Man. Moschopuli Byzantini Scholia ad Homeri Iliados librum 1. & 2. adhuc inedita cum notis et animadversionibus Joannis Scherpezeelii accedit commentarius Joachimi Camerarii

발행: 1719년

분량: 549페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

371쪽

et 63. Ποιμένα λαῶν. J Sic transsata voce a custodibtri pec main appellare reges & principes Homerias solet , significans illoriim ossiciani idem esse quoel pastoriani. Nam ut illi de pabulis prospictunt pecii sibiis, ut curant atque enutriunt , Momnem vim ab illis propulsant : ita principum ossicivin est , omnibin comari inubus augere si tira, & ab omnibus injuriis defendere. 268. Σκτάγλως J audatissime & atrociter. ἐξ Ἐτ51ς γάιας de longintio. Fuit enim Nestor Peloponesius, illi vem Thes. sali. Itaque nonnulli 'Aetlae voce significari Peloponesvin hoc quocue loco putarunt. Ita quidem dictam ab Apule Phoronei ullo. Sic etiam in F. ρξ 'Λτω γάιης potest intelligi de Peloponesb. Sed teleta longinqua est dδ. ἡ. 2 s. Καὶ γαρ ἐγὼ ξεῖνος ταλαπείριος ἐνθάδ' ἱκανω

27 I. Κατ' ἐμαυτον. 1 mea virili. Neque est omnium quisque eoriun, qui ho se vivunt, qui cum illis auderet manus conserere. Atiae illii meis consiliis obtemperarunt. Ita exemplo praestantissitatoriana viroriam illos quoci te sibi recte monenti obse*u vuli, ne hoc inhonestum ducant. Et addit etiam mentionem iuilitatis, cunis ait multo satius esse parere

eos consilio suo , chiam scilicet illini repti sare. Πηum θέλε vel Πηλείδ' ηθελε, Gaii, pro Πηλεῖδα εθελε.279. Qτε ζάς κύδος. J Dupliciter accipi hoc potest r vel

generaliter , ut omne regnum divini muneris esse intellipaturct gloria praestans: vel, illivi tantum praestare honore uod

divinitus collatum sit in asilaeni: quasi teneant asic'i non acceptam a Deo regnum, ut occupatum vi & oppressione civium, iurique & legibus contrarium. Sed prior sententia &verior est, & D pNωτέρα. 286. Κατὰ μοῖναν. J Ba ut raro , pro vera parte locutus es. Significat haec vox t quod rra, veram , disitum est. Si gnificat oscit m , ut Trachiniis , quἡρ t δ' aeς εοικεν ὀυ νέμειν γλμοὶ θανόντι μοῖραν, non viaetur , inquit, factum ossicii an ' neque beneficium daturus mius quod peιo. Significat dinatum κατ εξοχiiv. Intelligitur enim pars divinitiis destinata. od totum Herinlotus &xit τὴν πεπρωμῶν μοῖραν ουκ ε,ν ἀποQυγέων ὐε θρω. lib. I. 29O. Θεοὶ

372쪽

ILIA D. Lib. L

29o. Θεοὶ αιἐν-la est ἀθάνατοι, Dii immoriatu. Et est sententia. Ideone si civino beneficio bellator est, convicia etiam ad uiale sicen itis silpetunt, hoc est piocacem &continneliosum esse oportet 291. 'Tκοβλ u. J Interpellato Aνmemnone. Hoc est, i. Ad haec stibito responsionem ille stibiiciens, ita inquit. Sic clixit n. r. 8o. ὀυδ' ἔοικε ὐααλλειν, id est, ὐποβάλλειν dorice ,

Non oponet interpellare dimum.

Quoriani visque dux est lis imperet quid lacere oporteat. ἔ-

τέ τ*, attice τινί.

298. Xερσι μεν. J Non decertabo m noui , hoc est, non.

tecum II anus consieritin ob puellam.

ter, dorica praepositionis apocopa.3D6. Niliac είσας. Consentiente ratione operis aeclificatas

aequales naves vocat.

3O9. Te ερέτας. Vel ελλειπτικως praepositioris Usipiendae sunt, ut sit ἐς δ' αυτὴν τῆv νῆα & ἁvα αυτήν et vel conjungendae citat verbis, ut fiat εσέκρινε & εσοπε & ἀνεῖσε. 31 . Καὶ λύματα.) Mos fuit veteribus in pestilentiae, & fuinis, & squallusis temporibus, usurpare certos ritus ad avertemium malum. καθάρσεις & καθάρματα & καθαρμοἔdicebantur , atatuae etiam περιμματα, quae nunc λυματα. Qua voce in significatione sor ii simpliciter usus est lλ. h. III. λυματα πάντ' ἐκά*ρε. In quos ricias ali*rando ea superstitio Invasit, ut hominem talan veste indiuum & obvolinum jugularent, & in mare abjicerent. Nam ut est apini Euripidem Iphig. Taurica, θάλασσρκλύζει πάντα τἀνθρατων κακά , --minum universa sicelera dilust mare. Apud Romanos quoque '

vivi hoaunes terra dirusta simili opinione leguntur , nisi fortasse

373쪽

ta sle λύματα lustrales victimas vocat. Ut & concio Adensium caeso porcello lustrari solita tradiciar, quod ipsum κώ-

ωρμα nominabatur, ut Acharnensibus. i Uς αν ἐντος ητε του καθάρματος, quia sanguis victimae circum subsellisa spargeretur. 336. Ἀτρυγέτοιο.ὶ Vel immensi raeiaris , vel indesessi, vel sterilis, vel stridentis. Horiam enim omnium ἔτυμα in voce reperire possunt. απὸ τg τρύω, - καταπονω. αλ σἔ τρυγητου

3I7. Κνίσση. Ni sorem nunc ι nificat , qui de adipe evaporatur, cum adoleturi Sed πίνοντο elaborabant. Unde servitia Thessalorinn τενε ι, laboratoυι clicti. 4τρυ- , seduli. Audiς. . 3 23. Xειρὸς ἐλόντ ἀγέμεν. Vel est attico more infinitivum in significatione imperativi. Quale & hoc, lλ. β. IO. Πάντα μάλ' ἀτρεκέως αγορευε μεν. 'Nihil est omnino hoc apud Graecos usitatius. Prisciano FI- dena ελλειπτικως clici videtur, tu desit Verbum finitum , iubeo, volo, impero ; sed potest etiam sic accipi, ut infinitio vias apponatur ad verbum finitrum ερχεσθον αγέμεν, Re ducere. sicut hoc palato post. δωκε δ' αγειν. Et simili figura Terent. Hecyra. introyt videre. Et Phormione. Vultu eamM vfere. Usitatior est posterior sis pini vox in hac forena Latinis , Ut seset illud , eamus visum. ερχεσθον κλισίην pro κλισίρονδε

tabernaculum.

33o. O δ' ἄρα τάγε.) ἀυτί rara vocant hanc figuram Graeci. Virg. Aen. VI. 392. Nec vero Alciden me silim laetatiu euntem Acceps iacm. Significanir enim summus dolor. 33q. δετε κήρυκες. Praeconum genus sacrosanctum habetin , quos violari nefas putatur omnium gentium, id est, ipsius naturae , j lieio.. Neque hi solum humanarum , sed etiam clivinarum quondam reriam 'interpretes & proiuulgatores erant. Ob eam magis caussam poeta nuntios Jovis & hominum apellat, quam quod genus inorum resemetiar ad Κήρυκα quendam, filium Verciarii, sitsceptum e Pandroso Cecropide, Jovia nepotem. Est autem oratio Achillis elegans &

374쪽

. disina. Drn enim ista rviderat & redierat mens atque ratio ad s.. Itauue non accusat praecones, neque ministerium sibi tristissimuni illorum iniquo anima fert, in in furore Heliacules Licham in pelagus di petras into quet inclamans, ut est apiul Ovklium Metam, IX 2Iq.

Iuye, Iacha, fi lia dona tulisti Sed benigne con ellat & ultro tradi jubet puellam, quam

abductiun venerant, testestiue illos secit de vi & injuria Agamemnonis. μάρτυροι in ψύλέκοι , pro μάρτυρες , ψύλακες minatione Jonica. 342. Τοῖς αλλοις. Non eisina ipsium cluat Regem. si γὰρ αν ογ Ωρουσι φρεσι θύει. ippe Vesania & furore animi co .eptum. Versus est de u unus, Pil λαγαροι, id est elumbes vocantur. 'In medio enim Ininus stabiles numerastini. θῶι hoc loco funi, unde Θυάδες, quae & Mαινάδες, semulae Bacchicae. 343 . Obδε τι οἶδε.) Periphrasi hae dicit illuin desipere, neque scire consolere Reipublicae. Farn priuientis est de prio- .rum eonsideratione , secζre futurorum judicia. Ita de prii. dentissimo viro Λlliherse ait: G. I. o γὰρ οιος ορα τρίσσω καὶ ιπίσσω. Et Cicero Caesari scribens ad Fam. lib. XI M. Ep. I s. Ω-pienti hanc uvilem attribuit, his vestis : Quem versium meae Praecilius laudin egresse, mi posse eundem αμα πρόσσω καὶ

349. Aιασθείς. Mox, inlist, declinatis sociis, In littore

S solitudine consessit prospiciens mare canum, in canum fuistium Virgilius lixit lib. v I II. Pontum οινοπα clicit nigrica tem de vini colore, maxime solet hoc apponere epithetiam, ut appellet αχοπα οἶνον, id est nigruans, in adusta apparent.

3 s i. - ονυς. J Gestus hic ςnina est obsecrantium

maxime Deos, ut manus attollant.

3s 3. πιλυμπιος. J Iuppiter coelotis& tonans. ἐγγυαλίξαι,

praestare. απέρας erepta nostra praemia Agamemnon possidet. Et in tantis inimicissis illum tamen honoris praetitione non fraudat, ea est magnitudo excelsorum antinorum, ut verbis

iniurias ulcisci non velint. Hoc in Homero ubique animadverti porest, ut alibι copiosius. .

375쪽

338. Tu βένθεειν. In imis loris pelagi apud Diem pQ . .

tran, H est Nerea. Hujus enirn qtunqu inta filiae numerantur ab Hesiodo, susceptae ex Dorule, filia Oceani. . Quartam praecipua nomina etiam ponuntiir ἰλ. σ. Vocant autem senem ἔνεκα vημερτης τε καὶ ηπιος, in ali Hesiodus, θεογ. 23 s. 36r. Xειρὶ κατέρεξεν. J contigit, blandius attrectavit, ernonianasim compellavit. εἰλμεν , mutatus nudus pro ἱνα εἱ- μεν.

366. πιόμεθ' ες Θηβην. J Thebis nunc dicit calicias, Prae& Hypoplaciae , tibi rex Eetion fuit , pater Andromaches. Hanc esse urbem, quae postea dicta sit Adramyttion seu Arra-rnyttion, aliqui tractulere. Sed Plinius Adramyttion olim s-ctam, Pedasium fuisse scripsit & in Troade collocat. Fuit at tem juxta & Chrysa , ubi secer lotio langeretur Chryses, vel, . inmiente bello, citat suis Thebas, in manuiorem videlicet iu

bear, confugerat.

383. Ἐπασσύτεροι. Accὐ mulata fuisse dicit funeribus funera. 3 88. 'O Ai εκεῖνος τε μι . Vel, δεδι, , suluescente. σ. Ut,

Et κλῖθι ἄναξ οστ' ἐσσί. ιδ. a. qqs. , miris ocuti scoliciis. 39Ο. Δῶρα ανακτι , victimas Apollini afferiant , qtnbus mactatis illius ira placari possit. Regem algen Apollinem prinPrie vixere. Quus enim lumine solis excellentius. Ut illud v κνα Λητλ ὐιε, & Φοπε αναε, apud Theogni lem. 393 Περ-χεο παHίςJ siseipe moraim stis. Ἐῆοe vel est ε αυτης, id est, tui filii , vel ε ηος praestantis & Iaara , ut accipiunt n. r. 342. Τέκνον εμὰν δὴ πάμπαν ἀποίχεαι ἀνδρὸς εηος. lvel etiarn unici metaplasino ab ε4 ἐέυς. 396. Πολλακι γαρ σέο ) σεο adjungendum ad λχομενης, ut sit, patiris mra in aedovi audivi. Hoc enim ita solet ferε

intelligi, cum pater ait mater tantum dicitur. Ut Terentis Andr. I. s. 26. Tum patris pudor. Et, Tum matrerm me ex ea re, aut uxorem in Milpa inventinum inbisrbr , Icl. Hec.

. III. I. I9. .

6Oo. Παλλας Ἀθηνη. Pro hoc annotatur in aliquibus Ho.

mericis exemplaribus lectum κώ -γι ΛτήM , Fod sane sive quis

376쪽

ra aruae

larii iti

I L I A D. Lib. I. 97

qtilis ad fabulam, sive etiam allegoriam referat, videnar esse

o 3. 'Oν Βριάρεων. J Apud Homeriam qtiae διάνυμα reperitintur, eormn liod ad Deoriam appellationem nomen refertur , ancillius piataiulum , recentius ameni quod ad hominum. . Ut ον Εανθον καλεουσι Θεοὶ, ανδρες δε Σκαμανδρον n. s. 74. 'Aγαονος alitern Poeta ipse etymon exponit a praestantia vininis & gloria , tu sit au incrementi vel αεὶ γκίων, id est , γαυριων. Hesiodus aiatem θεογ. v. Is O. Briareum,

Cotton, Gygen, terrae & coeli filios ficit.

Των εκατὸν μεν χεῖρες αύ ώμων αίσσοντο Ἀπλαςοι, κεφαλαὶ δ' εκάς* πεντηκοντα. Hos esse illos Deos , aliqui Graecorum tradiclere, Pu τριτο- κάτερες iacerentur , & quibus Atl iPses vota huncuparent in nuptiis, ob sobolis foeticem pro una: Insiditatos amem fuisse Iovi Deos , cuin occupato regno inclementius in ipsos uteret , fabulae qmdem tradunt; sed Homerias & hoc ipso quas1 involucri certe aliquid nariaratis historiae texit asci ae o cultavita sive de rerum coelestium contrariis inocibus &aetio- .nibus, sive etiam essectionibus in tetris. Sed nos de his cogitare possumus, dicere notuluin possumus. Pergamus igitur

ad alia. - α

qO7. γούνων. J Supplicum gestus , de quo paulo post

copiosius dicemus. Αο9. Tλσαι. J Intra naves & ad mare cogere monentes Graecos. Apollonius I. de ovibus: Προ γαρ αυτοὶ ενὶ ςαθμιῶσι νομηες ελσαν.

Ελσαυ εν μέσσοισι μετα σοίσι πημα τδεντες. 4 Ita ut pertiarbatus animo arrogantiam non vitat. Vel vult suam virtutem calamitate asiorum innotesce.

re, juxta hoc: Σωὀs ἀτιμsαντες , ἀποπίμενον ποθεουσι.

Hoc est . .

Spernilam vivum, nunc casum luce requiraim.

377쪽

Nam fitale erat , post interemptum Hectorem mortem illii quo pie Oppetere. Quod tempus hac ira Achillis in gebatur. Duem Vocat τερπικεραυνον, fulΠntem , mulie mittendis in terras filminibus delectetur. Fuluinia alitem & tonitrita ad auctorem Iovem reserta, notum. 42o. Ἀγάννιφον. J ἀγάννιφον, si est ειαν νιφόμενον, nivosum significat. Quoniolo autem nivosum dicit nunc Olympiam , & alibi semper esse serenitate nitulum , netae Ventis concini, neque imbribus auulescere t Ergo vel unde nives decidant, vel etiam utule nives absint, in sit ανευ νιοετΣν, Vel niveam, id est , canitidum & splendidum , ut nunc hac appellatione αιγληεις, iat alibi iacitur, Olympus accipiat '.q2ῆ. Σεῖς γαν ἐπ ἀκεανον. J Hic quoque locus mihi quidem . quinis Astrologiarn referemtus sit, ut clubi inra non

est, ita nihil habeo qui ad explicandum illum affetae possim. obstat aliqua scilicet i coelestis voluntati Achillis , ne laepotest statim hic compos redes voti sui, Juppiter tui lena illa putanda, sed φύ sunt Aethiopes ad quos etiam rerno vetair Nepcianus E consilio Deorinn faventium saluti Ulyssis. Ego ilitem, ut dixi, qualia haec sint ignoro, & Astiologica tamen esse pira certo Labeo. Neque impediciar haec persuasio

mea Platonicorum inte pretatione , qui nescio quas Tl eo logias exciviunt de his omnibus. Ut de Aethiopibus alunt, esse lucem illa ita clivinitatis, clim se Numen ad quaedam convenientia principia recipiat , & in stio liuellectu quasi epuletur intelIectilia, ubi impleatur eximiis quibtis clam & undormibus bonis. Atque illum esse Oceanum manantem de fonte intel. lectus, unde mens illa rerum opifex t omnes lue de hac veluti pendentes Dii exundent. Quae quidem, sunt enim mirifica, non contemnimus; sed prosecto in hunc Poetam inculcata, non de illo exoriri videnreir. Nobis quidem sunt & erunt haec semper Astrologica, quamvis, ut alebam, ignorata &obscura. Nunc igitur haec quasi in Minciam quibusdam latebras relinquentes , reliqua percu mus. μετὰ δαῖτα dixit , tan

quam επὶ δαῖτα. Et mox τότ επειτα, cplasi πλεοναςικας,

quid tum postea, & tum deinde.

chram

378쪽

claram enim intelligemus, de elegantia partis in eo pore, qua praecingi solent, quae est in virginibus in primis conspicua. 43o. Αὐταρ Uδυσσεύς. J Nunc redit ad superiora, & expcinit quid de navigio illo factiam sit, quo velleretur Legatus u. Inses cum Chrylet Uc donis, citiae Apollini ofierentur. Dum enim hi navigant, interea colloquia ista inter imatrem & fi lium fuere celebrata. Nunc igiciar pervenere ChlTsani, quo urnissi se erant. Atque deinde exponit, ut solet, copiose Mid, ibi, & ipio quid te oris ne auritoque gestum sit. Ornat auo

tern τῆ πολυζενθεος epithetum, portuna. Nam in vadoso hae rerent naves. Vela inqmt ςείλαντο, id est, 'συνέςειλαν, sisn-plici usiis pro composito, legerant, id est, collesterant. 43 . 'ων Υἱ δίκη J Raeclinasse clitat maluin, & reposuisse

in quendam locum suum, ut con positum verbum τῆς χοδύκης indicat, ut dδ. a. δουροδοκη, Plae hastas caperet. Ἱςος autem textoruin telam significat, & malum in navi. Ἱτία atem Vela, quae eadem & ἀρμενα. Πελαταν Nposuere , ut dδ. κ. . 62q. Κτήματα δ' ε9 σπήεσσι πελάσσομεν. Πρθτονοι alitem

sunt funes, ilibus utrinque malus intenditur, ut ιδ μ. 4o9. 'Iςς δε προτίνους εἶν ανέμοιο θύελλα Ἀμφοτερους. 36. 'Eκ δ' ἐυνας 1 λοι J Id est, ἐξέωλω δε τας ευνας

γουν τας ἀγκυρας. Verbum compositum stillecini, cpIae τμῆσις cilchur. Sed ε η ancoram significat, quod ad hanc navis consistat &conquiesciit, cum ἐυνη cubile sit. ἱλ. ί σύ δ' ἀυ τιθι λέξεο μίμνων ἐλῆ ενὶ μαλακῆ Sunt autem continuae τμήσεις quatuor in versuuin principiis.

437. Ἐπὶ νομινι. J Lutus ilicit simili ratione , qua Ci- Cero de Jurisconsultorum doctrina tracti si , littus es Ie quod fluctus elideret, a verbo ρῆττειν citiod frangere & ali latere significat. 9. Xvvμαντο. J Facta est vox ἀτο τῶν χειρῶν και του νίπτω. Unde & χερνιι aqua, quae manibus astunderetur, ut Odyss. a. I 3 6.

379쪽

et o

Xερνιβον α -ολος πρόχοόνθ' ἄμα χερσὶν εχυσα. Ibi l. Καὶ siλοχυτας.) Hordeum , ut ajunt sale conspe sum, quod soles at in hostias mactandas conjici , Ob inemoriam prisci victus, quum nondum repertis molis integras frugibus vescerentur: itaque volunt dictas Obλας laasi σαας , id est integras, ut ιδ ά. o I . Ουλε μέγα χαψε. . ditem pretatur autem ipse Homerus ιδ. μ. ubi dicit decerptas Irondes applia uisse bobus socios Ulysiis. , οὐ γαρ εχον κρῖ λευκον εὐοπελμ* παρα vcl. Apud Latinos etiam nulla sacra sine mola salsa , est farre molito , ut inte pretantur, peragi moris fisit. Unde & verbum i nolo factum esse apparet. Virgiliu e Eclog. sic

Sparge molam in fra sira incende bittaemine Iauros. Et Aeneia. i. Musi sacra parari,

vinae rationem & peractionem describit, & deinde etiam epulas, omnia pei censens alique explicans. Ita enim facere solet in quarumcunque reriim expositione hic poeta , ut minuta

etiam & exista persequatur, ut & illustris haec sit & illaruincerta cognitio.

6 9. Aυ ερυσαν. Fuere q. αυ particulam hoc loco ninil significare , sed numeros tantum explere traderent. Sed alii multo rectius ritum rnactationis hac innui docuerunt. Esse enim ἀυούειν, ευχενίζειν , hoc est cmrvicem incidere. Oa& Gelsius innuere vuletur, qui ut compositi hujuS vessii exemplum istud adducit lib. Is . cap. 3. Et quidem ita factum Iutue antequam jugularent viistimana , planius dicit ὀδ. γ. 4 9. Πελεκυς δ' ἀxέκοιε τενοντας ἀυχενίους. & dςiΠM- . G μεν ἔπειτ ἀνελόvτες απο χθονὸς ἐυρυοδει Ἐσχον, ατι ρ σψάξεν Πεισχρατος ορχαμος ἀνδρων. ' Acidunt & hoc, consuevisse colla' victimarum retorquere Veteres, ut in coelum intuerentur, eariam quiden ,- mactarentur

380쪽

rentur Dis superis. Nam vibus manes & inferos placarent , . eas depresso capite caedi solitas, id est ἀποδειροτομεῖσθαι. Et haec ἱερεια no narunt Aτομα, ut Apol. primo , dicit argO- nautas Dryopis manes venerinos cornibussisse Aτομα μήλων.qoo. Μηρους τ' ἐξέταμον. Coxas , ut viximus , Mae &μῆρα , & μντία ὀδ. γ. κνίσση alitem assipem nunc significat. notatur eodem vecto. & nictor , vi de affatione carnium existit. δίπτυχα , duplicasse a spem sive omentum iacit, ut un-clive ossa contegerentur. qssi. υμοθέτη v. Exponunt ita , ut ajunt, cria Ias ca nium particulas de singulis membris rese stas, imposuisse Ornento, ut Diis tota victima incendi videretiar. Exta alitem, Maeaxumvα sunt Graeco vetiam, de hostia glillare solemne erat, ut aphid Plautum, Poemul. De extis sium istiG suur. & M

Vsiiur Aeneas simul Troyana Iuventus Perpetui tergo bovis er lustratonia extis.

Et paulo ante. Vsera tosta ferunι taurorum. 46ι. Κωε ν εω σχίζει. σχίζας fissa lignoriim vocat. πιμ- πίβολα volunt certam veritum istanam significare , Quorii macies Minae exirent de manubrio uno. Sed Herodotias in vita Homeri vina verva interpretatur, & probat hoc etiam assiti. menti fui iste Aeolensem Homerum, qui solii Ornnuun Graeco. rvin neDe liimbos in sacrificiis comini rere, & exta vinis ve-. rubus torrere soleant. πέμπε enim illos dicere, Mod alii Grae

46 . Κατὰ μῆρ' δε ανε , τμησιζ, κατεκάυρησαν ὀι μηρα - , . Mχυλλον) Σμχυλλον, In fmsta seciurunt, lillic enim Maro fecit, Para in frusta s.cant veru De trememtia Hunt. Lusit sestive hoc versu Martialis. in ambitiosum quendam &ostentatorem. Homericae lectionis, qui inepte veriali voce in coco nominando usus esset, Fem Mistyllum vocaret, sic Gnini invit lib. I. Epigr. I. . misi Mist)llus cocus Aemiliane vocatur, Di tur Pare non Taratalla mihi '

SEARCH

MENU NAVIGATION