장음표시 사용
241쪽
. 23 V. I 48 sq. JMamri es gravissimas pugnas illustiistimasque victorias commentorat, ciuibus libertas Graeciae contra Persas et Poenos defensa et servata erat scilicet victoriam Salaminiam, quae, duce la emistocle reportata, Atheniensibus maxime debebathri dein Plataeensem, quae duce Pamsania Lacedaemoni reportata, Spartanis maXime debebatur denique pugnam apud Himeram in Sicilia duce Gelone cum fratribus.
brandam sitnio gloriam illam, quae debita Athe-rriensi iam merces erat. Vel ιισθος h. l. est latis merita, hymnus Oetae, ut sensus sit Salaminii proelii gloriam mihi sumo ad meritam Atheniemitum laudem. V. I O. ταν προ ιγαρῶνος μαχαν intelliges gnam Plataeensem Plataeae enim prope montem Cithaeronem sitae erant Strabo IX. p. II et
Θηβῶν. Ad pugnam apud Thermopylas, quod Schmidius et Vos volunt, referri hoc nullo modo potest . Non soli quidem Spartani pugnabant apud Plataeas, sed nec soli Atheniense apud Salamina. Sed quemadmodum hic dux erat Themistocles Atheniensis, ita illic Pausanias, Lacedaemonius, ut igitur poeta ducum gloriam gentibus
adscribat. Mi γε ο sunt Persae, ut antea γοωκει
Carthaginienses. Apud Thia cyd. saepissime Mηδι, pro Persis. Sic e g. in ipso Pausaniae epigrammate post pugnam Plataeensem L. I. c. I 35 :
242쪽
za V. III. τασι sic μάχας J Nam χάρις supra pro μαχη. V. I 54. Participium τελεσας elidet ab ρε--, Dinomenes hic est pater Geloia is et Hieronis. V. I 7-I6O. Poeta sentiens se in nimis satum campum laudum Hieronis deferri, revi catsese, sibique uiscere ait, quod praecipua quasi capita ex illius historia delibaverit. Addit Metionem Κορος γαρ α αμβ λύνει te. Ingrata enim
satietas i. e. laus nimis disii et singula quaevis copiose enarrans obtundit celeres i. e. ad finem quasi properantes Graii nos auditorum et lectorum . v. I 62 63. Antithesis mihi h. l. esse videtur in
to ob merita peregrinorum. Ἀλωίτριος enim non solum est alienus 1ed interdum etiam Peregrinus. e. g. p. Hom. d. 6, 2I8. et Hesych. Μοτριος interpretatur ξένος Hier autem yiacusis natus
non erat, sed peregrinus, quippe Getae natus. Jam sensus expeditus est civium gloria clam premit et pungit invidorum mentem, sed magis etiam id fieri solet in meritis et laudibus peregrinorum, sicut Hieronis. v. I 67 68. γλωσιτοι h. l. non esse potest lingva.; se ridicula exsisteret imago, sed ut acutissime vi di doctissimus idemque elegantisminus Vos deum sches Mineum l. c. p. 930 metonymie est dicta , inprimis sententia judicis. Hortatur igitur poeta Hieronem ad justitiam et veritatem ubivis Olendam et sensus est iu 1accide veritatis fabricare iudicia tua. Cic. de Orat. 3, 3 alio sensu habet: diu
243쪽
uvam pracudere et Brut. 97 livgitam acuere vidicula est Selimidii interpretatio, cui poeta hae sententia Hiel onem monere Videtur, ut promissam auream citia aram tandem aliquando largiatur. Sed i tuin illud commentum hujus promissi merito e yloditur.
V. I 60. o. - τι με φλατρον παραγυσσει Coim tinuatur metaphora, ab incude repetita. m. σειν enim est Iulgere et cum fulgore movere. παραλυ-
σειν h. l. idem quod nostrum orbespruhen. Mie leo Fnia scintilla temere emic erit, magnum alantur, quoniam a te enit. v. 172. Si retinemu αριφοτεροι malo ex praeis cedentibus ita explicare: τοῖς φλαυροις ' - τοῖς με να-
λομ leviora et graviora facta tua multos habent testes).
iam hoc loco. Et sic saepius apud nostrum e g.
Sensus est: Cave decipiaris ardico mim nrbana est blanda a sutia. Fάθεα enim . l. non sunt lucra, sed astutia, dolus, callida corasilia quibus uerum captatur quo sensu ea vox saepissime apud Hoc
v. 83. λογίοις et αοιδοῖς, historicis et poetis futuris indicat esse vivos, non ut Schmi diu volebat Ablativos per h. et p. rectissime vidit mctissimus os l. c. Malo autem λογIO h. l. interpretari de soricis quam de oratoribus. Mesych. λογιος. ἰ τῆς ι ορίοις εμπειρος. Josepho in Prooem. I. I. Q S adio νων λογίοι sunt Histori ei graeei
244쪽
σα . Nostium autem ἀναπολίζων est sine dubio idem quod αναπολέω. Erit igitur iterum ararum; et poeta elpicit forsan ad carmen Isthmiciun II eidem Xenocrati inscriptum et fortasse ante hoc iam strum compositum Metaphora haec haud infiequens est apud nosti una. Nem 6 56 poetae vocantur IΠιερίδων ἀροταου, et Nem. Io, ψ ipsis Musis victo
νοι Accedentes ad templum Apollinis in horrisono ob curruum certamina terrae umbilico Delphis i. e. othicam viditoriam mihi celebrandam 1 umo Fabula de Delphis, quasi umbilico terrae, nota est. Ad Pyth. 4,I3 πάρ μεσον μοφαλον Scholiastes
245쪽
. a V I9. ἰατι δεξια κειρος. Jam displicet mihi, quana sub textu proposui, mendandi et interpretandi ratio. Δεξια enim laaud sicile eo sensu occurrit. Igitur malo jam ἐπίδεξια ουειρος interpretari: victoriani consecutus es dextra tua ut sit pro οεξια χει b quod tamen duruin esse, haud negem. Si nacti uni serret, legerem ε πίδεξια, Xειρωνος Chironis etc. Nam omnino in Abo virium latere videtur. V. 27. γοπων βίον πεπρωμἐνον i. e. Parentes, quamdiu vivaut. V. 33. τί et D παρηκει. Melius esset παρῆκεν, ut quoque conj. Da vesius. re quidem Iaeteriere, i. e. dixerit forte quispiam, talia pietatis e X empla non amplius exstare. V. 3T. αμαιπετες Inepte Stephanus et Benedictus hujus loci iunc sensum est e putant Imtusserino patris non avertit filium Antilochum a coimsilio doriendi Memnonem. - Nec Schmidius audiendus qui vertit: Non projecit verbum aberrans a filio. - Junge potius ,ος αυτῆ, ut sit: verba sua haud irrita projecit.
V. q. ων νυν opponitur τῶν παλα γενεαι V. O.
Sensus est Ut olim Intilochus, ita nam Thrasybulus exemplum pietatis in patrem praebet.
V. 46. Iae τραι περχομενος non est auxilio veniens patrtio; sedci patrIo Tlleroni)Fro vi;ne accedens, i. e. patrui vestigiis insistens, virtutis suae decus ostendit.
λειν etc. Sensus est Dulcis illius mens jusque cum amicis conversatio dulcedine mes superat . melli respondet. ρητος ποώος est periphrasis favorum, et cellularum apum.
246쪽
itam te=upori futui ODL poste litati nomi repossina illuseriorem
est: pro ἐμος e. g. Pyth. 4,4)J, ita h. l. μος X μετερος est pro σος vel ri Schmid. V. I9. φ2ονο ἀμειβομενον etc. Sensus est doleo, invidiam egregia tacta remituerori, i. e. invidiam saepe selum meritorum praemium esse Alcmaeonidarum enim familiam ob splendorem et potentiam invidiae maxime fuisse obnoxiam, echistoria illorum temporum satis constat. V. 2 sqq. παρ κονίμα. etc. Metapliora ductas horto, ubi juxta flores perennes varia herbarum genera et noxia quoque nascuntur. Sic in humana vita juxta perennemfelicitatis forem variaeso . tunae vices τα - τα ' egerminant
e-ριιτ sed cum ἐγελω, ut sensus non sit Canam Telesicratem et Gratias, sed Adbuvantibit Gratiis cauam T. Gratiae enim nosti saepius sunt poeseos praesides c. g. l. I, 48. Ol. 9, 39. Pyth. 6, 24 V. S. διωξtet me Κυρανας Pyth. 4 2 Κυρήνη eodem sensu dicitur συιππους, ubi Scholiastes ita scri
247쪽
δειβύη εὐρε γη. Stia boni XVII. p. '37 Cyrenaica est ποτοτροφος ἀρίς - καν, ἱκαρπος. Est auten h. l. Κυρην urbi nomen, sed poeta statim v. R. ab ea ad ipsam nympham, a qua nomen traXerat, transita Ita et alibi confundit urbis et nymphae nomina, e g. OL 6, 45 πλαξιππος Ῥήβα.
V. O. αγροτεραν i. e. Θηρευτικην - γζευτικην, Venatricem. U. II. πολυμηλου 'ν πολυκαρατοτατας Fertilitas
Libyae satis nota. Hinc nostro Pyth. 4, 1 Libya
dicitur καρποφορος. In primis autem ipsa Cyrenaica regio excellebat fertilitate, unde Straboni καΜίκαρπος dicitur cf. Herodot IV, 99. Diodorus Sie. III, 5o scribit: τῆς χώρας η μὶν ο κορος
referretur. Non enim satis intelligo, quid sit tertia radix o itinentis , sed perspicuum est, quid sit h. l. tertiae continentis Africae radix Ipsa nimirum C re traica, quae quasi radix Africae e mari surgit. V. s. Θαλλοι σαν non Ungendum cum ρίζαν, sed cum ικειν, ut ipsa foreus incoleret. v. 6. Αφροδίτα Cyrene alibi Pyth. 5, 33 nostro dicitur κηπος 'Αφροδιτης, ad quem locum scholiastes conamemorat quoque τωνααζίτων λοφον. P V. 17,
248쪽
Sine dubio Veneris cydni intelligendi sunt Pi et igitur, quid hoc loco sibi velit Venus, et quid intoχεο γεόδματα, nimiium ipsius eueris currus, cygnis junctus.
textorii descriptio. Subtemen inter stamina modo ab hac modo ab illa parte ducitur, ut igitur semper illuc remeet, Uti de venit. V. 3s. ικοριοι dorice pro οἰκουριαν, initima. I. legebatur Helychius: Oικουρος, ο φροντι ζων τα τουοικου - φυλαττ- Ουρ - γαι - φυλαξ λεγετ . V. a. 'ον δε χυύγκοιτον ολυκυν Sensus est:
matutin somno parum temporis indulgebat, sed mane jam ad venationcm X ibat. Vocutur somnus
συγκοιτος γλυκυς in genere, non solius Cyrenes re-
spe crv. - έποντα πυος ὼ Pulcra imago somni, qui in palpebiis Cyrenes nutat quasi ad auroram Versus. Impatientia somni significatur. Ego vero
somnum non omnino omnem, sed mallitiursu,
tu palpebris pilus insidentem brevi temporis Da
249쪽
nostrum eget Dro. Eodem sensu Pyth. I9
dicitur de , Iedea vaticinante.
claues sola possidet Suada Fritileny - Deli Oitatur Chiron Apollinem, ne vim inferat puellae, sed persuadendo et blanditiis potius eum ad amorem polliciat.
v. 73. ἁμφανδὸ pro ἀναφανδ ον opponitur τω, κροπτα κλαίδες, et est h. l. palam simulque violento nodo. Apud Homerum etiam Opponuntur κρύβδιν et ἀναφανδ ον d. λ, Sq. ξ 33O. , 299. Sensus est: Non homines solum sed dii quoque prima amoris dulcedine frui malim non solum sine vi sed etiam clam et sine consciis, vel : Amantium prima conjunctio non solum lucem si d conscios quoque veretur. Videtur Centaurus Apollinem reprehendere, quod consilia sua tam aperte fibi declararit
ci modo intelligi. Aut cui littere et mentiri n0ia licet. Aut quem mendaci fallere non licet. Prius cum Schol amplectitur Ill. Heyne, qui locum hunc ita interpretatur Itaque et te non vim inferendi consilium, sed laudus et lenior, puto, affectus, tit illa v. 6I-64 est irreris, impulit, quem non simulare tantumvire potes; nam te mendaciis
250쪽
oliquem aggredi 'λωειν τινος ψεύδει nefas est --Nihi tamen postet ius cum ceteris, et piaecedenti bus et sequentibus, arctius cohaerere videtur, ut Iaon tam veracitas, quam potius omniscietitia Apollinis laudetur ut statim v. 7 sqq. . Vertam dia i . Te, quem Diendacio augere mihi aliisque mou licet, commovit blandus amoris asstedius ita. ρτη supra Pyth. Ι, IT 3 ut temere et inconsiderare eloquereris istum sermonem de vi inferenda puellae. Hoc sensu παρφάναι apud nostrum occurrit etiam Ol. 7, 12O. Excusat igitur areii thesi stet Centaurus auaaciam suam, qua Apollibnem Objurgare non dubitet. Nolo, inquit, nee mentiri, nec, quid sentiam, distimulare. - Ceterum 9 ιγειν regit quidem plerumque Genitivum, sed rarius etiam ut h. l. secundum meam inte pretationem Accusativum sic e g. Moschus r. v. 78. Junge 'Eξεαωτἁ γενεαι κουρας, πόγω
principem i. e. eam urbem ei dabis, quae ab ipsa vociibitur Cyrene. - Tempus addit, quo hoc suturum sit. Tum nimirum, quando populum iustι-larran . . The diteos duce Batto Oraculo tuo illuc
proficisci jusseris. Ex insula Thera enim Battus oracuit Delphici jussu coloniam deduxit in Asria eam ibique Cyrenen condidit. v. Herod. l. IV, 15' sqq. f. Pyth. 5.