Eusebii Pamphili Episcopi Caesariensis Onomasticon : urbium et locorum Sacrae Scripturae

발행: 1862년

분량: 486페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

201쪽

Eden, sacri paradisi locus ad orientem, et quod in voluptatem deliciasque transferiur. , Edomia, in tribu Beniamin; nunc Vero ostenditur villa Eduina in Acrabiliene dii 5 decim ferine millibus distans Neapoli

contra orientem.

et Edrai, ubi intersectus est Og rex Basan, ogas et potens, omnisque illius caesus exedis citus nunc autem est Adra insignis Ara 1 biae civitas in vicesimo quarto lapide a11 Bostra. 8 id est Leid.

12 Edrai, in tribu Nephtalini. 1 Edre, in tribu Iuda.

13 Eder Leta. 14 Elcath in tribu Aser, Levitis separata 15 civitas. 16 Ether, sortis Symeonis, et nunc est villa 17 praegrandis nouitae eththira, in interiorii Daronia iuxta Malatham.

202쪽

Ἐθθα, κληρου Συμεων.

Ἐθνάμ, φυλῆς Ιοὐδα.

Eἰκόκ, κλήρου εφθαλείμ, συνάπτει το Ζαβουλὼν ἀπο νότου, καὶ τω Ἀσὴρ κατὰ θάλασσαν, κα τω γούδα ἐξ ἀνα-

7 ψωθ. τόπος τῆς ἐρήμου ἐφ' ὁν κατήντησαν ἀπο τῆς Αἰγύπτου, ἐφ' ου, διῆλθον την Ἐρυθρὰν θάλασσαν.

ν διηλθεν Vat.

1 Μωαβίτιδος κεῖται και ἐν Ἱερεμία, και 15 Ἱερεμία ἐρημω eid.

203쪽

1 insta in tribu Symeonis.1 uia et Let Ethnain, in tribu Mida. Jcoc, sortis ephtali in confinio trivin tribuum id est in tribu Zabulon ad austras lem plagam, in tribu Aser ad occidentem, porro in tribu Juda ad solis Itiun. Moth, locus deserti, ad quem Venerimis filii sine mare Rubrim transseetantes. Elba, do ha tribu Aser accolas pristi- 10 nos non quirit expellere. 10 4sqvivit Leid. 12 Eleale, vitas Amorrhaeorum in Galaad, is quae cecidit in sortem tribu Ruben. me- 14 minit huius et usaias in visione iontra 15 Moab, et Jeremias sed et iisque hodie

204쪽

σωζεται εἰς ἔτι νυν κώμη μεγίστη ου πλεῖον σημείου νος απέχουσα της Ἐσε- βοῶς.

Ἐλθεκώ, κληρου Λὰν Λευίταις αφ- ωρισμένη.

φυλῆς γούω, καὶ νυν ἐστι Θεκουὰ απο σημείων β ἐξ νατολῶν. ἔνθεν ην Ἀμμως ὁ προφήτης, ου καὶ το μνημα

11 Ελλασάρ, πόλις βασιλείας ρειώχ.

12 'αμωνι τόπος τις ἔρμηνεύεται λχ- is λας, Θεοδοτίων τόνδε τινά.

205쪽

Εluisco Elmoni. M villa andis ostenditur in primo ab Est et nulliario. Eltheco, in tribu Dan separata Levitis. Elinece, in tribu Iuda; est hodieque Thecua vicus in nono ab elia milliario contra meridianam plagam, de uiuo fuit Amos propheta, cuius et sepulchrum ibis dem ostenditur. 4 Elthecon Leta. Elcese, de quo loco et Nauni propheta 1 fuit, nam appellatur Elcesaeus.11 Ellasar, civitas regis Arioch. 11 allesar M. I regionis eid. 12 Elmoni. locus quispiam interpretatur; 1 pro riuo quila et Theodotio transtule- 14 in τόνδε τινά, o nos dicere possumus 15 hunc vel illum porro diligens lector amo- 16 scat, quod in principio quoque libri huius 17 APaa, ex parte Perstrinxi, me non omnia 18 aae transfer comprobare sed idcirco 1 quaedam iuxta auctoritatem graecam relinet quere, quia de his in libris hebraicamini 21 quaestionum plenius disputavi. 14 ,- δῖ τίνα Lota rix siligans licet ei L

206쪽

1 Ἐλωθ, ταυτην κοδόμησεν Ἀζαρίας βασιλεύς.

ι οὐ κατάσκοποι.

muri num. 13, 21.

12 κεῖται και ανωτέρω και μήποτε αυτη

1 ἐστιν ζ' ιφάνεια, η πλησίον μέσσης.

207쪽

1 Elolain, in tribu Juda.

Elul, in tribu Iuda. est et hodie in res gione AEd etiam pertinente villa nomine. Mula iuxta Chebron. Elost, quam aedificavi rex Marias. Emath, viam transierunt exploratores qui ab esu missi sunt. Emath, terminus allophyloman in regiones Damasci. 16 Emath, in sata civitas Damasci, si uania oppumavit rex Assyrioriani. meminit lusius 12 Zacharias et Jegechiel. in Amos quoque 1 Emath rabba scribitur, quod nobiscum sonat 1 Emath magna diximus de hac et supra, 15 quod nobis videretur hanc esse Epiphaniam 16 iuxta Emesam vis, usque hodie Syro se

17 mone sic dicitur. 13 nobis Leta rix EmesamDrio Leiae, emesam editi.

18 Miacim, quod Symmachus et Aquila 1 transtulerant Vallium.

208쪽

Ἐμεκαχώρ, έρμηνευεται κοιλὰς Αχωρ, ἔνθ' ἐλιθοβόλησαν τον Ἀχαρ λ αντα το ἀνάθεμα, ἐφ' ου καὶ της προςωνυ- μίας ἔτυχεν, πλησίον εριχοὐς δείκνυ- ται ι ἔτι νυν ὁ τόπος παρὰ την Γαλ-

Ἐμεκραφαείμ, η ἐστι ἐν κοιλάδι να- φαείμ, κλήρου Βενιαμίν.

Ἐμμαους, Ἀθεν ην λεωπας is ἐν 10 τω κατὰ Ουκὰν ευαγγελίω αυτη ἐστὶν 11 η νυν ικόπολις της Παλαιστίνης ἐπι- 12 σημος πόλις.

Luc. 24, 13. ν Ἀμμαους Vat.

14 ταις ἀφωρισμένη.

15 Ἐμπυρισμός, τόπος της ἐρήμου, ἔνθα

1 οἱ καταλαλήσαντες του θεο κατεφλέ-i χθησαν.

209쪽

1 Enis Achor, quod interpretatur vallis et chor, ad est tumultus atque turbaram, ubi Achan lapi libus oppressus est, eo quod quaedam de ranathemate sustulisset est autem locus iuxta Iericho haud procul a Galgalis. Inale ergo quidam putant vallem et Achor a notane eius qui lapidatus est nun- cupatam; quum isse Achan dictus su et non Achor vel Achar.

10 meo Raphaim id est vallis Raphaim in

1 tribu Beniamin. 12 Emmaus, de quo loco suu Cleophas, cuius I Lucas evangelista mensinit, haec est nunc 1 Nicopolis insignis civitas alaestinae.15 Einatiuior, in tribu Nephtalim, separata 16 Levitis.17 tacendium, id est ἐμπυρισμός, locu in 18 deserio, ubi quandam partem populi flamma

Is consumsit. 17 καταπυρισμος eid. 18 partem quandam eis. 19 eombussit Leid.

210쪽

Ἐνακεέμ, ἐκ ταύτης ησους ἀνεῖλεν et τους Ἐνακεὶμ ἐκ τηλορεινῆς ἐν ε sis

Ἀνακείμ, Ἀκυλα των κοιλάδων.

ω μαχος ἐν πεδινη.

Ἐνεμει κυλας, Συμμαχος ἐν τη

κοιλάδι.

i. Ἐνθαάθ, ἐπὶ της ἐρημου σταθμὰς

11 των υἱῶν Ἱσραηλ

num. 33, 26.

1s 'γω, ἔνθα Ιωνάθαν κοντίζει τὰς 1 σχίζας Ἀκύλας τους λίθους. Σύμμα-

SEARCH

MENU NAVIGATION