장음표시 사용
211쪽
i, eαζοντι ingentaque audacia et vis comitetur mel ,, Tam olim Lai romaestin tu, Pharmoso genere juv- , , ct i, tu Ipla; iis victorem, celebravi, Exin uterque . eodem die victores Iphiniis esset renuntiatus.
mo est de duabus victoriis stlimicis a solo Epha, mosro reportatis, quum modo de prior illacisthamica victoria, quae ei comminis fuerat cum Lam- promta cho. locutus siset ungendum igitus,
digressus a Neris, virorum certa utiEm timero jese immisc it, aut vixdum e pueris grusus. v. 138. 'ξυρ στει δολ ἀπτωτι δαμίσσας. Male haec de victoria curse reportata intelligunt Epharmosius erat παλα ης, ut est in inscriptione, et universa hujus victoriae descriptio a Dis convenit luctae quam cursui. ξυρ πει δολω dolo enim et celeritate motuum luctanti praecipue opus est . Poetico more dolus luctatori Vocatur οξυρε ης,
quod de ipso luctatore intelligendum, qui modo huc modo illuc in lucta vergit et inclinat corpus.
Eodem modo dolus vocatur α τίς , quatenus Epharmosi us ipse non lapsis erat. δα ιαέσσας miror
quomodo hoc de si adii victore intelligere potuerint, sed bene de eo dicitur, qui adversarium proseruit. v. qq.
212쪽
fidquid naturae debemus, id optimum est. Naturalem phariar osti indoli in ad certamina significat qua plus eiecerit, quam alii diiciplina.
,tem non propitio Genio quod quis susceperit, sileri non deterius est praestat facinus unum', quodque. si vertit S. V. Kone.
genii cultura et liberalia studia, Omnes alias μελε- τας superant. Hac ultima gno me Poeta tacite sui et artis suae laudem omnium victoriarum laudi anteferendam innuit. Ita Schmidius.
V. I 6 S. ορῶν ἁλκοήν non et ad pectu ob fias, sed ut est in Scholiis ις - τῶ βλεμμι ατ άλκην - δυναμιν ἐμφαι - . Sic apud Aristoph. Plut 328 3λε, ν' Aeli, et Acharn. 56s βλε ει οἰςραπας et similia.
213쪽
clae, Victor c. o τοῖς Αἰαντ io in in certaminibus
hin jacis Oilei honorem quotannis apud Locros liaberi se litis. Ita et He ue. Nec opus ta-rnen, ut de nova victoria in Ajacis ludis cogitem 3s. Credere possumus victorem ex Olympiis reducem coronasse Ajacis patrii herois aram.
v. I. Junge Eςι ἴτε inter it . ore suo poeta mittit Omparationi S praeticulas, eamque abrupta oratione profert. Sensus est Homines non magis egent venti et pluviis, quam victoresffama et carmine ArgUt2ntur interpretes, qui famam cum ventis, quod sint inconstantes, poeticam vero laudem cum pluvia diutius commorante, a poeta Gnaparari ducunt Utrumque ungendum. v. 5. Vulgo post 'ετο interpungunt. Equidem Heynium secutus sum. μ ελιγαρυε υμνοι,, ΥΑρων ρχαἰ λ:γων sic. ει ι Vel X O, quod sequi- ,,tur, repeti podest τε οντε τάνετα Και τίς ο . .
, ,riarm si securus fuerit, proveniunt, ad is ni ipsi, dulces h mni, laudum apud posteros fecunda semi- ,,ria, et iis imis venit d/ιm pignus magnis virtuti-ribus, seu rebus praeclara virtute gestis. Inprimis Mantem Obmpicis victorikus talia carmina aequis
,,otuuim animis consecrantur etc. v. IO. Ego ita jungo: σοφαῖς δε πραπιδεσσι α νη νίν λει αει ἐκ Θεου, ut sensus sit poetarum autem
214쪽
tis en o viri sc victores tu aetermis forent deο-
rum NAHere. Ita sententia cum taecedentibus ἁsγόνα τις etc. optime cohaeret. Posset etiam κsaa jungi cum σοφους , ix geuiis a deo ad sapientiami. . ad poeticam artem excitatis. Schol. 'v d 6. νγα συγκωμα γατε. Usas hortatur, Ut secum apud Locros vict Oriam cantu atque choreis celebrent. Oratio autem ita procedit ἐγγυώο οι , D'3 6 ο φιξεβ Q ποος μέν se την γενεαιν το γενος Aοκρῶν κτανθ ρανον μὴ gυγοξενον etc. V. O-22 Sensus comparationis est Locros Epigephyrios, coloniam Locrorum Graecorum, ab horum virtutibus non degenerasse, sed aeque ae illos excedere sapientia et fortitudine. Θών h. Lalii de titilo vel iduo vulpis colore intelligunt; alii de ingenio fervido Praefero prius.
V. I. Ζηνος Ελευγερ- Hoc cognomine Iovi, post gloriosam pugnam Plataeensem devicto Mardonio, remplum consecratum est in memoriam vindicatae Graecorum libertatis Strabo l. IX. p. 4Ι ἱδρυσαντο
215쪽
Hoc igitur Jovis cognomen e tempore, quo vicit Ergoteles, recens adhuc erat vicit enim secundu in Scholiasten, Olvmp. 77, et pugna Plataeensis incidit in Olymir. 73, a. tuam gratum igit 'hoc Jovis cogno naen tunc temporis Graecorum auribus fuerit, facile est intellectu. Eodem tempore Olvmp. 7ς, I ad Himeram terrestri et navali praelio dea leti erant Carthaginienses, Siciliae libertatem oppressuri, Gelone ac Therone fDiod. Sic XI. c. O sqq. vid. Ot ad Pyth. I, 153. For san igitur etiam in Sicilia Iovi Eλευ. ρία templume X structum erat, aut, nod adhuc magis verisimile est, ortu uae, quae tum . . praeclara allegoria illius filia diceretur. Ad eadem tempora pertinet expulsio erilli, Himerae Tyranni Herod. VII, 163. Forsan igitur ad hanc quoque respexit poeta. Omnino vero non inauditum fuisse in Sicili Jovem Ελευγερίον testatur Diodorus, qui Xpulso Syracusis in ranno Thrasybulo Hieronis fratre et succestare, o Di 'Eλευθερία, statuam positam esse narrat. Hoc tamen post Ergo telis victoriam accidit Olymp. 79, a. V. a. ευ ρυρ ενι' sed legendum potius ευρυ θεωJάαφὶ πολει pro amplissima ιrbe πολ χύση δυναμιν Schol. Omnino enim Pindari aetate Himera inter celeberrimas Siciliae civitates erat Cicero sin Verr. II. 2, 35 scribit oppidum Himeram Carthaginienses quondam, ceperant, quod fuerat inprimis Siciliae clarum et Ornan . Postea eversa est a
216쪽
Cartia aginiensibus, ita ut Strabonis tempore supere uent tantum ruinae. St; ab O l. l. p. 272J. Attamen Himera dele eis, quos cives belli calami-,tas reliquos fecerat, ii sese i hermis collocarant,
,,in ejusdem agri finibus, neque longe ab oppido,,antiquo. Ita Cicero l. l.
dem victoriam terrestrem apud Himeram supra ad . 1 commemoratam simulque ad simulacra Fortunae, quae cum gubernaculo tingi solet si uare ora trus Fortunam vocat dominam aequoris Od. I, 33, 6.
modo de navibus a Fortuna gubernatis locutus esset, poeta hanc navium notionem retias fert in spes hominum, quae lare fallaciarum pernavigantes modo sursum modo de Oisam aetentur.
boribus, quarum folia quasi defluant. V. 23. 2 . Ad hos et sqq. versus e scholiis recentioribus haec adlluc en0tanda erant. μυις αν-
217쪽
Videtur carenen hoc eo consilio fastum, ut in celebertim Gratiarum templo, quod erat Orchomeni decantaretur. Hinc non mirum, majoremearminis partem in laudibus Gratiarum potiuς quam visi oris versari. His enim ab antiquissimis inde temporibus sacra erat haec urbs, id Pausan. l. 9. c. 35 et 38. Ceterum uerorum stadio vicisse sepichum recte censuerunt viri docti, idque ex . 32 νεαν χαιταν colligitur. Primum autem puerorum Ursus et luctae certamen institutum l. 37. Pausan. V, 8. V. 3. λιπαρας Ορχο αενου. Epitheton ad dis itiar Orchomeni spectat, Hon ieri jam aetate celebres.
Il. , 38 I. Pausanias de hac urbe l. 9. c. 34 scri
218쪽
χομενι- των ε 'Αρκα uis. Hinc Homero quoque Orchomenus vocatur Μινυειος Il. 3, 5 II et Od. i. 233 V. I p. πατρος ολυμι ίοιο i. e. JOVis. Nam quanquam de matre Gratiarum magnus distensus est, Omnes tamen consentiunt, Ovem carum esse
Patrem. U. I. 'Eπακοοι νυν λειπε ε μενεος Schol. V. 23. ar εὐμεινοῖ τυχα i. e. ob victoria in. V. 22. 4δοισαι τονἀ κωμον βιβω/τα cogitandum.
pompam ad templum Gratiarum ductam sie. v. q. Λυδio τροπω. Ur Lydio modo, quem nemo ignoratia ollissimum fuisses In notis ad versonem iam eam germanicam dixi, poetam ad Gratias respicere, quibus haec harmonia fuerit aptio sima. Sed jam aliud in Ari videtur. Videtur enim P0tiu poeta e respicere quod puer erat Asopichus Ptieriti enim aetati convenientissima erat harmonia Lydica Audi Aristotelem de Republ. l. 8. c. 7 ad finem) s. - , τοιαυτ, των ρ-
V. 29. A χοῖ Vocaticus doricus pro 'IJκοῖ. Sed Schmidio et post cum Daminio subita haec apo strophe ad Famam dura videbatur. Igitur κοῖ illis est casus tertius ut sit Hara voce. Sed Gratiae Aullo modo convenit id munus ut ad Orcum Unciuiri
219쪽
eium erat, et lyricum sane non dedecet tam subita oracionis conversio. Anglicus nonnulloria in Pindari carminum interpres Vest nympham Echo in te igit, quae olim ad Cephisum, hinc non procul Orchomeno, commorabatur. Sed haec in meram vocem mutata erat OVid. et 3, Melius igitur intelligemus eandem deam, tu in Ol. 8, IO 'A com Vocar, et quam etiam ad Orcuna nunciam mittit. Apparet e X hoc loco, mortuum jam fuisse victoris patrem. Sed praeclara fictione mortuo quoque filii gloriam nunciari vult poeta. Non inutile tamen credo, commemorare h. l. Olympiae exstitisse porticum , quae septies voceqredderet, quam ideo πτάφωνον vocabant, Ut refert Plutarchus de garrulit in pr.). Suid si ad oenaturae miraculum simul respe Xerit poeta pN. 32. αν χαιταν quia Puer erat Opichus T. 35. πτεζοισι Metaphorice ab ominibus intelligitur, ut alae certam inrtim sint coronae, qua
victorem quasi X tollant. Mihi quideminuda ista imago, sed non ab ira videtur H es proprie intelligi vult de alis, quibus ut symbolo celeritatis ornati fuerint victores. Sed licet concedam, ritum launc omnino colligi posse ex Plutarchi loco de
.ludere et respicere poetam ad hune ritum, quam nihil aliud nisi illum glarum ornatum significare voluisse. Significavit potius gloriam victoris lixisti quasi evolantem. Sic et Pyth. 9, 22 et ευὶ
220쪽
v. I 3. Jungere solent χρ φορμιγξ, κτέ νον 'A-πολλωνος - οισῆν. Sed lyra quam alloquitur Pin-
d frus, non potest esse Apollinis et Musarum si-nrui, sed et solius Apolliatis. Minc ungo φορμιγξ
idque ita interpretor Lora Apollis is aurea eademque iniud iis ru me utrIm, quo regit Musas, scit cantum et chortim earum, cui interpretationi congruunt quae sequuntUr ακουει et πειθ οντ . Συνδικον interpretantur Vulgo συνωδον et συντροπον
conveniens . Utrumque marcinae languet. συνδικος alias e It ad ridicus Σύνδικοιο εν ad δικας βοηγοί
Hes ch. qui qua sit socius judicis est. κτεάνον συνδικον erit igitur instrumentum, quod cum Apolline prae-es Musarum cantui eumque regit. ιοπλοκα αος Hes chius recte interpretatur Gλα- ,ό9 ξιξ. Eodem sensu Isth. 7, 3 Musae vocantur ιοβος ρύχοι. Sciendum enim non solum α πορφυρia MI κιρρα Uisse, sed υκα quoque et en ανα vid. Theophr. de his . plant. l. 6. c. 6. ubi diiserentiam albarum et nigra rupe violarum exponit. Hinc H0- mero Il. , 98. O l. 8, 5 et , IO ποντος dicitur ιοέθης, 'quiana idem alibi dicatur ρκίλοις. l. , 79. Fingit igittu poeta chorum Apollinis et Musarum in Olymno, ad quam fictionem ducebat eum Pythicae victoriae celebratio , quam Hieroni largitus erat Apollo, Pythiorum praeses. V. q. ἀγλ ωας Oc . Vertunt retitiae initium. Sed malo ' χη riucsallim interpretari ut igitur saltatio sit laetitiae quasi ape et summus gradus , Vel