Man. Moschopuli Byzantini Scholia ad Homeri Iliados librum 1. & 2. adhuc inedita cum notis et animadversionibus Joannis Scherpezeelii accedit commentarius Joachimi Camerarii

발행: 1719년

분량: 549페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

361쪽

is 3 . 'Aιτιοι J Nihil est cur illos accusem, a culpa omni erga

me adsunt. ἀιτία enim significat crimen quidem potius quam facinut. & αιτιος in quem crimen aliquos, confieri . Sed &caussam αιτία simpliciter, & αιτιοι auctorem notat, id est , qui in caussi esse dicatur, cur aliqvul Mςiderit' Plato πολιτ, β. Οὐδε αρα d Θεος ετείδη ἀγαθος πάντων αr εδ αιτιος , ας ὀικολλοι λέγουσιν , ἀλλ' ὀλίγων μεν τοῖς avθρώποις αιτιος , πολλαν δε ἀναίτιος , τολὐ γαρ ἐλάττω τἀγαθα των κακων ἡμῖν. Pro. de cum bonio sit Deus , non potest ad illum vere caussa omnιum referri , ut vulgo facitiari. Sed non quidem mustorum in rebus humanis auctorem esse illum perhibebιmus , multorram autem caussas ab eo remoυeknntu. Multo enιm certe pauciora Νnt bona in terras, quam mala.

I s. Φθίαν. J appellat ερσάλακα , id est , fertilem a pinis vibiu glebis. & βωτιανειραν, quae alat virus, id est, foecunda sit. Fuit autem Phthia Thessalica urbs paaritima , patria

Is 6. Στειὴ μάλα J Nam inter vicinos, maxime bella Sontentiones oriuntur, his de caiissis quae dictae sunt. Hanc sententiam expressu alicubi in tristibus Naso his versibus

Innumera montes inter me teque, πιaeque,

Fluminaque m campi, nec freta pauca Iacent. Et Cicero Philipp. x III. Sed si maria , ' montes regionum magninidines interessent, odises eum, qu- non videres. I s9. Τιμουν ἀρνύμενοι. J Verulitantes tuum honorema Tro. lanis, sive ultionem expetentes a Titianis , & poenas, Uras persolvant Menelao & istit. ιδ. a. s. Ἀρνυμμος ην τε καὶ νύτου εταίνων. Dum Dam vitam asserat Ur reditum paras sociis. Trachi. Diis. ων ε γα μἀύτερον οτ' οὐκέτ' ἀρκεῖ των μάθησιs ἄρνυμι, έ ruga nunc sntellectum comparo , id est , nunc deinum intellii-go cum nihil prodest. Plato νόμων. Ζωὴν αἰσχραν ἀμύμενον. Unde & verbum compositum μα θαρνεῖν mercedem cap e , quod duabus vocibiis Plato dixit πολιτ. α Τὸν μισθὸν ἀρνυμ- νους. τιμη alitem τω τιμωρίαν hoc est, poenam quoqM: significat. Ut ιλ. γ, 286.

Tiμην δ ἀργείοις ἀποτινέμεν ως επέοικεν.

362쪽

Iso. Τῶν ουτι. J Referendum ad illud φiod dixerat ἀλλὰ

σοι ω μέγ' ἀναιδὸς εστόμεθα. N que enim inusitatum est ψ ut singuli, de se loquentes, plurali numero inantur , Nos te sumus secuti & nunc contemnimur neque respiciII ur.

I 6 I. Καὶ μοι. J Hoc est caput irarum Achillis , quod ab Agamemnone ita parvi fieret , ut non dubitaret hic illi minari , se ipsius rem ego vi ereptiirum.. Ut igitur Briseida non tanti ficeret, possetne seire laanc tam supe bana inlu.

maiii fortissimus heros de virtiatis tantum laude celebris Tales enim sina pliciter dc furenter irascuntur, atPlencilius moi . tena quam contilaresas tolerare possunt.

Τιdicra autem Troyani eratnt. . .

I 6s. Πολυαῖκος τολ.J A veino ἀίσσω quod significat impetum 6c turbulentiam. Oδ κ. 49 s . Gι δε, σκιαὶ ἀωσουσι, impe tu feruntur, seu tetriere feruntain Bellum dixit turbulentum. I 69. Nυν ν εἶμι. J Nunc eos sed intelligitur futuriam. Discessuriana enim se minatur domum. Naves autem κω 'ρωνίδας dixit, vel rostratas , ἀπο τῆς κορώνης, vel nigras ut ajunt, ἀπο του κίρου nigro. Unde dc κιρρο pupillam de-

17 r. Ἀδάδ' ατιμος ἐὰv. J Mutatus est casus , ut sit, vel

no nativus pro genitivo. Ut illud: Aμφω δ' εζομένω γεραρώτερος ηεν 'Oδυσθεύς. n. v. 2II. id est, ἀμφιδε εγμένοιν. vel, quod mihi magis arridet, pira accitiativo. Quale est illud lλ s lo.

vbu' δε πεποδίτα. Ex hoc loco ατιμον είντα. Non a bitror , inquit, te opes magnas comparaturum relictum deseratione mea ungloriunt. . Est autem cognatio inter hos casus , unde dc in duasi numero dc in neutris temper, dc apud Latianos alicubi, in plurali numero una illoruin forma est, ut τὼ

363쪽

nitivi cum dativo videtur esse affinitas, quoriun & ipsoriam casuum una est in duali numero terminatio. Ut τοῖν λό

γοινα

Mητέρα δ'. οἱ θυμος εφορμαται γαμέεσθαι 'Avi ἴτω εις μέγαρον πατρίς. pro eo quod est κριταὶ & μητήρ. - . '17 i. 'δεφενος καὶ.J Volunt esse αφεvος Grammatici annuos reditus. Vel Urantum in unum annum satis sit copiariam atrue facultatis. Sed Hesii lus pro copia & bonis simpliciter vietur posuisse , ἐις αφενον σπεύδοντα. Itenuiue ιλ. .. 298. Μενα γάρ ιι εδωκε Ζευς α*μος. id est, magnas opes. Et est gentinatio ista, de qua dixi, vocinn, βχlγητικὴ veteribus usitata, ut tales disserentias exiiseere vel potius invitis vestis 'extorquere, Nihil necesse esse videatur. I7 3 . Φευγε μάλα. J Quantopere nunc irritanam ira: Achillem existimandum, cum non isscedere , sed fugere illuui Aga. memnon jubet, ire non modo se cliscessionem illius nihil mo. rari , sed formulinem ipsi exprobrare videatiari Non enim deserere sese, sed hostes fugere. .etie amem sequutiar a supe ho & a Rege dicuntur. Cicero hinc quaedam aptissime insentit epistolae curetani ad Appiiun, hoc modo. Tu autram fid'3s, ut minra mea cause, dum ego absιm, disere videa piam ego tua laborarim, libero te ista cura, παρ εμοιγε καιαλλοι οι κε με τι σουσι, μάλιτα δε μητίετα Ζευς. In hoc autem μητιετα Ζευς casum aliqui mutatum alunt, ut illud: 'Aυτὰρ ὀ αυτε Θυές' 'Aγαμεμνονι λειπε Φορηναι. Aliqui Boeoticam esse dialecthun , secundiim quam no nativus hoc modo profe

ratur, ut ποιητῆς, Poeta. α

178. Ei μάλa καρτερές. Non enim sunt haec τῶν ἐπαινετῶν, quae

364쪽

quae nostro stililio , opera, labore, non acquiriantiar bonas 1ecundum Peripateticos. Quid igitur, in*M, te vires supra, bum faciunt, divinum donum, non bonum proprium I 8 I. 'Απεῶησω. J Mutatum tempus, nam in praesentiarni- , natur , sed significat se persectituriam interminationear. Iut, mox ἄγω pro ἄξω vixit. . Haec autem sint ελλειπτικως posita, & intelligenda comparationis particula ουτως, ad est, Sic auferaira tioi tuam, in Apollo mihi meam auferti Et est πα

ctore. ζ

a cui ira, furor, omnisque acerbitas commotionum adscribituta 'I93 συνίζκπις, una enim syllaba pronuncianta, ut, ι Fceptroque innsus eburneo, oubi Metam. I. I 8. y I93. Κατὰ φρεva καὶ.J Φρενα Nemram , ουμον animum a commotum, inarpretanturi Sed victeriar idem bis vixisse ι ii γητικως. Non enim dubium est, quin Homerus mentilem ogka- tionem, consilia, rationem, in pectore collocarat. Quamquana a qui hanc vim, ut Plato fecit, in capite constitutam probar de Homericis etfam versibus voluere, usi hoc loco maximes iunt. Minervam enim ideo alunt, apprehendentem capillumis Eujus, intri Huci ab Homero , quod senserit rationem , ἡγε- α μονικὸν vocant, in cerebro residere. . Et fieri sane potest; ut

vel Platoni, vel ante hunc Pythagorae hinc occasio data sit istius dogmatis. Sed non sunt ista hujus loci, praesertim eum is brevi er explicari nequeant . mue sonasse alias a nobis et

365쪽

sum Minerva advenit: significatio activa veibi inedii. Et estia conjunctio supervacua παραπληρωματικως , vel ἀντὶ του δή. Quae dialectri attica est. - I9 s. Προ γαρῆκε. I μησις, προῆκε γαρ. Istae Numinum σωμαToποιιαι, atre ἡθικῆς, atri ἀπονομικῆς, alit quod miriquulem vitatur utriusque considerationis sive allegoriae sunt. -- I96. Φιλίουσά τε κMομενη. J Incongrua constructio, quales apius auctores veteres passim Occiirriant. Ut Virgilianum ii

Nec verieramn nremsi, laetorve malo in Noti enim clicitur κήδομαί σε , sed σου, neque lacior malomm.197. Ξανθῆς δε κομης J Facit eo tua formosisse. cpioque Λ- chillem, non solun fortisi. Ut Iλ. 5. 673. . . a mιράς δε καλλι et ἀνήρ υτο 'Iλιον ῆλθοTaes αλλων Δαναων μετ' ἀμύμονα Πηλειωνα. Nam quod innui qutilam volunt το του ἡρωος ξανθόχολον, pri- bellu sineci ipsum, quamvis , ut victethir, niinis exquisitum. 2oo. Παλλάδ' Ἀθηνάιρο. J Ἀοι usi Minerva, ἈθηνAdc 'Aθηταία , quoniam non is ninritanis uia. Ut γαλώοὸζ , qui laesiigit. Nam cum M ῆσις, qua voce confluina significatiar , gravida esset , devorata a Jove tractriar, atque ita postea graeidis virgo de ipsius capite cum armis erupisse. Verum Plato facit in Cratylo 'Aθηναν quasi θεοvem vel ἡθονόην. Minerva amem, 'uae minaretiar l nainueret, tu ait taceto, epitheisitim magis interpretata videtur τῆς Παλλαδος . ἀπὸ τsi καλλεσθαι, .lol vibrari significat, ut belliciis gestus intelligauir. Cognoscit alitem numen de fulgore eximio oculorum, quieti ain maxime illustres in corpore sunt. n. N. 72. Aiax Oilei T. Numen de gressu noscitat. Sed omnino, ut ibi dicitur, ἀριγνωτοι δε Θεοί περ. Mox, επεα πτερόεντα, velocia dicta. μεταλή- Φει. Magna est enim celeritas volucrium, juxta hoc; Volat irrevocabile verbum, Horat. sib. I. Epist. I 8. 73.2o2 'Aιγιόχοιο. J aegidem teneat. Quo scuto poetae Jovem armant, fabricato a Vulcano. n. o. 3o8. εχε ἀιγίδα θgριν ν Δεινὴν ἀμφιδάσειαν ἀριπρεπε, qv αρα χαλκεῖς ΗΦαιςος Διὶ δῶκε , φορήμεναι ἐς Qi v ἁvδρῶν. . Merito autem lovem fulminantem & tonantem armat Ἐφαι- . . - ςος

366쪽

e ὁ του φάεοe χαρ, ut Plato ait. Et quklem princeps atque dux , hoc enim valet η crassum, ut intelliPtiar ille Dem' Miniber ηγπίφαιςός τις ων. id eniim illorum sine valgn re fieri posset Et revera ἀν- significat iu entiat, rempe tum , unde & καταιγις procella grandinosa , ἀποτου ἀίσσω. Unde & αε saltatrix bestia videtur deducta. Sed fibulam ita exposuere. Cum esset J uppiter consilioRheae serva tus η quae pro eo sexum obiecerat devorandum patri Saturno , desertur tum in Q etam . & traditur educandus Themidi &caprae Aaraltheae. Insidiabantur autem Dii Saturnini, vii Titanes vocantur , Jovi puero , sed fatali quadam illis forinidinierat Amalthea. Cum autem Rin manifestuin bellum suscepissent adversus Iovem , suasa Themi is detractam Amaltheae pellem scino obduxit Dppiter, territis conspecta& vastis Titanibus Aegiochus perhibetur llatus. Τιλε ae Jonice protulit pro ἐλήλυθας, 'producta pristia & penestima per παρένθεσιν. Quale est ξεῖνος & μουνος, κεινος, viso 2Cf. Η ς υπεροπλίουσι. J Ταῖς ἀυτg, pro εαῖς Dnice. Significat autem υτεροτλία poetica vox , fastum & superbiam &

2O7. Πον μενος. l Hac voce animositas, hoc est.vis animi significatur. ἱλ ζ. 26i Ἀνδρὶ δὲ κεκμ τι μένος μέγα -ος tibi. Maro violentiam videtur vixille. Aen. XI. 376 Tuldiu exarsit dictis violentia Turns 2 IO. Λη ρῶο J Talia Horatiana haec lib. 2. Carm. Define mollimn Tandem querelar m. & 3. Mox ut 3 lusit satas, abstineto Dixit irgitin. 2II. Uς εσεται. J οπως ες- διὸ τgτst. Misis, invit, ut , contende. Utcunque hoc abiturium, ut est, qualecunque taὐ- dem latiuum hoc est. . .

2I2. Tρὶς τοσσα. J Sic propemodum dixit Plautias Pseudolo. II. 2.27. o nonμxtanta rama Alssoleant credier. 2I6. Elρύσασθαι Custodire, & ερύματα munitiones. Fir: ma igitur & valida oportere dicit apia omnes Deorum j lissa sibioue adeo ciuamvis arato capessenda esse. & addit caussam, eos esse Diis caros, qui ipsis libenter obediant. χεῖρα βαρει asnunc instentem aut robustam.

367쪽

. 22 . Ἀταρτηροῖς. J Compellavla rvrstini Atrulem condiundiliosis seu atrocibus Ictis. : Inte posita enim est haec deliberatio, in tyra consistuna potius illi clivinum fuit rationis, impetit irae. Sed ad lu*ia tamen rectiss. 22s. Ῥινο ρες. J Ingentia convicia praesertim in regem, quem & sobrium & gravem & animosum esse maxime decet. Dixit autem nunc pluribus, quod paulo ante una voce, κυνῶπαε κυνὸς ομματ ἔχων. Cervum alitem formidolosiss. animal esse omnibus notiun. θινο ρες, vel ebrium vel ebrassum vocat. Sic autem & ipse Agamemno , cum jam poeniteret hujus facti, lolaitur. n. ι. II9.,

Ἀλλ' ε-ὶ ἀασάμην Φρεσὶ λευγαλεσι πιθήσας, 'H οινφ μεθυμωv ἡ μ εβλαιαν θεοὶ ἀντοί. . Nam ita pron asse traditur hunc locu in Dioscurides allillior Isocratis. si hoc praeclarum, qiuaci nullum sit inter ebrietatem & insaniani diserimen ut Amenaeus ait libro

primo.

228. Τὸ δε τοι κερ. J Cum acutum tonum habet haec vox, raram significat, circumflexa Cor , id est κεαρ. Mone, Inliit, pejus times periculusn assire &adoriri hostes, vel ciam illiis acie decertando, vel locandis ini1diis. 219. 7H τολὐJ Nimirum multo est hoc sithra. δεροπικως. & ἔτις intelligistir ejus , Pii contra voluntatem tuam ali pius i mii ausus fiterit.

23 i. Δημοβόρος J Aceste & seditiose hoc dieit , exercitui

exprobrando ignaviam, alioririn quoque animos adversus Romen nonem studens concitare. Illa autetnoox significat peculatorem & vexatorem Reipublicae , quique subditos bo-

2 3 2. Η γάρ,J assi maliva particula. Certe enim, in iit, si

esset in illis, quorum tu imperium usurpas, ulla virtus, nunc postrenaa hac injuria tua afficereinur. 2 3 3. τοι ερεω. J Viimo. ἐξερώla autem Poetae con mare seu Urmare significat. . Similiter & ἐπομμαι conliingendum

est. Sed ναὶ μα pleonasimus pro eo quod esset viὸ τὸ δε σκηπτρον. Virgiliana quidem interpretatio est nota libro dum

368쪽

I L I A D. Lib. I. U

t i ut si trum hoc, dextra sceptru- -n forte gerebat, i Nunquam fronde levi fundet virgulta nec umoras,t Cum semes in olvis imo de si e recisum

Matre caret, posuitque comas of brama ferra. l. Olim a bos, nunc ara cis mansu aere decore: Inclusit, pa rotisque dedit gelare Listinis.1 23s . Tομῆν εν ορ. J περιχαςικῶς. id est, postquam in moatdiu eaeseram fuit. Et mox ,α 2 36 Περὶ γαρ-ε χαλκὸς ελειε φύλλα τε και Qλοιὸν.J Tinesica περιέλειε γαρ αυτὸ χαλκὸς κατά τε οὐλλα καὶ φλοιόν. ut est ,

Aes nudavit foliis in cortice. Aeramentis enim antivissim, non feri amentis utetantur. Quam di in Visgiliana interpretatione illud dignum notatii, quod feleto fecerit. λεπος autem, testam aut corticem significat. Unde λεπὶς squamam. Et He- , rodotus de ovis croci, litoriitn in secundo ἐκλεπειν dixit , idu est, nudare testa in anao. a 39. Προς Διος ἐιρύαται. J Jonice , ειρύαται , custodium. i Sanctissimo sensu antiquitatatis secit legitima imperia clivinis juris. , ', asso. II ποτε J Hoc jurejurando assarmat futuriam ut requiratur opera sua in bello. &clixit 'ADλλῆος, εμφατικως. Utallinis .Eeneae magnu dexι dis. Et, Nulla mora in Turno est.2 3. Σὐ δ' Aδοθι θυμον. J Conficietur intus auimus truus &discerpetur dolore & indignatione, ob contemptum fortissimi viri: rursumlae se significatan veritate a que etiam ira gloriose

loquens.

2 s. Ποτὶ n. J Dorica praepositio, & est τμῆσιe. Προσέ λετῆ γῆ το σκηπτροv, Infixit terrae. i 248. Ἐνιρωε. J Ut in re magna dc periculosa, non placidei assurgentem bacit, sed prorumpentem senem quoque. Et est haec eximia orato is imago dulcis quidem illius &4enis, hoc

enim aetati Nestoris conveniebat.

et so. Tῶ δ' viri δύο. J Cuna Hercules coepisset pylum patriam Nesti is, qui illo tempore adolesrens esset, iit Ovidius quo- , qile metamorphos XI I. cecinit , intersectis senibus &'viris, duae aetates perierant hominum, ita teritae relictorum puerO-

369쪽

aetarii Nestor princetu fuit. Sed Ovusus fecit eo libro, quem InclicaVI, aetatem annorum centum. Sic enim illum loquerentem vitta Hucit. Vim . . Amor bis remum, iam tenta invitin aetas. , Herodotiis autenti libro secundia ita scribst: Γενεαὶ γαρ τρεῖς' ἀνδρῶν , ε τὸν ετεα ες od non multum discrepat ab eorum sententia, φή aetatem seciunt annorum XXX. Ailaeva intelligetur Nestorena ea tum fuisse aetate , ut excederet aliquantum annos LXIlI. M-οκαι autem homines dictos volunt propter diversarum gentium csistinctum ab atm sermo

as r. 'οι οἱ πρόσθεν. J Moe quo amis verisimile vloratur, sic dissolverunt interpretantes Grammtici, M αμα Aὶ ε aQησαν, ἡ δε θι πρίσθεν ἐγένοντο. Ut sit quosdam ante interiista,& quosdam deinde , qui una cum Nestote adolevissent. Sed nos si liciter accipimus ut positum est. τριτάτοισι forma est . superi vivi, sed nihil nisi tria significat. . 2 sq. 7Ω πόποι. J σχετλιαγκὸν, quale hoc: Dii immortales.' Aut, Heu misi. Ἀχαλγαῖαν, figma Mam Rhetores ὐταλλαγὰν vocant , quia quasi summutantur verba pro verbis , Grammatici μετωνυμιαν, ut Cicero ait. Ut Africa temolli ire di horrida inra tumulti et s7. ΣισQωῖν τάδε. J Id est, πω μαρναμενοιν. Ionice enim uir Talae ἐκτεταται. Et ἀρειοσιν η υμν litem quod ἀρείοσιν ὁμων. Constructio enim comparativi est aut cum genibtivo aut conjunctione '26 I. M. v. J De unquam illi me mlexeruntam δω- verint. Apollonius civia genitivo posuit. Obδέμεν ουδε βίην κρατερόφρονος ἡρακλῆος

Πευθόμεν ἀισοναο λιλαιομενου ἀουἰξ 263. OIν Πειρδοον. J Pirithous filius Ixionis de dia Eiones filia , cussi centauris cognatus, Mi & ipsi essent procreati ab Ixione de simulacio Dnonis, Lapithariun fuit rex , popul rum in messalia, quos ita Mos perhibent a Lapitha, vel Apodinis & Stilbes nymphae , vel Periphantis filio , Uorum

proceres hoc loco aliiquot nominantur. Gessere autem bellum cum vicinis & propinauitate generis adunctis Centauris,

Orta

Diuitiasti

370쪽

Ona rixa inter pocula in nuptijs Pirithoi , cum ditetisset domum suam Hippodamiam, Binadae sive Adrasti filiam. Hoc crinaen vesanae ebrietatis in Elirytionem conuari Homeriis.

vessuum hic sensus est.

Scilicet instigare mero, solet omnUiu illud

Immodice . nulla potum ratione nocere.

num snter cunctoo quondam Eur liona bimemAres . Eximium, scelera in vesanas egit in iras Pirithoi acceptum Lapitharam principis aede. Non tamen Her oes furias in Fune itisere odissitusque fera, maono incensique doline . i' Protraxere foras uno simul impete muncti . .

Vesaniram, mox aere metunt cum narihu meres.

Nec tulis Eu tion tacitus Ula tam , suoque . Inse per illa animo exaestans auge qua querelis Aeternum e vitpie suo generi ritque virorum

Bellum, ac ebrius malum fibi febrie primo. Hinc occillione data , poetae posteriores pugnam illam coepiose descripstae, ut Ovidius quoque lib. III. 268. Φηρσὶν J volunt Centauros dictos, id est feros, quasi ρας per μετάληψιν sive ἀντίθεσιν. Pindarus Pythioniin quarto. Φῆρ δε με θεῖος Ιἀσονα κικλήσκων προσἡυδα. De Chirone. 0εσκίους autem poetica voce dρειγρος δἰ 'res dixit. ' a 63. LIOD

SEARCH

MENU NAVIGATION