Man. Moschopuli Byzantini Scholia ad Homeri Iliados librum 1. & 2. adhuc inedita cum notis et animadversionibus Joannis Scherpezeelii accedit commentarius Joachimi Camerarii

발행: 1719년

분량: 549페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

451쪽

Inter cycladas hoc palagus fuit, ut Ovulius quolae indicat

Parte Samos Dreat Delosque Parosique rinitae, Dextra Lisynthos eraι foecundarxe melle calymna, Cum pure audaci coepit gaudσe volatu. Psinius in Insulii Icaro una de Cycladibus vicinum mare appellatum scripsit. In hanc alitem electum cataver Icari ab ' Hextile tumulatiun fuisse , dc ex eo nomen Insulae factim , cui ante Pergat Do nomen esset. 48. Λάβρος. Sunt enim Zephyri interdum flatus, cum vehenientes Q tum pluVu Ploque, ut οδ ξ- . . Noe δ' ἄν ἐπῆλθε κακκ σκοτομηvιος , υε ν αρα Ζευς Mαvvυχος. Ἀυταρ αη ζεφυρος μέγας αἰεν εὐυδρος.

Εκί τ ἡμύει in Concinit ventias spicas , qui sunt τα- . -& ἀςάχυες, sive spicis imminet a que intorquet in ,

Ηματ ὀπωρινε, ιτε λα ότατον χεει υδαρ Ζευς. Καταιγla vero & καταιγίζειν atque ἐπαιγχειν , vel sturn de hoc , quod oriente capella , quae Olenia dicitiar . sitire hiemali, imbres dc grandines, at pae trustines concitati solent. Vel dumina est vestum ατο τέ αίσσειν, hoc est abiimpetu & concitatione , unde & αἶγες dictae videnthir , ouia Lltu concitariore per rupes ferantur. .

Is 3 . Ῥυρους τ εξεκάθαιρον Vel εξεκάθηρον, vel dicit senatinas repurgasse Graecos, vel detersisse foss. quibus adinis. terentiu undae de Inari ad navalia, per quas facile in illivi de-

duci naves possent. ' .

452쪽

Ι L. I A D. Lib. IL 373

ultra fatales miserias vecordia sua homines mala sibi arcessunt. Is 7. Ἀτρυτάνη.) I f . Dύω enim aEgo & conficio

significat. Habet oratio Junonis instignationis aflectum. Tυρέα νῶτα θαλάσσης, ingentia & patenua maris sipacia dicit. μετα-Qορικως. Nam haec pars in corporibus animantum latissime aperitur. Sed Virgilius dixit alio intellectu , dorsium smmaue mari summo, scopuloriam & latentium laxoriam in mari vastitatem. Igo. Καδδε κεν ευχωλωλοὶ Dupliciter possumus inte retari hos versus, vel sic. Atque hanc gloriam relinquent Tro-7anu raptae Helenaaa vel hoc modo , κατ ευκωλην δε λίποιεv, id est κατ' ευκην. ιλ. δ. 4bo. Evθα ν αρ οιμωγη τε καὶευχωλη πέλεν ἀνδρῶν , ut senius sit. Atque Helenam resn- 'uent Tro nis, secundum vota illOrtina λ Helenam autem Arisgivam dixit, vel communi clita lana appellatione , vel etiam propria. Fuit enim proneptis Persei. Nam facio patrem hujus Tyndareum, cum fabulae iovem ferant . filium Oebali, nepotem Persei ex filia Gorgophone , cupis avus Acrisius tenuit Argos, vel Sparianam dicit, dist, Peloponesiacam , ut

supra v. IO8. Και Αργεῖ παντι ἀν ειν. Narn Peloponesi regnum nil relicthim Agamemnoni , quae appellaretur Αργους ab Argo nepote Phoronei. Urbena alitem Argos inestes primum Occ passe perhibetur. Virgilius hane appellationem aD sumsit, ibro pratrio V. GSq. ait , ornati s Argivae H Ienae. Ἐγαυοῖς επεεσσιν, boni is lenetentosis vel e Marii sit avibus verbis, ἀμφιιλίσσας νηας dicit a iles naves. Γλαυκῶπις autem epitheton est Minervae , qua voce significantur oculi glauci sive coesii, sive nociclini, ut Platarias Sixit Curc. I. 1 H. 3s. Iunonis epitheton βοωτις, quo significantur bovis oculi, quae chir ita fecerit, milai clindem parum liquet. Sed venit in mentem cogitanti , & liquiditatem quanda in illam coloris ae. theream vim , quae est Minervae , & hanc turbuleptiorem actis spissitudinem notare , attributam Junoni. Verum de hoc & similibus quaeramuS al AtlS.I69. Διι μῆτιν &c. J Ἀτάλαντον, quasi ισοτάλαντον aeque. um , a ponderatione facta vox. dana τάλαντα sunt librae

juga Homero. Jovem autem μητάτην etiam sibi poeta , &

453쪽

Ulyssem πολυμητιν vocat. Nain hunc ubliliae exquisitis lauadibus intelligentiae atriue sepientiae ornat. Duem vero scripsit Hesiodus, vel quisquis auctor fuit illius Theogoniae, gravidam Minerva ex se devorasse μῆτιν , atatue ila ipsum partia illam edulisse. Vina enim mentis & consilior ra atque rationis, non solum clivinam, sed summi Des opus esse , veteres senseritnt. I7o. Tύσσέλμοιο. Navem suam transtras & remis optinae instructam , sive etiam firmam & vadis tabulatis compactam , non attigisse Ulyssem ali, quippe cui non esset fuga cocili, sed stetisse ibidem dolore antas atactin i, cum non inveniret sid in tanto viscrimine reriam facere post t. At lue est hoc

pulcherrimum exemplum facinorum eorum , quae heroica vocamus, cplae non videntur esse humni cuiusdam&comarii nis ira Q. Haec ergo tum demum existunt cum asia nulla prodessent, neFe prius quam clivinitus excitentiar ad conandum & agendum animi

17s. Quanta probra haec sint, fugere illos

abiectos in navibus λ ignavia & formido maxima his verbis obpcitur Graecis: Et ostencst Dea, ignominiam hanc sustinendam universis, etiam sis, quia consilio &voluntate fugae longissime abfuerint, atque hoc pacto adornnia experiurida fortem viriura Ulyssem & sepientem quasi calcaribus Apii, busdam sedilitis exstimulat. Πολυκληίδας νῆας vocat frenas &

impactas, ut supra ευσέλμους Nam σέλματα celete tabulae sint , in de fracta navi Sophocles Antigona , 'Τπτίοις κάτω πέψας το λοιπὸν σελμασιν ναυτίλλεται. Volunt tamen & σελ- ματα, & κλεῖδας esse sed tarernigum. Ita uti uinlue vocabuisIuni significaru instructionem & copia in remigii. I 83. X lam. Clamydem abiecit ut esset cursus expecssor, nam res in eo vertebatur, ut neMe lente neque placide

geri posset. I 8q. Εὐρυατης. Monent hunc Ithacensem Eurybaten alium fuisse atque illum Agamemnonis Eurybaten ιλ. a. . Sane. shos quique praecones habriere principes & duces. Ipse verontinc A memnoni sceptrum eripit, nanti auctoritate summa . opus erat, qua Imperator stat destituebatur. Haec alitem

nisi

454쪽

IL I A P. Lib. II nisi singulati Modam impetu clivinitatis fierent,

rent.

I9o. Δαιμόνιε. Habet haec vox apiria Homeriam semper esivam increpationis significationem, sed non semper acertam & quasi infestani, in exim aliculus nimiam piramutuli

Iratus enim ua. loquitur Jupiter. Et hoc loco quamvis non faciat convula principibus Ulysses , tamen vehementius increpat, *io magis ad laudem & Virtiatem conVertantur. Adimae hoc eloquitur mollius. Tv βουλῆ ου πάντες ακέσαμεν , ipse enim certe consilio interfuerat. Sed placare vult principes verbis, non laedere. I9 s . Mi τι χολωσάμενος ) Praeriaptius paulo hoc inserti videtur. Referemus autem vel ad superiora, in fiat: eum ipse quiesce, tinn alios repri- , ne sessitionem rex ulciscatur , vel ad

sententiam convenientem, quam intelligamus animo nostro , in se tale: piravi lendirin vobis, aud caVendum, ne Iratus rex in riarbulentos gravius postea animadvertate

196. Θυμὸς δ Non est levis neque evankla regis ira Repetiuir & pluraliter διοτρεφε iv βασιλήων , non isscrepante

sensu. 2oo. Δαιμονι ἀτρεμας.) Vulgus conviciis etiam repriant , atque non verbis solum inclementibus , sed verberibus etiam

ro 2. Ἐναρ ιος. Culus neci te in bello , neque in pace respectus sis , vel cujus ratio nulla habeatur , aut loci si ipse non neque inter consultantes , neque inter

pugnantes.

2os. Ἐγκυλομητεω.) Significat vessium consilii callidus.

tem. Ἀγκυλον enim incurvilm & harnatum significat . ut ἀγκυλα τοξα , & αγκιπον hamus. Quanta enim est temporis , cujtis Deum Saturnum esse volunt priuientia , aha quid

non longa clies homines docet Sed de causa epitheti, etsi in

455쪽

mentem nobis alia quocpie veniebant, tamen nondum stilicet satis exculta , & novitate adhuc houuliuscula cogitatione cliutius versare atque fingere Phicuit. Sequeruem autem versiim, Σκηττρον τ' ἡδὲ θέμιςας , ἴνα σοισla βασιλεύου. Aristarchei confixeritiit, in suppositium. Et mitteriant sic legere , unum esse regem oportere , cui hoc , id est in rex sit , clivinitus fiterit collatum. Θεμιτες alitem Lint jura ut ιλ. π. 387. Or βίη ε ιν αγορῆ σκολιας κρίνωσι θέμι ς. Et θεμιςεύειν jus dicere a. l. II 4.

gia. Bρεμεται & σμαραγεῖ, πεποιημενα sicin &πολυολοίσσοιο θαλάσση , a sonitu , strepitu , fremitu, murmureque undariam & fluctuum. - ΣΙΣ. Θερσιτης δ' ἔτι. Et quae ad arnamentum , hoc est propositam narrationem velini extransecus assumuntur , ac quasi obiter , ut ita dicam , arcessuntur , a Graecis επεισόδια vocari solent. In his avi probabilitas i etariar, ut Idotheae velum οδ. έ. contra omnem humanam fidei i Utvssi saliuare a Poeta introducitur. Aut est aflectus Qiquis traitior vel hila. rior, ut canis Ulyssis senio confectus, illacriinans& mox moariens οδ. p. Et Vulcanus ridiculi gratia ιλ, α & Iriis colluctans cum Ulysse οδ. F. aut utilis doctrioae & exempli gratia iit hoc loco Thersiues. Alit ad comminsitatem & consensionem expositionis, ut seri nus ιλ. F. Opprimens Iovem interea, ut libere confirmare Graecos Neptunus possit. Λut in his est ornatus & elegantia atque copia expositionis, ut collociuium Diomessis & Glauci, a.d Aeneae & Achilliri ιλ. υ. Denupae etiam majestas & granditas, ut pugna Deorum ιλ. φ . Itaque di hoc legitiar in eo libro , qui extat Aristotelis nomine de poetica , citii ut nobis ab illo auctore editus non videtur , ita neqti aquam negaverim hanc esse ab aliquo επιτομην confectata

scriptoriim pluribra libria de poetica Aristotelis, quamvisterius

456쪽

t temus etiam Aristotelis iren Stagiratae de poetica liber editus a

Diogene memoretur. Sed in hoc, quem nos haberniis, haec ferene reperitintur. Totam Odysseam esse nai ratione in quanis Sura prolixam de quodam , qui multis annis a patria iab file. rit, et rabumlus solus inter Nepriini insidias. Illii usu te rein clomelticam interea fuisse clissipatain a Rivenibus petulantibus, qui ambirent nuptias mictae uxoris. & filio necem struewnt. Tarusem illum ijivexatum tempestitibus reversum ad suos . ignotum omnibus, cumque paucis aggressum adversarios , se& suis incolumibus, vicisse. Haec argumenti igitur summa, reliqua vero ἐτεισίδια este , eo in sibro Mem viximus, sermbitur. Hoc autem nae sitae ἐτεισόδιον etiam ad laudem amispliorem Ulyssis a poeta introductiim fuit, ut ipse inclicat, cum mox hoc facinus Graecos prae reliquis praeclaris Ulyssis actio. nibiis rure celebrare. Seci habet optimam & filuberranaam contra seditiones subjectione in , S exemplum non solum improbitatis . cuius insigne odium proponitur 4 verrum etiam viris tutis, cuius huide in magnificent illiti ne celebrari videmus. Fuisse autem Thersites traditur filius Agrii , cpii frater fueriti Oenei , cujus pater fuiIlet Portheus, os escit poeta ιλ.h . IIs Πορθεῖ γαρ τρεις παιδες ἀμυμονες ἐξεγένοντο Ἀγριος εδε Μελας τρίτατος δ' ἡν ἱπποτα Gιvας. Porthea autem & Porthaona dixere. Ita reperitur suilla frater patruelis Dio incilis Theciues, uno graduuiferior, ita ut subnotavim .

... Διομήδης

Qitare tradunt , quoel & Calaber expotuit, hussis pugni ictu ab inchille interfecti monem, ex omnibus ciaecis sbium Diomecem gravissime nitisse. Sed tale nihil Homerias dicit , ne iillam etiam minimam Labem aspergat Diorne si , quem &ipsum Oinnibus ni Alis ori at uiri introducit. Egregie autem fecit poeta , ,eum stultissimo & ignavistinio antino conii inite corporis laesi domiciliuni :ttribuit. 2qam istae portentos ae

457쪽

deformitates & tiupit lines corporiadi vix unitam non simi- .les animos includunt. Et Planavis reperiantur etiam aliquan- elo non pulchris co oribus , ne te formosi, boni & sapien-- tes, ut testitur etiam nyster poeta Q. V. I 69. Aλλοe μεν γαρ τ ειδος ἀκιδνότερος πίρει ἀνηρΑλλα θε ς μορ ν επεσι τέοει. . Tamen nati arae cuidam ipsius 'γώ semper, . Gratior est pulchro ven ens e corpore vιrtus.1 2. Ἐκολία.) OUrepisat, tumultuabinur, ιλ. oc 37 s. At θεοῖσι κολωὰν ελαύνετοv. & κολοιὸς gracculus a strepitu &garrulitate appellatus putatur. .

siten dicit, sed oratione composita ad vanitatem dc captationem aurae alite risus popularis. Interpres ainem ita fuisserassiculum Graecis id, mi Ri Tlaersitae placui flet, do egregium es et visu in . ut sic fiat, εἶναι δε γελώχυ τοῖς Ἀργέιοις , ὀ τι αν εἴσαιτο , ηγουν δήξειεν αυτae τόν Θερσίτη. Eile Graecis ruu-cillum solebat, quicquid Thersitae probareriir. 216. Aιαι ς.) Sed talis, atque etiam imbellis, ciar non relictus in Graecia fuitὶ ia homo sessitiosus non po it domi remanere in otio , dc hoc genere narias repudiari non debuit. Est autem εκορασιe seu διατυxωσις insignis deforinita. tis Sc turpitudinis. Φολκὸν strabum inte pretati sunt, id est ν octilis distortis, Ἀκυρτα ἀμῶ, humeri ex talites Oblilao gibbo,

Ut κυρωθεν ῆμα a. λ. 243. quasi rotundathun tumulo v1O dam. Φοξὸν volunt esse capite acilio.

2I9. Ἐπενηνοθε λαχνη.ὶ Tenuem capillum quasi flosculi

458쪽

tios, vociferari, unde & clantiatores vulgo dicuntur. 2 1 s. Tεο δ' αυτ. Id est τg qiuod valet τίνος. id te sollicitat . a it cliud est de quo queraris . & quod nunc etiam, requiras λ Est alitem oratio D inibus sensibus turbulentiae in striicta , ut nihil seditiosius fieri potuerit, neque odiosius ad

Uulgarem ali clienciam. Primit m enim obpcit ei copiam &splendorein vitae, chiae sunt invidiosa maxime. Deinde voluptates exprobrat, re ira indignissimam & Iinperatori & in bello. Postremo , cpiod est invidiae caput, suorum vitiuae .abuti Agamemnonem dicit, & illorum labore atque sanguinep 3ria occupare. Atque ita refricat & vulnus vetus injuciae allatae Achilli , non huliis quideren honoris gratia . , sed quia facti invidia erat recens, & exemplum singulare superbiae &Cupi statis regiae. Haec . capita orationis verbi, & sententiis aptis ad pertiubandos multitudinis imos, & elevandam lin-

petat auctoritatem multitudinis elaborata scint. 226. Πλεῖαι τοι. feritim dicit esse tabernaculi im Aga. memnonis aere. Nos addidiariis excit sis aere. Nam signi fiacat vasa potissimum aerea, id cst τρίκοδας & λέβητες. sed &arma, in opinor, quibus On nibus regiti In tentorium resplenderet, ad quandam magnificentiam exornatum. Mulieres autem dicit plurimas, quae extra sortem datae est ni Agam nanoni, id est exeintae de praeda priusquam illa distribueretur , cpiae γέρα dicebantur. Nam erant praemia haec viriu- . tis & principatus. 23 o. 'Tιὸς ἀποινα.ὶ Mei cede in filii, *ra ille redimatur, vel λλεικτικῶς ox ἐρ ὐιsi. Et ignavissimus iste clanaator nunc se fortem facIt, & sic argumentatur seditiosis enthymel nate: Similitiam sit opera & periculum , praemia quoque & con moditates illis eripi non oportere. Nos inquit. defatigamur , tu fruere quaesitis a nobis. At Me ita accusat gravit limum Ina--peratorem non soli im avaritiae , sed plane neglectionis suo-riam , cliubiis veluti lumentis sine omni humanitate ad suam

rutilitatem & bonurn abuteretur.

2 3 3. VAτο νόσφι. Id est 'mτινα κατέχης ἀπονοσφίσας τοῦ κοας δηλονότι. ain tu de conamuni praeda staotraxeris. Ita jam cupiditatis obsequentem suis Agameinem nona alie -

459쪽

na etiam invadere , & peculatus insimulat. Uυγεν ἔοικει. Dcia etiam philosophatur nugator iste. Et

composita oratione ad gravitatem corninone iacit Iira peratorem ossicii , & auctorem eum esse malii suis oportere negati omnia seditiosissime. . 23s. Ἀχαίλ. Inci epatio est militu in patientiae. Hoc enim agit , multitu clinem iit concitet adversus principes , ad imperium detrectand tim. Virg. Aen. IX. U. 6 7. io vere Phr Liae, neque enim Pisues. Uimus: rnolles & faciles dicit a maturis fructibus merii ora ducta, vel etiὸna a cucii metablis, quae πεπονες, qtlialnoliniescant, appellantiar. Κακα ἐλεγχεα, apposititia quadam forma orationis dixit, tit Fuis res fortissima frustra pectora, vel potius ut haec, scelus, labes, sterquilinium .

237. Γέρα πεσσέμει. 2Concoquere ea , quae devoravit. Qilo verbo notat avaritiam Agamemnonis , & est translatio

ducta a gulosis, cpn difficulter cibos , quibiis sese ingurgita.

riant , possunt concoquere. Usus est verbo & Apollonius ita primo , χλλα δε πάντα τάλαι ὁρεπτηρια πέσσω. Id est, rati-qκa omnia , quae debebantur educatιοπι meae, ea ιos res aluo

atque illis plena sim, vel consumsi, ut ιλ. δ' II 3 . Xολὸν θυμαλγέα πέσσει , concosut aut dUe ι, μεταφορικως , ut dixi inus. Fecit alitem γερα per apocopen απὸ τέ γέραα. et r. 'H γαρ αν.) Λcerbe intorsit orationem κατ' ἀτοςρος πιν In Agamemnonem. Aliter enitar profecto, haec esset ultima tua petulantia, id est faceret ille ne politiae inlisitare, &vini at lue injuriam afferte alteri posses. .

24s. Ἐνι-xε.ὶ Ἐνιπῆν increpationem vel obiurgationem dixere, verbunt ενίπτω, μέσως, πιιπα. In tertia persona ἡνι. κε dc geminatio e , U/ιπατε , ut Attica αναδιπλάσει , οδ. σώ' 77. 'Αντίνοος δ' εμνιπτεν.2so. Ἀνὰ τόμ' εχων Nomina regii a non te decet ve sire volutare in ore tuo , ignavo scilicet & improbo, non oportet te mentionem regum facere , neque de illorum factis loqui, ut, in ore est omni populo. 2 r. Ndςον τε φυλά σοις. Negat ad eum pertinere claram redhus, ne lite ab illo hujus tempora atque occasiones Observari oportere. sq,

460쪽

Ἀγλαίην Pioinde vide ne forte & tibi mulier delitiae eripiantiu vitae tuae , & hoc loco , pruinde tit hic ntinc resules & rna lecticis Imperatori. Sed in lingita latina , unperandi vocabuliun addere usitam ira, in Virg. Aen. xi. 383.

Proinde tona eloquio.2y9. Μου is επειτ'.) Execrationibus solemus obstringere fidena nostram , in illii vulgaria : Disseream: Ne vivam rEmoriar fi non hanc uxorem duxσo. Plam. Di me perdant ,s illam Maeorem duxero. Sed hanc issertam fecit hoc loco poeta, nam & situm di filii unici capiti devovet Hlysses, ni fiuitiis fuerit illani Thersiuae petulantiam. HM enim est, non dicar Telemvihi parer , illo scilicet extincto , vel est liuoti- siniis, citialis & in te litonico serinone Delientatur. Non vocer magis pater Telemachi , in cum aiunt, nolle se suis nominibus appelliui nisi hoc avi illhul persederint. 262. Τοὶτ' αIδ2. AAως pudor, verendana partem vocat, didicit renonem, vel capistriun linribonim .. vel tale aliqui L26s. Ωρ αν εφη Sequirin tonitriis fulmen . in debui 'IDίθη ureo cinuatiun yltim fuisse ad ictum significat, vel se conreusisse ad ictum. Ciuvationem significat & ιλ μ. 2os. 'iδνωθιις dxisti , sed ad sciam adverbiiun reflexionem & retoriasionem notat. Μετάμενον dorsum, quia in aversa corporis parte hic situs est τῶν Ορενῖν, quae adhaerent juxta Honatarum hepati , ἀχρεῖον inu dorme tuent, ut torvum tueri di cimus. Significatur alitem in dolore animi contractio & Istorsio vulius, repraesentans illitis labores, ut in Eunucho Irim 3 . Os distorsit μι carnox. 27o. οἱ δε καὶ αχvύμενοι.) Ambiguitas tollitur distinctio. nis nota. Non enim ob ipsum indoluisse Graecos dicit, sed quamvis essent anlanis afficta , cadente scilicet spe reditus tamen non potuilla continere rasum ad conspecttia, vapulan. iis Thersitae.

SEARCH

MENU NAVIGATION