Eusebii Pamphili Episcopi Caesariensis Onomasticon : urbium et locorum Sacrae Scripturae

발행: 1862년

분량: 486페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

161쪽

1 Gai, in Moab, quod interpretatur vallis Moab iuxtathogor, ubi sepultus est Moses. Gai, vallis sive praeri tinn. Gabe, sortis Beniamin et haec Levitis

5 civitas Separat iniba Leid. Gehennom, quod interpretatur vallis Em nom, et ab hac quidam putant appellatam gehennam. cecidit autem in sortem tribus Beniaudes iuxta inuriun Jerusalem contra 10 orientem, Super is, in libris hebraicamni 11 quaestionum plenius dictum est. muros Leta 10 orientalem plagam Leid.

12 Gaeliloth, locus ara a Jordanem in tribu 1 Beniatan ubi altare dotan constitueriinti fissi Ruben.

162쪽

Γαιων, ὁ παρ' Αἰγυπτίοις λος, ἐκ παραδείσου ἐν προειν, κυκλῶ δἐ πα- σαν γῆν Αἰλοπίας.

Γαλαάδ, Ἀγρος εἰς ον κατήντησεν Ἱακώβ φευγων τον αβάν, ὁδὸν ἀνύσας νημερῶν et ἀπο αρρὰν της Μεσοπο- ταμίας. κεῖται δε ἐπὶ τα νῶτα της Φοι- νίκης καὶ της Ἀραβίας, καὶ συνάπτων τω φάνω παρατείνει, δια της ἐρημου,1 μέχρι της πἐ τον χορδάνην Πέτρας,11 ἐν η κατήκει Σηὼν ὁ Ἀμορραῖος. τοέτο 12 δέδοται εἰς κλῆρον τοῖς υἱοῖς Ῥουβὶν 1 και Γαλαάδ ἐν Ἱερεμία αρχὴ του ι- 14 βάνου εἴρηται ἔτι δἐ καὶ Γαλαὰδ πό- 15 λις μωνυμος τω φάνω τ ορει, ἐν 16 αὐτω κειμένη, ν ἐλαβεν ἀπο του μορ- 1 ραίου Γαλαὰδ ιος Μαχὶρ υιου --

18 νασσῆ. 'fra sen. 31, 21 sqq.

163쪽

1 Geon, fluvius, ii apud Aegyptios Nilus Vocatur, in paradiso oriens et universam Aetluopiam circumiens. Galaad, mons ad quem septimo die pro sectionis e Cham Jacob profugus Venit. est autem ad tergum Phoenices et Mabiae, et collibus Tabani copulatus; extenditurque per desertum usque ad eum locum, rubis trans Iordanem habitavi quondam Seon rex10 morrhaeomim. cecidit supra Γctus mons 11 in sortem filiomam Ruben et Gad et dimi- 12 diae tribus Manasse. sed et Jeremias lo-1s ititur Galaad tu nulsi initium Libani. a14 quo monte et civitas in eo condita sortita 15 Vocabuliun est, iam cepit de Amorrhaeo- 16 main manu Galaad filius Machis, filii,

164쪽

Γάλγαλα, χ αὐτη ἐστι τη νωτέρω κειμένη Γαλγῶ προς λέου ἀνατολαῖς

της πάλαι χεριχὼ εἴσω του Ιορδανου, νε - α περιέτεμεν γησοὐς τους ἀπο του λαου, καὶ το πάσχα γαγεν, καὶ πρῶτον σῖτον μετέλαβον ἐκλείποντος του μάννα. καὶ ἔστησαν τους ὰπ του χορδάνου λίθους. ἐνταὐθα πρῶτον κατέμεινεν

k σκηνὴ του μαρτυρίου και γέγονε id κλήρου φυλῆς λύδα δείκνυται ὁ τόπος ii ἄρημος ς ερος θρησκευόμενος. και 1 αλοις δ ἔοικεν εἶναι Γάλγαλα περι13 την Βαιθήλ.

erat την περι.

14 Γαλιλαία δύο εἰσὶ Γαλιλαιαι, ν 15 μεν Γαλιλαία ἐμῶν ψηται, ἐν ὁρίοις is Τυρίων παρακειμένη, ἔνθα ἔδωκε Σο- 1 λομῶν τω πιρὰ κ πόλεις κλήρου -

165쪽

Galgala Galilaeae. 1431 Galgal haec est quam supra min Golgol, ad orientalem plagran antiquae Je richus cis Iordanem, ubi Jesus secundos 4 pulum circumcissit, et pascha celebravit, et deficiente manna triticeia panibus usus est Jsrael. inops loco lapides quoque, quos de alveo Jordanis tulerant, statuerant ubi et tabernaculum testimonii fixum multo tem pore fuli. cecidit autem in sortem tribus i Judae, et ostenditur usque hodie locus do-11 Sertus in secundo Jerichus milliario, ab il- 12 lius reseonis mortalibus miro cultu habitus.1 sed et iuxta Bethel quidam aliam Galgalam

14 suspicantur. 2 Galgal Leta alvsolo Leta iranstulerant Leid. M ibi Leid.

15 Galilaeae, e quibus una Galilaea gentium 16 Vocatur, vicina finibus ΤΠiomam, ubi et S i et ornon viginti civitates donavit Chiram reo 1 Tyri, in sorte tribu Nephtali altera vero

166쪽

φθαλε- δευτέρα δέ ἐστιν μνὶ την Tιβεριάδα καὶ την προς αυτη λίμνην κλήρου Ζαβουλων.

αυτην Vat.

Γαλλει θεν ην Φαλτε ὁ λαβών την Μιχὼ γυναῖκα δαβίδ. μέμνηται ταυ της και σαως. λέγεται δ πλησίον Ἀκκαρών εἶναί τις κώμη Γαλλα, κα- λουμένη.

16 αρήβ, βουνος πλησίον Ἱερουσαλήμ,

11 ἐν χερεμία.

1 Γαριζείν, ορος ἔνθα ἔστησαν οἱ τὰς 1 ευλογίας καταλέγοντες, πλησίον του 14 προειρημένου Γεβάλ.

167쪽

Gallum sarietin. 1451 Galilaea dicitur circa Tyberiadem et sta muni Genneaareth in tribu Zabulon. 1 in1rca contra Leid.

. gana David Michol uxorem eius acceperat. meminii huius loci et satas dicitur au tem esse quidam iuxta Accaron vicus qui et vocatur Gallaa.

Gabii, in terra allophylomm.

Gareb collis iuxta Jerusalem, sicut scribit 1, Jeremias. 11 Garlam, mons Super quem steteriant hi 12 qui maledicta resonat aut, iuxta supra di-ia tum montem Gebat.

168쪽

I46 Γασιὼν Γαβερ - Γεβάλ.

Γασιὼν αβέρ, ἐπὶ της ἐρημου ὁ σταθ - μος των υιῶν Ἱσραήλ, ως ἐν Ἀριθμοῖς ως ἰλ ἐν Λευτερονομέω πόλις ισαυ. λέγουσι δἐ ταυτην ειναι την υσίαν πλη- σίον της Ἐρυθρὰς θαλάσσης καὶ ἐλά.

Γαυλὼν η ολάν, φυλῆς Μανασσῆ, πόλις ἱερατικὴ των φυγαδευτηρίων ἐν

τῆ Βασανίτιδι καὶ νυν χαυλὼν κα-

λεῖται κωμη μεγίστη ἐν τῆ Βαταναία '1 ὁμωνυμεῖ δἐ τῆ κωμη καὶ η περίχωρος. 'a Gut 4 43.

11 Γεβάλ, ορος ἐν τῆ γῆ της ἐπαγγελίας,

1 ἔνθα κελεύει Μωsσης στῆσαι θυσια- 1 στήριον καὶ λέγεται παρακεῖσθαι τῆ

1 Ἱεριχὼ ρη δύο κατὰ πρόσωπον ἀλλή-

15 λων και πλησίον. - το μεν εἶναι Ι -

1 ριζειν το δἐ Γεβάλ. Σαμαρεῖται δἐ ετερα 1 et δεικνύουσιν τα τῆ μα πόλει παρακεί- 18 μενα. σφαλλόμενοι, Ῥτι πλεῖστον 1 διεστήκασιν αλλήλων π αυτῶν δεικνυ-

169쪽

1 Gasiongaber, castra in solitivi e filioriun Jsrael, sicut in Numeroriun libro scriptum est porro iuxta Deuteronomiiam civitas est Esau, quam nunc Esiam nuncupari putant, iuxta mare Rubrum et Asiam. Issiam Leta. Gaulo sive Golam. in tribu Manasse civitas sacerdotalis et votivomam in re- gione Basanitide. sed et nunc Gaulon vos catur illa praegrandis in Batanaea, ex cuius 10 no 1 et regio sortita vocabulum est. 11 Gebal, mons in terra repromissionis, ubi 1 ad imperium Mosi altare constructum est. 1 sunt autem iuxta Jericho duo montes vi- 14 cini contra se invicem respicientes, e quibus 15 unus Maruli alter Gebal dicitur porro 1 Samaritani arbitrantur hoc duos montes 17 iuxta Neapoliam esse, sed Vehementer e 1 rant plurimum enim inter se distant, nec 1 possnu invicem benedicentium sive male-

170쪽

μενα, Γλμη δυνασθαι Lληλων ἀκούειν et τους κατέρωθεν βοῶντας.

τον ευζωνον Συμμαχος το λόχον.

Γεδούρ, φυλῆς Ιουδα, καὶ νυν ἐστι Γεδρους κωμη μεγίστη ἀπ ύ σημείων Λιοσπόλεως Ἀπιόντων 'ἐς Ἐλευθερό-

Γεζηρά. ἔνθα ἐπάταξε Λαυὶδ τους 1 ἀλλοφυλους καὶ νωτέρω κεῖται Γεζέρ.

11 Γέθ. ἐν ταύτη κατελείφθησαν οἱ 1 Ἐνακεὶμ αλλόφυλοι, και οἱ Φιλισταῖοι 1 μη ἐξολοθρευθέντες. καί ἐστι εἰς τι 1 νυν κωμη παριόντων Ἀπο Ἐλευθερο-

SEARCH

MENU NAVIGATION