autem fugientes longiua iiise qui nequiretit propterea quod equis car bant, ad vallum sese recipiunt. postridie multum d via a nantibus
294쪽
καὶ τὰ της συμφορας ἐπιτεlνετο. - ου φέροντος τοίνυν του on λι-τμου Tην σπάνιν του υδατος ουρω παρεμυθοῖντο τὸ δίψος.
ημέρα δἐ τρίτη, καὶ τὸ κακὸν ἐμηκυνετο. καὶ αν η στρατιὰ διόλωλεν απασα, εἰ μη βάρβαρός τις αλοτς τον 'πιιβακίαν αυ-5 τοῖς ἐξέλεζε ποταμόν, τέτταρας παρασάγγας ἀπέχοντα. ουτω
οἱ ι ἐν προκλέι αντές πως τὰ γόνατα τοῖς χείλεσι τὸ ωδωρ λα- Ρ 1 2
λοι ἀπηντλουν ταῖς υδρίαις το νῶμα. δασέος δὲ τέμπους υπό- 1οτος εἰς τὸ ἀντιπέρας του ποταμοῖ, και βαρβάρων ἐγκρυπτομένων αυθι, γίνεται μεγlστη τοῖς Ῥωμα ις ἐπηρεια' ἀκοντίοις γὰρ ψαλλον τους υδρευομένους οι βάρβαροι. ουκουν ἐξ ἀπόπτου φόνος πολυς ἐπεγίνετο. δυοῖν τοίνυν θάτερον ἐν ἐλέσθαι Bἀνάγκη, του ἴδατος ἀπειπεῖν και ἀπὸ του δίφους τον βίον απο-
15λιπειν, η μετὰ του ωδατος υπαντλειν καὶ τον θάνατον. ἀτὰρ πορθμία οι Ῥωμαῖοι ναυπηγησάμενοι τον ποταμὸν διενηξαντο,δπως κατάφωρον τὸ πολέμιον γένοιτο. ἐπεὶ di πρὸς τὸ αντιπέρας τὸ ὁπλιτικὸν παρεγένετο, αθρόον οι βάρβαροι ἐπιθέμενοιτων 'Pωμαίων κρατοτσιν. οἱ ι ἐν Ουν Ῥωμαῖοι νενικημένοι πρὸς 2o φετην ἀποκλίνουσι. κατωποὶ μηθέντος τοἰνυν υπὸ των βαρβάρων του Πέτρου Πρίσκος γίνεται στρατηγός, καὶ ουν ἀποχειροτονηθεὶς της ηγεμονίας ὁ Πέτρος ἐς Βυζάντιον ηκεν. o6. Πρὸ τεττάρων τοίνυν τουτων ἐνιαυτῶν πρὸς γὰρ τὰ v Erπρεσβυτερα της ιστορίας αυθις γινόμεθα 'Mύννης ὁ την ἐς Βυ-25 ζάντιον ἐκκλησίαν ἰθυνων τὸν τῖδε βίον ἀπέλιπεν, υς διὰ τὸ κα-
semper calamitas. militea aqua se defici non sustinentes, urina auim consolantur. Quin in diem tertium duraret augereturque miseria, pedi Issent utique universi. ni barbarus quidam captus de Helibaria fluvio quatuor parasangis distante illis indicasset. ita mane Romani aquam inveniunt. turn alii inclinatis genibus proni ore avido hauriunt, alia seinc Irvantes manu cava potum excipiunt, alii vaseulis utuntur. et quia ex adverso fluminis opacum nemus erat, in quo se barbari condiderant, iterum Romani ope maxima invaduntur, iaculisque in aquantea immis ianon parva de improviso strages editur. e duobus icitur alteriam opo eligere, aut aqua penitus destitutos desperare et prae altis maml-tudine emori, aut una cum aqua etiam interitum haurire. veruntamen Maphis compactis flumen triinant, quo hostes comprehenderent. ubi in ulteriorem ripam venerunt, confestim barbari prosilientes Romanis sup mores evaduntt victi fugae se mandant. Petro a barbaris debellato Priscus dux renuntiatur, et Petrara abrogata sibi functione Byzantium
6. Ante viatuor hosce annos mrsum enim ad antiquiora revolvitur narratio Ioannis ecclesiae Byzantinae praesul huius lucia usuram
295쪽
ταφιλοσοφῆσαι λίαν των ηδονων τυραννησαἰ τε των παθων --τοκράτορά τε της κοιλίας γενέσθαι νηστευτης υπὸ των Βυζαντίων κατωνομάζετο. λέγεται δὲ καὶ ωn ὁ Μαυρικίου του αυτοκράτορος ἱκανὰ δανεισαμενον τάλαντα γραμματεῖον ἐκθέσθαι, την τε οἶκείαν περιουσίαν ἐν ταῖς ὁμολογίαις του δανεισματος υποθέ-sσθω. επει δε μετηρεν ὁ ἱερευς των τῖδε, ὁ αυτοκράτωρ Μαυ-D ρικιος την τον ιεράρχου ουσιαν διερευνησάμενος ευρίσκει τον αν- δρα ἀχρημοτειν φι/οσοφησαντα, και λων ἀγασθεὶς την ἐς Δρον του ιερέως δικαιοσυνγν διέρρηξε προῖκα τὸ προ μικρου συνταγεν
γραμματεῖον. μηδὸν γὰρ του ἱερεῖ Περόν φασι τὸν βασιλέα ευ-1oρεῖν η σκωποδα ξυλινον και σισυραν ἐξ ἐρίου ἐς τὰ μίλιστα ευτελῆ φαιλώνην τε ἀκαλλη ' δυσείμων γὰρ ην ὁ ἀνὴρ λιτοτητι
βίου καταλαμnόμενος. ταυτα δήπου , ταυτο ἀντὶ πολλῶν ἄν χρημάτων καὶ λίθων γνδικῶν ὁ αυτοκράτωρ Μαυρίκιος τιμησα- μενος εἰς τὰ βασίλεια μετηγάγετο. ταῖς ἐαριναῖς τοιγαρουν των 1s ιστιανῶν νηστείαις ἐναβρυνόμενος, χαίρειν φράσας ταῖς χρυ- P 173 σαῖς καὶ λιθοκολλητοις κλιναις, τοῖς τε νημασι των Σηρώων, ἐπὶ του ἱερέως ξολlνην στιβάδα ὁ βασιλευς κατεπαννυχίζετο, θεεις τινος ἐντεῖθεν ἄσπερ οἰόμενος μεταλήψεσθαι χάριτος. τὰ τουτους τους χρόνους οι-την Αιβυην mavρου- 20σιοι διωμοσίαν κατὰ των Ῥωμαίων ποιουνται. ἐπεὶ di τὰ nλη-
θη συνέρρευσαν, ἐς μέγα φόβον οἱ Καρχηδόνιοι γίνονται. ὁ μἐν
reddidit; quod voluptates inegie pessundaret et vitiosas animi uintiones compesceret ventrique assiduum hellum faceret, ieiunator a Byzantita cognomentum tulit. fertur quoque a Mauricio eomelum talenta mutuatus ungrapham illi dedisse, et rem familiarem pignora opposuisse. postquam suo mi perfunctus, Mauricius in eius facultates inquirens paupertatem consectatum invenit, ac magnopere aingularein hierarchaes sanctimoniam admiratus, sγngraptiam paulo ante conscriptam gratuito eo cidit, nihil siquidem aliud invetiisse aiunt praeter lectum ligneum et laneum stragulum nullius pretii ac deformioni penulami vili enim vestitu delectabatur vir frugalitate vitae conspicuus. atque ista, ista, inqua grandi pecuniae et Indicis lapillis Mauricius anteponens, in Palatium transsere, sisque glorians, vernis Christianorum ieiunita in Quadrag almo aureos gemmatosque lectillos et stragula serica valere iubens, li- meo antistitia cubili totam noctem incubat, tum ae divinam quandam initam inde perceptumin Mibit etur. Per idem tempus Mauri in Africa communiter contra Romanos coulu tanti quibus copiis cogentibus Carthagine ea in umorem non m diocrem adducti sunt. Gennadiua linque inin Decar, non pinator LN
296쪽
ῶν της Αιβυης, τεθεαμένος ἀμου του πληθερ τινι τον κατ' αυ- του συστάντα πόλεμον, δόλου τοῖς βαρβάρους κατεπολεμησατο. υποκρινόμενος γαρ ΠωοιῆσθΠι Mπαντα οσα περ οἱ βάρβαροι βου- λονται, καὶ εἰς ἄνεσιν περιτρέψας το βάρβαρον, εὐωχουμένοις 5αυτοῖς ἐπιτίθεται. του φόνου τοιγαρουν γεγονότος πολλοῖ της Bτε λείας περιφανους ὁ Καρχηδόνιος πόλεμος Lλάμβανε την διώλυσεν. Ουτω μἐν ουν κατὰ την . μην-και μάλα καλῶς διετίθετο τοῖς Ῥωμαίοις. - ταυταις ταῖς ημέραις νομήτης ἐν του υπεκκαυματι φααIo νεται. περὶ τουτων τοιγαρουν των δοκούντων συνεστάναι ἀστέρων οι μιν φιλόσοφοι προς μετεωρολογικὰς καταφευγουσιν ἀφορομάς, ας Σταγειρῖται καὶ Πλατωνες ἐν του Ἐλικῶνι τῆς μνήμης βίβλοις ἐν πρύψαντο ' ἀστρολόγοι di καὶ ιστοριογράφοι τινἐς προαγόρευσιν ἐσομένων τινῶν λυπηρῶν απεφήναντο. ἀλλ' ἡμεῖς Is τοὐς περὶ τουιων λόγους τῆ αναβολῆ τῆς διηγήσεως χαρισάμενοι
πρὸς τον σκon ον ἐπιτοξάζεσθαι την ἱστορίαν καταναγκώωμεν.
7. 'φος ἀρχομένου καὶ ὁ Πρωκος vos Βυζαντίου αn φοιτῶ. εῖτα προς τῆ Aστικὴ τὰς δυνάμεις συνήθροισε, τόν τε ἀριθμον τῆς δινάμεως ἐςεr ας ευρισκει ὁ στραχηγὸς noλδ των
mῬωμαίων nλῆθος διας θαρέν. πειρῶται τοιγαρο- ες Μαυρίκιον τὸν αὐτοκράτορα κατάδηλα τὰ του Πέτρου ποιήσασθαι σφάλματα. δμως ὁποnεοεταρ υπὸ συμβουλων τινῶν κρυψαι τὰ
nλημμελήματα. δέκα τοίνυν καὶ πέντε ποιησάμενος χάρακας, Dτόν τε Ἱστρον διαπεραιωθεὶς ποταμόν, τετάρτη ἡμέρα , καὶ εἰς 25 Mβας τας α νω ὁ στcατηγὸς πυραγίνεται. ὁ δὲ Σαγανος του
tuae, cum exercitu numerosissimo bellum sibi intentari videret, dolo debacliaria triumphum simulans enim facta a m omnia quae illi v luissent, dum seriis et epulationibus indulgerit, eos appeti , inultisque occisis fineui Canthaginensi Milo memorabilem imponiti hunc in ni Huiurea Romanae in Africa seeunda adnio luna fortuna administrata est. Per Sileni dies cometes arilere conspectiis. in liui cemodi astris. ut videntur, philosophi ad causas meteorolomcas confugiunt, quas Si Oritae et Platones in Helicone libris ad memoriani continen laveriant. astrologi autem historiaminique scriptorea quidam rerum tristi uni lia repraesagium asseveranti veria in nos huiusmodi disputationem narrationi Pertexendae comtonantes, ad destinatum scopum historiam urgeantua. 7. Initio veris Priseus 133gantio discedit, copiisque in Astica con- egatis et recensius magnum Romanorum numeri in perisse deprehendit. quare eum Petriam neglecti officii accusare apud imperatorem vellet, tamen monitia quorundam motus eius delicta dissimulanda existimavit. quiniis igitur et declinia castris, et Istro amne transmisso, quarto die Nobaa superiores venit. eo rescito Chaganus per legatos ex Prisco MI- Dicisti by
297쪽
μεμαθηκὼς ώς τον Πρίσκον πρέσβεις ἐξέπεμψε, την τε αἰτίαν ' ἐξηρευνῶτο μαθεῖν τῆς τῶν ' ιμίων ὀφίζειυς. ὁ δἐ στρατηγὸς τοῖς τόπους ἰ ασκεν ει εχ ἐς κυνηγέσια πεφυκέναι, Innusia μους τε και λίαν εὐυδρους. ὁ δὲ παγῶνος ἐδήλου ἐπ' ἀλλοτρίαργης ἐπιβαίνειν Ῥωμαίους, παρασπονδῆσαί τε Πρίσκον, κcit ἀορύ-s
νυν λαγύνου ζυγομαχοxντος καὶ διαμφιβάλλοντος περὶ τούτων τῶν et ὀπων, φασὶ τον Πρωκον τὴν ἐκ τῆς gω ἀπόδρασιν ὀνειδί- 1o συι MygνF. Ἀλλ' ἐπει περὶ τῶν Σκιγῶν τῶν πρὸς τῶ Καυκάσω τῶν τε προς βορρῶν τετραμμένων μνήμην ἐποιησάμεθα, φέρε δὴ φέρε τα πυρηκολουθηκότα κατὰ τούτους τοὐς χρόνους τοῖς μοὐστοις ὲ θνεσι τούτοις ἄσπερ ἐμβόλιμά τινα διηγήματα την ἱστο- 15B ρίαν μεσολαβήσαντες παραθώμεθα. θέρους ἐνεστῶτος κατὰ τουτον δῆ τον ἐνιαττον ὁ πρὸς τῆ re υπὸ τῶν Πύρκων παγῶνος νούμενος πρέσβεις ἐξέπεμψε Ματρικέω τψ αυτοκρύτορι, ἐπιστολήν τε συντεταχὼς ἐπινίκια ἐνεχάραττεν ἐν αυτῆ. ἡ δἐ τῆς
επιστολῆς ἐπιγραφὴ εῖχεν ἐπὶ χέζεως Ουτως τῶ βασιλεῖ τῶν mῬωμαων ὁ λαγῶνος ὁ μέγας δεσπότης ἔn τὰ γενῶν καὶ κύριος κλιμάτων τῆς οἰκουμένης ἐπτα. ' του δντι γὰρ τον ἐθνάρον τῶν Ἀβδελῶν φημὶ δὴ τῶν λεγομένων 'D χιτῶν) καταπολεμήσας Ουτος αὐτὸς ὁ λαγῶνος ἐνέκησε, την τε του εθνους ἀρχὴν
23. τεφθαλιτων I P. ventus causam exquiriti respondet Priscus, qnia lo- illa ad venandum et equitandum natura aecommodain sint et aquis abundent. Clingantia loeet Romanos iii remone aliena releni ponere, et Priscum foedus transgredi occulteque pacem convellere. Priscus Mee contra, Romanum esseaolum. et tari arras, amnis ae iure Mili Romanos id amisisse. Chagano litur rixante et super hia loeia disceptante, Priscum ei ex Oriente lagam obiecisse serent. Sed quoniam de Mylliis ad Caucasum et Boream habitantibus mentio illata est, agedum, quae maximis hisce gentibus per haec tempora acciderunt, cursu historiae insititia quadam narratione interrupto Pr damus. aestate huius anni appetento Cli anus in Oriente a Tureis celebretus legatos ad Mauricium imperatorem iniici, cum epistola, in qua do triumphia auis gloriatur. inscriptio ad A erini in talis erat. Illisperatori Romano in Chagantia magnus despota septem gentiunx et dominus septem mundi climatiani. V sane. principem gentia A et stram,
298쪽
περιεβαλετο. ἐπὶ-νίκη τοlνων εἰς μέγα ἀρθε4, και τον Στεμ- Cβιεσχάδαν συμμαχον ποιησάμενος, τυ των Ἀβίρων εθνος κατεδουλωσατο. αλλὰ μη τις οἰέσθω παριστορεῖν ημῶς κατὰ του--τους τους χρόνους, Ἀβάρους εἶναι διανοουμενος τοας ἀνὰ την5Mρωπην καὶ την Παννονίαν προσοικουντας βαρβάρους, καὶ τουτων την ἄφιζιν πρεσβυτέρων γενέσθαι των χρόνων BIατρικίου του αὐτοκράτορος. ψευδωννμως γὰρ Ἀβάρων προσηγορίαν οἱ περὰ τὸν Ιστρον περιεβάλοντο βάρβαροι ' οθεν δἐ το γένος αυτοῖς, ἴσον ου πω εἰρησεται. ηττηθεντων γουν των 'Aβύρων
10 πρὸς γὰρ τον λόγον ἐπάνιμεν) Οι μεν πρὸς τους κατέχοντας την
αυτη ὁμορος καθέστηκε τοῖς γνδοῖς. οι δὲ περι την Tαυμσταυλιζόμενοι βάρβαροι εθνος ἀλκιμώτατον και πολυανθρωπότατον,15 καὶ τοῖς κατὰ την οἰκουμένην ἔθνεσι διὰ τὸ μέγεθος ἀπαρύHηλον. ἔτεροι των ωβάρων εnι την ητταν πρὸς ταπεινοτέραν ἀποκλιναντες τυχην παραγένονται πρὸς τους λεγομένους IVουκριι τουτο δὲ τὸ εθνος nλησιέστατον πέφυκε των Tαπάστ, ἀλκη Mαυτω πρὸς τὰς παρατάξεις πολλὴ διά τε τὰ εκ των γυμνασίων πόσημέραι μελετήματα διά τε την τους κινδυνους τῆς ψυχῆς ἐγκαρτέρησιν. ἐπιβαίνει τοίνυν καὶ ἐτέρου ἐγχειρήσεως ὁ χα-i γανος, καὶ τους 'Oγὰρ ἐχειρώσατο πάντας. εθνος di τουτοτων ἰσχυροτάτων καθέστηκεν διά τε την πολυανδρίαν καὶ τ πρὸς τον πόλεμον ενοπλον ἄσκησιν. ουτοι δὴ πρὸς ταῖς ανατο- 25λαῖς τὰς οἰκήσεις ποιουνται, ενθα ὁ Tὶλ διαρρεῖ ποταμός, ἴν
vindicavit. ea victoria inflatus, et Stembiscliada ad amorem societatem' adiuncto, Abarum quoque nationem in ditionem suam redegit. nolim Rutem quemquam opinari me huiua temporis res mala fide commemorare, dum sentit Abaros esse barbaros illos, qui in Europa et Pannonia a des habent, eooue ante Mauricii tempora adveneriinti salso enim id nomen barbari Istrum accolentes usurpant. unde porro et illis genus, infra vicetur. ergo devictis a Chagano Abaris sursum enim redeo alii eorum ad Taugustenses coniugerant est autem Taugaat Turearum nobisiis colonia, stadiis mille quingentia ab invia distans, cuius indigenae et strenuissimi et frequentissimi et praestanuia quovis populo in or te Tarum superiores , ulsi, propter ammam libertatem humiliorem forsiti conditionem ad Mucritas qui dicuntur, Tangastensibus vicinissimos se contuleruiat, ad praelia ineunda tum propter quotutiana belli exercitiatum propter tolerantiam , in perieulia eximio animorum ro,1re praeditos. aggressus est et aliud facinus Chaganus, , et Ogor gentem totam domin. fuit haec gens tum numero tum Minorim texercitatione validi ima. haec
299쪽
γουνοι και βψoι, ουννικά τε προς τουτοις ετερα ἔθνη, ὁπηνίκα των Ουὰρ και μυννὶ ε τι ἀπομοιραν κατὰ τους τόπους αυ-B των ἀποδιδράσκουσαν εθεάσαντο, εἰς μέγιστον καταπλτουσι
φόβον, υποτοπάσαντες Ῥύρους υπεῖναι τους ἐνδημησαντας. διὰ τουτο δωροις λαμπροῖς τοὐς φυγάδας τιμησαντες εδοξαν ἀν- Is τιλαμβάνειν παρ αυτῶν την ἀβλάβειαν. οι το&ων Ουὰρ καὶ γουννὶ ως εῖδον τὴν της αποφυγης ἐπιδέξιον εναρξιν , την πλάνην των πρεσβευσαμένων οἰκειωσάμενοι Ἀβάρους εαυτους κατωνόμασαν ' λέγεται γὰρ ἐν τοῖς εθνεσι τοῖς Σκυθικοῖς τὸ των Ἀβάρων υπεῖναι εντρεχέστατον φυλον. ἀμέλει τοι καὶ μέχρι m
c των χρόνων των καθ' ημῶς οἱ μυδάβαροι λέγειν γὰρ Ουτως 'αυτοῖς οἰκειότερον ταῖς γενεαρχίαις διIρηνται, καὶ οι μἐν ω- ἀρχαιοπρεπῶς ονομάζονται , οἱ di X-ννὶ προσαγορευονται.
in Oriente ad fluvium mi accolit, quem Turcae Me rem appellare s lenti eius vetustissimi primma Var et Cheunni vocabantur, a ciuibus etiam nonnullae illarum gentium adeptae aunt appellationem, Var et Chunni nominarentur. 8 Iustiniano porro Augysto imperium obtinente, ex hisce γntinus Var et Chunni exigua pars a primaevo genere illo prosulens in Europam se intutu, qui se Abarea et principem suum
Chaganum honoris causa nominarunt. oua vero occasione nomina Cos
mutarint, nulli a veritate abeuntes explicabimus. Sarseit et Unnumni et Sabiri et insuper aliae gentea Hunnicae, postquatia partem Var et Chunni ad loea sua confugientem videriant, ingenti metu perculsae sunt, quod advenas illos Abaros esse auspicarentur. quocirca securitati Consultum cupientes, donis amplissi la eos coluerunt. Var uaque et Chu ni, perfugium albi seliciter evenisse animadverterunt, erorem Seselis norantiuin non asperitati, Abares dies volueriinti etenim later gentes SDinieas ingenio omnissitis antecellere Abarea erisumantur. nimiruat . in linque ad nostram aetatem Pseudadiues sic disini mala proprisvpellari de no mina origine Var, alli Chunai veteri
300쪽
πεὶ τὰ περὶ τῶν Ψευδαβάρων ως ἐν ἐπιτομη διεξελθομεν,
τρὸς τα συνεχη της ιστορίας την ἔκθεσιν ποιησωμεθα. του σοίνυν 'χὼρ λων ἐγκρατῶς νενικημένου, τον του Eou ἐμάρ- ηην στοματι ρομφαίας ὁ πυγανος παρέδωκεν. αναιρουνται τοα- νων ἐκ τουτου δητα του ἔθνους κατὰ τον πόλεμον μυριάδες τριά κοντα, ώς οδον ημερῶν τεττάρων ἐπέχειν την των καταπεπτω- Dκότων σωμάτων συνέχειαν. ουτω ὁητα της νίκης του παγάνου
μειδιώσης ἐπιφανῶς, συγκροτεῖται τοῖς Ἀτρκοις ἐμφυλιος πόλεμος. ἀνηρ τις Tovρουμ ονομαζόμενος, προς γένος καθεστὼς lo του παγάνω, νεωτερίσας δυνάμεις μεγάλας συνηθροισεν. ἐπεὶ δὲ κατὰ την μάχην τὰ του τετυραννηκότος ην ἐγκρατέστερα, πρεσβευεται ὁ παγανος πρὸς ετέρους τρεις μεγάλους Σαγύνους' ταυτα δὲ τουτοις ονόματα, Σπαρ υγοιν καὶ Κουναξολὰ καὶ Toυλδυ. συναθροισθείσης τοἰνων της oλης ἐκτάξεως εἰς τὸ
15ιὰρ χῶρος δε ουτος πεδίοις ἐνειλημένος μεγάλοιο, τῶν τε ἀν
τιθέτων καrὰ τουτον δοτα τον τόπον ὀντιταξαμένων ηρωῖκῶς, παπτει ὁ τυραννος καὶ εἰς γηναι συμμαχουσαι δυνάμεις ἐξέκλιναν, και πολλοῖ γενομένου του φόνου πάλιν κυριος της εαυτου ὁ πα- γανος χωρας ἐγένετο. τουτων τῶν ἐπινικέων . την μηνυσιν διὰ P 176m τῶν πρέσβεων ὁ παγανος προς τον αυτοκράτορα Ματρίκιον ἐπεποίητο. τὸ δἐ ὰρ του δρους του λεγομένου χρυσου τετρακοσίοις σημείοις ἀπωκισται. τουτο δητα τὸ δρος ἐπι τὰς ἀνατο
λὰς ἔχει την Τῖδρυσιν, χρυσουν di παρὰ τῶν ἐχχωρίων κατον μάζεται τουτο μἐν διὰ την δαψίλειαν τῶν ἐν Ουτου φυομένωνει καρπῶν, τουτο ει καὶ διὰ τὸ θρεμμάτων καὶ νωτοφόρων λων
nomine dimantur. quoniam ergo de Pseudabaris breviter disseritimus, quae de historia sequuntur, acribere persequamur. Ogor magna ope debellatis, Colchi gentis principem Chunus Sustulit. ex qua gente caesa bello trecenta millia, ut eadaverum continuata serIea dierum qu tuor viam occuparet. hunc litur in modum vietoria Chagano insigniteraret lente, civile inter Tur a bellum minit. vir quidam vocabulo Turiam cum Chagano coMatione coniunctus, rvis novans, copias ingentea contraxit, collatisque cum eo al=ia superior discessit. Chaganus ali tres Chaonos sibi per legatos adiunit, quibus nomina propria sueriint Sparaeugua, Cunaxolan, Tuldicii. univerais itaque copiis ad Icar, t eum latis in campia situm, constitutia et instructis, a lvereariisque liuidem soriissime dimicantibus, Urannus occumbit. eius agmen fuγe ae et Chaganua magna cum caede ditionam in potestatem reducit. h mim victoriarum laetitiam Chaganus Mauricio per legatos significavit. Iear vero a monte aureo, ut appellatur, quadringentis millibita at L hic mons Orientem apectana partim ab ubertate et copia mactuum In eo Provenientium, Parum. R peeti libita et lumentis, qui ua est frequenti salmus, apud iuvim aures nomen inveniti est autem lege recutum apud