장음표시 사용
111쪽
κασώντα , κελευσε συγκλεισθηναι τα ρα. καχ γα οἴνου καττω παρατεθηναι, τω πρωτω εκπιοντι εἰπων θλον δοθησεσθαι πλακουντα. παρηγγειλε τε και του ποτου παυσαμενου τους μεν σπεῖανους, iς
Intercidisse puto verbum δῆξαι, ια θέσθαι, ενστί, τασθαι, aut aliquod simile. et τά is ἴρὰ edd. cum S. A. 3 παυσαμένου ed. Cas. ,s Ep. 4 στεφανοῖντο edd. 3 μορρόφους edd. cuin S. A. Rectius fuerat μορόφους.
eratem philosophum , eumque acceptam auream coronam,
cum e compotatione discederet, Mercurio imposuisse, qui in aulae introitu stabat, cui eidem etiam floridas coronas, quotie Vesperi domum discederer, imponere consuevisset idque eius factum omnes esse admirat S a Congiorum autem festum, quod Athenis celebratur, institutum esse scrifit Phanodemus a Demopla Onte rege, quuin Orestem hospitio excipere vellet, qui Athena per emnerat. Quem quum ad sacra admittere nollet, nec liba tionum participem facere, ut qui nondum iudicatus fuisset claudi templa iussit, unicuique congium adponi, primo qui bibisset praemium se daturum pollicitus placentam. Simulque iussit, ut finita compotatione coronas, quibus cinet et Tent, non ad templa deponerent, quoniam cum Oreste sub eodem tecto una fulse
112쪽
sent, se i suum quisque congium corona cingeret; Utqlle ita coronas ad antis itam fani deferrent quod in Palu dibus est . deinde vero reliqua sacra in templo pera Ezrent indeque Choas id est Congios nominat tim esse id festum. Erat autem usu receptum Athenis, ut Congiorum festo die donam mercedes mitterentur sophistis: qui vicissim ipsi familiares sitos ad hospitalem coenam vocabant ut Eubulides dialesticus significat in dramate, quod Comessabundi in scribitur , ubi ait Sophistam agis, pessime, 6 Congiorum festim
so Antigonus vero Carystius, in libro De vita Γω- nysii Heracteolae , qui Transfuga cognominatu est, narrat Dionysium cum suis domesticis Congiorum festii celebrantem , quum ob senectutem filii non posset scortoque illi adhibuerant, ad convivas conversum dixisse:
113쪽
λαβέσθω ris A. 2 Excidisse videtur numeralis nota.
Tendere non possum , accipiat igitur alius. Fuerat autem Dionysius inde a prima adolescentia, ut tradit Nicias Nicaeensis in Succellionibus, ad libidinem furiose praeceps ad cunctas publicas puellas nullo discrimilae intraverat. Et aliquando obambulans cum nonnullis lamiliaribus , ubi ad lupanar venit, quod pridie ingressus erat, ibique nummos aliquot debebat, tum forte pecunia instru tus in conspectu omnium manu porreissa debitum solvit Anacharsis Ver Scytha, quum apud Periandrum praemium propositum illa de potando, praemiimi illud sibi ut Victori poposcit, quum primus omnium convivarran fuisset inebriatus dicens esse hunc finem in potando, velut in cursu metam , quum qui primus artigisset eum victoria in reportasse Lacydes vel di imon, philosophi, quum ad aliquem e familiaribus in biduum essent ad convivium Vocati, moremque gerere vellent praesentibus convivis, strenue bibetis
114쪽
Odυκερινον δε τον Αἰγυπτιον, IJρόδοτος ἱστορει δια
pti. δειγοπρονιο εστι, λυχνα ποιησαριενον πολλα ποτε γενοιτο νυς, πίνειν και ευπαθεῖν, ου τε ἡμερας, υτενυκτος ανιεντα και εις τα λεα δε και τα αλση νεριο-
hant. Prior igitur : prior e convivio discessit Lacydes, quum potandi satietas eum cepisset. Quem abeuntem videns linon , dixit Magnam reporta imus gloriam nobilem occidimus Hectorem. Postridie vero, quum prior abiret Timon, quoniam ebibere propinatum calicem non valuit, Lacydes eum se recipientem viden , ait :Infelicium sane filii meo robori occurrunt.
I. De Mycerino Aegyptio narrat Herodotus libro secundo, quum a Vati hus audivisset brevem fore ipsi his Vitam, multis qualibet nocte luminibus accensis vino voluptatibus sese tradidisse, nullo tempore nec die nec nocte intermis in paludes temora sese recipientem, Cubicumque loca si accepisset voluptari hus adfluentia, ibi vino S crapulae indulsisse. Item alium Aegyptiorum regem Amasin, multum bibisse, idem He-
115쪽
γε νεσθαι Νικοτελη τον Κορίνθιον Φαιιίας δε Ερε-
ριων, Αντίοχον , ησι, το βασιλεα ίλοινον γενομενον , d μεθυσκεσθαι τε καὶ κοιμασθαι επὶ πλεον, εἰς ἐσπιρας χωλι αῖυπνιζόμενον ἐπιπίνειν. χρηματιζε γε, ' η- σιν, νηῖων με βραχε τελεως, μεθυων δε α πολλα.διο περι αυτον δύο ησαν οἱ διοικουντες την βασιλείαν, Αριστος και Θεμίσων , I, υπριοι μεν γενος και χλ- φοι, ερωμενοι ο ἀμῖοτεροι του Ἀντιοχου.
rodotus scribit Hermeas vero Methymnaeus, tertio libro Rerum Sicularum , potatorem fuisse Nicotetim ait Corinthium Phaenias ressius, in libro cui titulus Tyrannorum eversi sumto de eis Supplicio , Scopam, ait, Creontis filium, vetusti illius Scopae nepotem, totam Vitam potando traduxisse, is compotationibus haud fere aliter domum redire consuevisse, nisi in solio sedentem, quod a quatuor hominibus gestaretur Phylarchus sexto libro istoriarum scribit. Antiochum regem vini studio sum fuisse, inebriari solitum, ac dein diutius somno sese dedere, fim rursus sub vesperam expergefactum denuo potare. Res tridem imperii raro admodum sobrius tra elaVit, urplurimus vero ebrius. Quare circa eum sem- Per Versabantur qui regnum administrahant Aristus
Themison fratres, genere Cyprii ambo amasi regis.
116쪽
2. Insignis etiam potator ille rex Antiochus fuit, qui Epiphanes est cognominatus is qui Romae obses fuerat. De quo scribens Ptolemaeus vergetes primo quinto Commentariorum libro, ait: Indicis comessationibus, compotationibus sese tradentem, ingentes sumtus secisse. Quod vero reliquum erat pecuniae, id partim in diurnas ait comessationes profundebat, partim subinde stans in viis publicis edicebat, cui fortuna dat, is capi iis atque ita proiecta pecunia discedebat. Subinde vero etiam coronam e rosis plexam in capite gestan S, togamque indutu auro teXtam, solus obambulabat, sub alis saxa tenens, quae in suos qui eum sequerentur coniiceret. Lavatum ibat in publica balnea, unguentis ungebatur. Ibi hium conspiciens eum at quando quidam de plebe dixisset, Quam beatus es, rex l
117쪽
ριυίου καταπυθ αι κελευσεν, ' ως και το πληθος των αγοραιοτερων ' ς το εκχυθεν συγκυλισθηραι ολίσθου τε γενομένου , αυτός τε ο Αντιοχος πεσε καγχαζων, και οἱ πλεῖστοι των λουομ ενων τ αυτ επα
να ευωχουμενους που - ποτε , παρην ματα κεραμίου και συμzωνίας, στε του πολλους δια τοπαραδοξον ανισταμ νcυ ευγειν. πολλάκις δε και
quam pretiose olens delectatus ille , Ego, inquit, faciam
ut tu horum habeas salutatem , urnulam ultra duo congios capientem spissi unguenti in caput hominis iussit effundi. Quo quum continuo se praecipitaret tenuio rum hominum turba lubrico in vestigio ipse rex prolapsus est cachinnans , plerisque lavantiu in idem accidit. re Polybius vero sexto vicesi in Historiarum libro Epimanen id est Furiosum' hunc adpellat, non Epiphanem Ollustrem, ob ea quae gessit. D Non solum enim , inquit, cum hominibus de plebe sodalitates habebat sedis cum exteris peregrinantibus cum hominum vilissimis compotabat. Quod si quos Vero adolescentes intellexisset alicubi convivari, ubicunque id esset, superveniebat ipse cum doliolo, cum symphonia iit plerique, ineXspectat adventu territi, menia surgentes diffugerent Saepe vero etiam abie-
118쪽
eelebrati. συγκαδεεσαι παντας Dλληνας και των Ζουλοριενων του πολλους ἐπι τη Θεαν. και πλάστων παραγι- νομ ενων , εν τοις γυμνασίοις παντας εκ χρυσων ἡ
κίων λειφε κροκίνω μυρω και κινναμωμίνω, ' καιναρδίνω, καὶ μαρακίνω, και ἰρίνω. Ἀαι συγκα-
λων αυτους εὶς ευωχίαν, ποτε μεν χίλια τρίκλινα , ποτε ε χιλια πεντακοπια συνεπλvου μετα πολυτε cλε ατν κατασκευης ' και χειρισμος της διακονίας
μενος, ους λεν εισηγεν, ους ε ανεκλινεν και τους διακόνους δε τους τὰς παραθεσεις ει τῖεροντας αυτος εισηγεν. και περιπορευο αενος, ο μεν προσεκαθιζεν, οὐ
et regia veste, togam indutus in foro obambulabat. α 3. Libro vero primo, tricesimo idem Polybius narrat: Quum ludos perageret Antioclaus Antiochiae, cunctos eum Graecos Vulgo omneS, quicumque Ο- luissent, ad spectandos ludos invitasse. Quumque maximu numerus convenisset, in gymnasiis cunctos ex aureis labris unxit ungue iit crocino, Cinnamomino, nardino, amaracino, liliaceo. Et ad convivium invitatis, interdum mille triclinia, nonnumquam etiam mille quingenta complevit, cum adparatu sumtuo-s1ssimo. Ministeria autem obibat ipse Stans enim in introitu, alios introducebat, aliis etiam sedes in lectulis adsignabat: famulos fercula gestantes ipse introducebat. Et circum epulantes nanabulans, alibi adsidebat, alibi
119쪽
ὀλος συγκεκαλυμμενος, και τίθετο εἰς την η' ως εὶς ων των μίμων και της συμφωνίας προκαλουμ ε- νης , ' ἡ βασιλευς αναπηυησας , ωρχειτο και προτί- παιζε τοῖς μίμοις ωστε παντας iσχυνεσθαι. οιαυ-
Θά 'οντα αυτον λεγειν , Εσῖηλε σε Ἀντίοχε Θαρσος και χεθη. ηλπιζες γαρ νυχεγάλοις ποτηρίοις την ρσακου βασιλείαν ἐκπιεῖν.
adcubabat Subinde etiam vel Ossam vel poculum . cum manu iam tenuisset, deponens subito surgebat, alio discurrens,in conVivia obambulans; moxque ab his, mox es illis propinationes accipiens Simul vero acroamatum ludis se miscens, a mimis inferebatur totus pertus, iu-mum deponebatur tum provocatus a symphonia subito prosiliebat rex saltabatque, cum mimis lusitabat ita ut pudor incesseret cunctos. Ad talia protrudit miseros homines vinolenti neglecta ingenii cultura. re Bibax vero etiam fuit eiusdem cum hoc nominis, Antiochus ille qui in Media cum Arsace hellum gessit ut refert Posidonius Apamensis decimo sexto Historiarum libro.Quena occisum Arsaces cum sepeliendum curaret, dixit: vertis te, Antioche, confidentia 6 vinolentia : sper veras Lim , te maioribus poculis rePrum Arsacis epotaturum.
120쪽
μους, Στεντηκοντα με ετη γεγονως, και δυο α μεγιστα των ργων νειληῖους , την τε των Ελληνωνελευθερίουσιν , ως αυτος πηγγελλετο , και τον προς Ρωμαίους πολεμον ερασθέις γουν παρθενου αλκι κης, κατα τον του πολεμου καιρον ε ιλοτιμησατο γη- μα αυτην , οἰνοποτης ν και μεθαις Πιοων. 'αυτη Κλεοπτολεμου μεν Θυγάτηρ νος των πιῖανων, καλλε δε πάσας πιρβαλλουσα και τους γαμους συντελων ν η αλκίδ, αὐτόθι δετριψε τον χειμω-
Deest αυτ ν edd. χ ο Πολυβ edd. absque αυτός.
4. D Antiochus ver i cui Magno cognomen fuit, quia Romanis eversus est, ut narrat Polybius libro vicesimo, Chalcidem Euboeae profectus nuptia celebravit, cum annum iam ageret quinquagesimum, duas res maximas suscepisset, Graecorum liberationem, ut quidem ipse profitebatur bellum cui Romanis Amore igitur captus Chalcidicae Virginis, quo tempore de hello erat cogitandum ad celebrandas cum illa nuptias studium Omne contulit, una vini esset studiosus ciemulentia delectaretur erat autem illa Cleoptolemi filia unius e viris illi iuribus, sulari tun in alitem antecellebat omnes. Et nuntias Chalcide celebrans, hyemem ibidem traduxit, abiecta mili rerum instantium cura. Nomen etiam puellae imposuerat Euboeae. Bello autem victus, cum recens nupta Ephesum profugit. αNarrat idem Polybius secundo Historiarum libro, Dro-