장음표시 사용
111쪽
2I. μείIovos καὶ ελάττονος formas ne idea laence liere is huione article. So του βαρυτέρου τε καὶ κουφοτέρου hieto v. Theox opposites sal unde one category-sige in in farsi case, vel hi in the second. Aristolle vas son o saying των ἐναντίων δε αὐrη ἐπιστήμη.eta. ἐπὶ το μετρεῖν Sorichandi villa : Bias μέτριον. Fornierly Schan read μέτρον. μετρεῖν is ibet ter in te v os καὶ ἐπί γε τοἱστάναι Whicli solio us Compare Alc. I 126 C- δια τίνα δε
112쪽
τινα vere the indesinite pronoun, it volit naturali hau solio ved, no precede κρίσιν. lae indefinite τινα is to weal a vord tol ,ear lae tres of in Sentence- accent, Whicli vili in fallit sal onit, is it precede κρίσιν.
δικαίων και δίκων αν θρίπων και πραγμάτων at the mentans dodistet and Just is here και γαθον και κακόν is ut o in Sanae plane initia δίκαιον and the thers, so there Socrates proceed to
113쪽
37. ἀλλ' ἔστιν αὐτη. αἴτη is in the predicate. Note theaccent on ἔστι . it is requently accented at ille beginning of a
114쪽
49 'αῖτα καὶ φιλουσιν Obsem e ho v in the ancient lex oflis the emotions here love are made to depend notae intellect καλὰ τὶ γουνται): See o καὶ την ἐμην αμαθίαν in et C.
115쪽
Euthyphro' specia case The liock of the insinuation is calculate to malce in protest that at ille god approve his ac anu solea Mumto in amende definition. 6. κολάIων S a more delicate vota an τιμωρῶν chaSti Senaent has the good of the chasti sed in te v. 7. τω μὲν Διί. A tolach of humori r Zeti liadiso l)een ver-k in to his o vn ather Se 6 A. 9. Ἐφαίστω. Se PauSania I o. et λέγεται ὁ τάδε υπὸ Ελλήνων, s Hρα ρίψαι γενόμενον Ηφαιστον, ὁ δε οἱ μνησικακων πέμψαι δῶρον χρυσοῖν θρόνον φανεῖς δεσμούς ἔχοντα και την ἐνεπεί τε καθέζετο δεδέσθαι κτλ. DionySus inalty ima te Hephaestus draint an loroughit hina bach to Olyni pus to releas his nother. The return to Olympus vas frequently depicte o Greel Vases: se Baiameister's Dentcinaleres p. 6 3. Plato alludes to the incident again in Rep. II 378i ρα δἐ δεσμοὐς π υιέos κτλ.II. και κείνοι κατὰ ταὐτά .e. τοῖτο δρῶν τέ με φίλον ποιεῖς
I 2. περί γε τούτου γε exacti ' S in περί γε των τοιούτων DB.
116쪽
λεγειν. φείγοντε is aere conative like διδόναι. ster': Schang
Socrate relates et sirst, an in resutation os 1 solio viliona that
117쪽
tion to the casei gods that os men va but an illustration Thegeneia reason in remind his o Pliny' Panegyiicii g a et sane Priorum principum exitus docuit ne a diis quidem amari niSi quos
o. o με φασι αλλ άλλου ἀδικεῖ is a main sentence and cloes no depenu on εἴπερ ἄλλ' ἁλλους is in emendatio sor ἀλληλους. I belleve that ἀλληλους is corrupi. FritZSche remaric S mira brevitas. Nam animo haec obversantur αδικουσιν ἀλλήλους, καὶ οἱ μέν φασιν ἀδικεῖσθα0, o δἐ ου φασιν ἀδικεῖν)V. ut the Greelc villiso thea this tres of mea ning The farsi hin to notice is that ἀλλήλους is glit inust be the Subjecto ἀδικεῖν the sense Nilino alloi the subjecto be supplied froin o μέν, and besides it is irrelevant to nam the obec of the wrong-doing the Sole oin is that theo ong-doing should itSelsi nanaed ἀδικεῖν has no externalol ect vhereve it occurs, fron τί δέ in B above to the end of liechapterj. his bein so-is it possit ite toriasin Greelc the one partySay that ne ano Hr are cloin wrong It is usi as inpossibi in Greel a in Englista, inles this ne party means to accuse iself, as Schang' translationis ἀλλήλους die einen die andern malces itdo. In Isocrates Panegyr. 168 occur these vords: στε καὶ μαλλον χαίρουσιν ἐπὶ τοῖς ἀλληλων κακοῖς η τοῖς αὐτων ἰδίοις ἀγαθοῖς. Cobet Var. Leci . . I9 substitutes ἄλλων for αλλήλων, Iurongly a I thinic in his passage, adding communis lib rum error et frequens V. In en Oecon Ch. XX he replace διαφέροντες αλλήλων ) διαφέροντε ἄλλων, lais tinae rightly although Holdenhesitate to accepi the niendation. Quana Saepe ἄλλων et αλλήλων confundantur notum est omnibuS Nov. .eci. p. 96J. Invie of the las of these passages ne might De incline to substitute ἄλλους sor ἀλλήλου here I belleve lao veve that lato xvrote αλλ' ἄλλους. ne se of od say A another god is vrongin his, on in that biit A and B den that the are ivrong. The Phras is dotibiles a remini Scence of 7 Ε καὶ των θεῶν ερα- άλλοι ἄλλα δίκαια γοὐνται. I. A θαυμάσιε See o 5 A. Here the appellatio is strictly in potnt. et οὐδεὶs ἴτε θειον-δίκην γε be re δικουντι malce the
118쪽
assimilation to των πραχθέντων.
120쪽
I. εαν περ ευ ο κη λέγειν. The Athenian liked bove allthings a leve oratori See Apol. I A μάλιστα δἐ αυτῶν, ἐθαύμασα των πολλῶν ων ἐφεύσαντο, τοὐτ ἐν Ἀλεγον se χρη μα εὐλαβῶσθαι,μη ὐπ' ἐμοῖ ἐξαπατηθητε, os δεινου δντο λέγειν. et ἐνενόησα. o B T has ἔχομαι ' Perilaps V says Schang tb interpolation, o vin to the genitive V. The genitive is of