De nummis veterum hebraeorum, qui ab inscriptarum literarum forma Samaritani appellantur, dissertationes quinque : cum tabulis aeri inscriptis : accedit dissertatio de Marmoribus Arabicis Puteolanis

발행: 1709년

분량: 362페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

121쪽

Dn NUMMIs SAMARIT. species elegantioris erat formae, nec in cellis latebat, sed conspectui convivarum eXposita in delphicis& abacis collocari una cum phialis , scyphis, trullis. crateribus & aliis id genus poculis solebat ad ornatum, ut eΚ iis in craterem Sc minora pocula Vinum effunderetur-Quibuscum aut eadem vasa vel certe non multum diversa videntur fuisse οινηρυσ'εις ab Aristophane in Acharn.

Oenophori, a Martiale l.VI. EP. 89. Apulejo, Iuvenale Sat. v I. R Persio Sat.v. memorati. Tales fuisse credendum est amphoras illas aereas quae in Panathenaeis oleo repletae victoribus dabantur, quas elegantis formae fuisse multa docent Numismata Caracallae, in quibus amphora inter duos urnas conspicitur , R ipsa verba Pin

mustum variegata appellat. Tales videntur fuisse illor amphorae quas ex onyche fieri fecit P. Lentulus Spinther , teste Cornelio Nepote,

122쪽

A. RELANB. DISSERT. II. quem citat Plinius Hist. I. 3 6. c. 7. Quis enim illas tenebris cellarum damnatas esse sibi imaginari queat ZEt cum harum amphorarum formis Amphoram Mannae, vas similiter ad

ornatum compositum, convenire e

xistimaverim. Sacrae quidem literae de figura hujus vastis nil certi tradunt, nisi illa tibi certa esse videantur, quae nos de figura s αροου & amphorae in chartam conjecimuS. Cerre eX voce Hebraica n Saae , qua illud vas Exod: 16. 33. appellatur, &quae e X-λεγρροναις est, ne hilum quidem potest afferri aut ad confirmandam aut labefactandam nostram sententiam. R. Bechai hoc vocabulum a Nax frigidum derivat, putatque denotare vas quod frigefacit Omnia quae continet. En ipsa ejus verba mi Sas Izare Naneta

123쪽

DE NUMMIs SAMARIT.

Zenet, ignoro ex qua materia consietau ex argento, auro, aere, ferro,

vel plumbo. At ex ipsa voce disci potest quid notet, rem frigidam Urefrigerantem illud quod continet, scilicet testam , sit cuti dicitur cyerem. 32. 1 . & repones eas cliteras ) in vase testaceo, ut permanere possint in longum tempus. Luare etiam vinum in vase testaceo solet as-hervari. Huc facit acuta responsio R. Josuae Ben Chananiae, cujus ingenium male habitabat ut phrasin M. Lollii de Galba usurpem quem cum videret filia Caesaris TrajanieXclamasse fertur lad nnari PUP. O sapientiam elegantem in vase sordido i At hic regessit I

124쪽

so A. RELAND. DissERT. ILmoris apud antiquos fuisse , quod

vinum in vasis frigidis servarent, certe non erat necessarium Mannam vasi frigido indere, ne mucorem Pateretur , quum Plane miraculosa fuerit ejus cibi per tot saecula conservatio, qui licet in frigidissimo vase reconditus corrumpi debuisset tot non dicam annorum , sed saeculorum intervallo. Nec videtur id voluisse praecipere Deus quod miram ejus potentiam in conservatione prodigiosa illius cibi praestandam Posiset imminuere & opinionem ingenerare rudi populo, quasi Mannae conservatio per tot annos non miraculo Dei, sed frigori vasis , quod corruptionem arceret , esset tribuenda. Non putamus ergo Deum jussisse ut in frigido magis quam alio quoviS vase cibus ille coelestis reponeretur. Alii quidem eam vocem designare dicunt, s ventre lato,ore angusto & VS audacter uti Mercerus loquitur in addit. ad Thesaurum Santis Pagni-

125쪽

DE NUMMIS SAMARIT, m) idem faciunt cum Vir. Verum, si quid ego judico , missis Judaeorum

super hoc vocabulo conjecturis, nataruab inusitato apud Hebraeos, sed fir quentis usus apud Arabes l)S sive IKs recondidit, hervavit, ducendum est. Inde enim geminata prima & te tia litera radicali quod in verbis quiescentibus media vav frequens esse docent Grammaticorum filii) voxnrnS nasci potuit , atque ita notabit reconditorium , vas in quo alia quid asservatur. Omnium ergo tuistissime illud Hieronymus Per vartranstulit. Chaldaeus Interpres habet Ium ae , quod inter alia & am- horam significat, uti in loco illo Talmudico , quem R. Nathan in Lexico Aruch & ex eo Cl. BuXtor. fius in Legico Talmudico producunt, qui extat in fine Codicis Moda Zara. Verum aliquando de amphora nequit intelligi. In Mis-na enim Schabbat cap. 6. prohibetur

mulier exire ornato

126쪽

enim mihi hanc vocem ita transferre,inde enim detortum puto τὸ licet aliquo modo dissentiantJudaeorum interpretes scribentes esse ornamentum quo mulieres caput cingunt

instar annuli ) globulo odorifero vel πnrn vasculo fotiati species unguenti est, quod Graeci ipsi hac La

tina voce *ουλίπιον semper nominant,

de quo vide Galenum Θεραπευτ. & πι- ρι συνγ. l. o. In eo loco pro amphora nequit accipi vocabulum, quum tam magna illa vasa odorisera mulierum esse non soleant.

Alia loca ex Targum , in quibus pro Hebraeo mira,& nnm adhibetur , adduxit in Lexico suo Eruditissimus Buxtorfius, quae ibi videri queunt. Judaeus Interpres recentior Aben Ezra ad vocem innetenet haec pauca notat

Has testaceum vet aereum di nec est huic vox socia: id est, non nisi hoc Ioco

127쪽

DE NUMMIS SAMARIT. L loco in sacro Codice legitur. Quod& Masorethae inscripta margini lutera cum Puncto superne, id estri', non est vel non extat amplis , annotarunt. Rasthi, Interpretem Chaldaeum secutus , Zinde et perrum s explicat , addens v ntestaceum fuisse. Quod unde illi hauserint, incertum est , quod autem in eo decepti fuerint, certissi

Epistolae ad Hebraeos id vas Ureum fuisse tradit , facile convincendus a Iudaeis, siquidem ea aetate inter eOS& haec de amphora Mannae testacea viguisset,& quidem certa ratione subnixa. opinio. Abarbanel vitream

eam fuisse opinatur, quod & Arabs in Polyglottis Anglicanis sensisse videtur, qui illam appellat, at sola divini scriptoris auctoritate cum sequacibus suis refutandi ; licet Ralia addi possint ad vitreum hoc vasdistringendum , quibus ego hodie Te non morabor. Sed quum Judaei

128쪽

LR A. RELANO. DIssERΥ. II ipsi adeo inter se in hoc argumento sint discordes , quis uni prae altero fidem adhibeat, nisi vel rationibus vel auctoritate sua dicta sulciatὸ quod

cum a nemine praestitum sciam, misiasos illos facimus, & Scriptori Sacro, ut par est, assensum dantes, Amphoram Μannae fuisse χρv ν affirmamuS , DCC videmus ullam rationem contra stare , quo minus suspicari liceat imaginem illam , quam Nummus noster quartu S eXhibet, ipsam Mannae amphoram exhibere. Id autem non sine optima ratione fastum fuisse ab Hebraeis videtur, qui, cum aliae gentes DeOS, aut Genios suarum urbium tutelareS , vel

sacra quaedam vasa Nummis stas imprimerent, quod vel ex Nummis tuis doceri potes hoc voluerunt CX-tare in suis Numismatibus omnipotentiae Divinae de curae , quam Pro iis provida Nummis sapientia gesserat, adeo manifestum indicium. Nec minimum hoc erat gloriae argumentum a

129쪽

DE NUMMIS SAMARIT. tum , se illum Deum colere , qui majoribus suis, omni alimento destitutis , coelitus cibum demittere dignatus esset dc per quadraginta annorum errorem in deserto pavisset eos ac sua quasi manu refecisset. Sed ad alia me trahit conjectura quaedam , in quam his diebus incidi, quaeque ex hujus amPhorae contem aptatione nata est. Eam ut Tibi di stinctius prodam , ad geminas illas auriculas, ansas dico, quas amphorae adscripsit Isidorus i. c. Cato de re rus. c. II 3. & alii , cogitationes reducendae sunt. Deprehendo similiter Graecos loqui , qui modo λmodo ωτα eaS ansas appellant, quod& nos imitamur vocem ostren eodem modo adhibentes , ut & Persae vocem Π p Arabes Hebraei Galli vocem Orestis. Ita apud Ho

poculis adscripta leges Iliad. A. Atque ita vasa illa, quae unum manubrium

130쪽

3o A. RELAND. DISSERT. Ii. nubrium haberent, μονωτα dicebant, qua forma plerumque obis vel obvae, vasa illa quibus mortuis libabatur

o oli τοῖς νεκροῖς σπένδουσιν , Ut

habent glossae veteres, Inscriptionibus sepulcralibus junctae, in antiquis

marmoribus conspiciuntur. Quae duas ansas vel aures haberent appellabant Aμφωτους , & ἀμφωας , id est, utrinque aurita. Ita Homerus Odys. χ. Pollux ouom. I. VI. 18. Phavorinus m αμψω

ἔχον. Aliquando & Διωτας dicebant. Haec vox apud Horatium eo sensu legitur Carm. l. I. d. IX. quod ad

Tatiarchum, puerum speciosum ita

habet Inscriptio in Codice M. S. quo usus sum conscripsit - atque benignius Deprome quadrimum Sabina, O Taliarche, merum, Hota. Ubi per totam amphora duas ansis instructa innuitur. An in harum amphoa

SEARCH

MENU NAVIGATION