[H kain diathk]; The New Testament; with English notes, critical, philological, and explanatory

발행: 1931년

분량: 510페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

xlv 1 lin. v. 1. Speatan os ali ne istis, tessings, graces, Unicua re imparte und wrought in us D tuom ol Spirat, a Imlingoliena in Witnieace and Joy, as ne ledge an foretuste os eteria alnappiness, and inspicing iis vi initivo textilia love o God. 2 Cor. i. 22. οὐ αρραβῶνα του Πνεύματος coli. v. 7. Eph. i. 13. 14. Om.

spirat o min os man. Vori 6 27. Ron1. iv. 17. δικαιοσύνη καὶ εἰ iv και χαρὰ εν Πνεύματι ἁγία righleolusnes and eace and joy unicia xv receive fron in Spirit He D. X. 29. 2 Πνεῆμα, and Πνεῆμα γιον, Mino ut ne urticle are vis tandos nae tonunt put so the effecis, resulis, consequences, of the operations os the ol Spirat, i. e. De gis is, divine in sthiences, divine energ and o ver unicii resul froin ne age nc oscine

Spolce of tnat mcreative divine energv vhicli vas exerte in in conception f hsiis. Liulce i. 35. Πνεὐμα γιον πελεύσεται επὶ σε, και δύναμις ψίστου πισκιάσει σοι. Mati. i. IS. 20. nis last, no veVer, may De Dieant in ne persona acceptation, ille prepositionna alcing it impossint to prove in contesta Di in unic o in t vo

senses Πνεύματος is nere t De ulcen.

X i. 20. vii ero it is εἰ δὲ ε δακτύλω Θεονεκβάλλω τὰ δαιμόνια Spolcen fanat olivine influenc Dy unicii persons vere leo toaut oro speah in a particula nautiner a Jolin ille Baptist, Lilike i. 15. και νεύματος ἁγιο πλησθε σεται τι κ κοιλίας μητρὸς αὐτο0. o Zacharias Liulco , 67. Eliga Delli, Lulce i. 41. Stimeon, Liulcerii. 25. and 26 27. Wnere το νεθμα na' signis in saniem vino influenco the artici Dei ni rene vedia ention tDe alter

52쪽

xlvi

43. πως οὐ Λαβὶδ εν πνευματι Κυριον αὐτον καλεῖς Mariccisi. 36. ο Pet. i. 21. πο Πνεύματος γίου φερόμενοι λάλησαν.-In B si imitarsens spolcen in ille Apocalxpse of the postlo John where lae issa id ora εν Πνεύματι i. e. rapi in propheti Mision Rev. i. 10. v. 2. xvii. 3. Xxi. 10.-Spolcen uis of that divine influonce unp tedi the folio vers of Christ, Where tho an e said toto baptizet villia divine influence, Mati sit. 11. αὐτος μας βαπτίσει ν Πνεύματι ἁγίωκαὶ πυρί. Maricci S. Lulce id. 16. Iolin i 33. The influencos and

gins os homoly Spirat a re also signi sedes otii. v. 16 coli. Lulcexi. 13. Andrili in piration of tho Spirat is in tondedi Cor. H. 3

επιστολη-εγγεγραμμένη - Πνεύματι Θεοὐ ζῶντος Tit. H. 5. is the insuence coli. Ηeb. vi. 4.

Spolcen os the influence salio Spirit in qualisving the postles

for the luties of thei station, as founder an director os the Church o Christ. Iohia XX. 22. νέφυσε καὶ λεγει αὐτοῖς Λάβετε Πνευμ αγιον coli. Ver. 23. 2 Cor. i. s. ut his Spirio vacastor- vard more copiolisi inaparteu ut the da ostentecost, When ne

Apostles and aes Christia teucher an others vere inspire Dyino ol Spirat vitii the sui apprehensio os olivine truth, thelacuit os spes long in amotas ungvages, of wOricingontractes, fprophesying, Ac Acts i. 5. xi. 16. Acts i. d. καὶ επλη θησαν απαντες Πνεύματος αγίου, in the influences os ne Spirat ache το Πνευμαεδίδου αὐτοὶ actualed an inipelle them. II om. xv. 13. Acts iv. 31. n. 39. Πνευμ αγιον, Xtraordinar influence viii. 15. 17. IS. 19. ix. 17. x. 3S. 47. Which ast na be understood in referen ceto ne recent clis pensation Os divine osts. i. 24. in . . ix. 2.1 Thess. i. 6. Rom. X v. 19. εν δυνάμει σημείων καὶ τεράτων ε δυνάμει Πνευματος γίου. 1 Cor. i. d. vii 40. Whicli alter naean olivi ne at o inspiration. R Ona. viii. . Πνευμα Θεο and Πνευμα ριστου

are a Gom and a Christian dispositionis the foui. eb. i. 4. 1 Pot. i. 12. Acts viii. 39. Πνευμα Κυρίου ηρπασε τον Φίλιππον, i. e. tua divineio ver and influenc Whicti res ted on Philip As exci-ting person to spea Doldinandio versutis Acts iv. S. 31. vi. 10. In iliis astrinough the articleae prefixed Πνευμα nausile talcen fortuo influence of the Spirat, or inspiration. The arti cleris inserted in reference t νελάλει inniediutely subjoined Coll. ver. S. 1id in Gal. id τὸ νευμα aeans the gifts of the Spirat the postlo mulces a referetice to thena, a the veli-knoi nn gist whic they had

Acilio mediiin os livine coninii inications and revelations Eph.

53쪽

v. 18. As inspiran Zea an ardour, Acts vi. 3 coli ver. 5. S. Mucii care Oiveve must De a sed in distinguisning in disserent senses of Πνευμα, se in soni cases os in serior importance Omedou D nia stili renaa in os in Ionii X1. 33. xv Dion nere Imeans the

spiria os 1 nam In his spiria: so xiii 21 and in t ne places AndWnere Πνευμα is opposed to σὰ re, as fonti vi 63. Mati XX vi. 1. Vnere froni ne opposition vi in με an δε ne articio is prefixod so Roni visi. 5. coli. 2 4 5. 6. 9. 13. 14. 1 Cor. i. 16 17. an so Cor id. 6. Where me nave πνευμα OppOSed ο γράμμα.

θεος and Κύριος incine sense os God illae tali or Oct ne article, a pariat in oscine natur Doth of appellatives an os

prope Danaes and ve say εος an ὁ Θεος indiscrina inalely, except unere graninautica rules intersere. But εος invaria ut consorinsto inat lam os reginien pnic sordid an aliarthrous appellative to De ovei Ded Di one navingone artici pres xedri nen cera ιος Θεοῖis notato De soland It also solio us ne eo tinnion rule os appellatives in declingotio article unere it is ne predicat os a proposition unicii oes no reciprocate, as in folii l. 1. Incinori, noug Θεος is sed Onaetinae us a prope nante, et ascit represenis ne Henre v terna loliam, The omnipotent, Whic is notis propernante, it unp ees in iis constriaction vi in ne most common appellatives But nere is notis single instanc in in ivnole ex Testamento sit Dein used in an inferior o qualifie sense. Ῥεος is God or a God, eitne tria o salse, rea Or imagina rv, ut neversuperioris inserior Λυριος. in reginae ut least, is notis strictly liniited a iverandia αγγελος Κύριου, c. dissering in De naunne in unicti it is used D approacning naore nea luci a prope nanae;

on appellatives nicii nave ne article noug Κύριος and Κύριος are ased in ne e v estamen to signisy Od, et Κύριος

vit noui the articie, Witnout ne additionis the nam of nrist, and so circunistancedrina non of ne miles sor appellatives vili suo v v ny the artici is vanting, signifies God alimos invaria Di3. Meabove page XXXiv. Aguin, vitii regurd to Θεος, it ni a De reniarhed,

54쪽

X lxiii

in Savi ou and Lord os naen Mati xvi. 16. xvi. 63. Laike iv. 41. Ionii vi 69. i. 27. xx. 31. i. 50. Coll. ulceri. 32. Acts x. 20. Mati. v. 3. Lul e iv. 3. Mati viii. 29. Mart v. . Invio viii. 28. Mari xiv. 33. xxvii. 40. 43. Lulco xxii. 70. Ionii l. 34. Coll. Mati iii 17. xvii. 5. Maricci 11. ix. 7. Lithe iii 22. ix. 35 2 Pot. i. 17. Ionii iii I S. Rona. i. 4. 2 Cor. i. 19. Epli. v. 13 He D. vi. G. X. 29. Rev. i. I S. et al. υἱις του ανθρωπου. ritu rogard to De Dras ὁ υἱος του ἀνθρωπου, an appellation

55쪽

xlix

Mari, V it has ver here a re rencesto the incarnationis Christ, an is significant of his acquuintance vitii ur intimanities. An itis to De observed that in a nia Drat of the places in unichisu Savio ur calis hinasset tho se Sonis Maii, V and horis nove in the exv Testamen so called by thors besor his ascension, the allusion is ei ther o his pressent hii miliation or o his future lor vhichris, though an in direct yot a stroniand perpetua declaration that helitina an nati ire ut id not originali Delongio ilia, and vas not prope lyhis O vim an imay bo considere as an irrefragabie proos os ne pre-existence an divinit os Christ. In Iolin xii. 34 ὁ υἱος του ἀνθρωπου and Ἀριστος are interclianged. S in ulce xxii. 69. 70. υἱος του ἀνθρωπου undia υἱος του Θεού. Mati X vi. 13. 16. cis vii. 56. oreo ver in applyingonis appellation to himself, Jesus also cluiniet attributos vilich could e prodica ted os no ne ut ne

Ερχεσθαι ν η βασιλεία αὐτου, ait X vi 2S. Ἀναστημα εκ νεκρων,

30. Eρχεσθαι sor λευσεσθαι, Mati xxiv. 44. xxv. 13. ulcexii 40. ΚαθWθαι ἡ δεξιῶν της δυυάμεως καὶ ερχεσθαι επὶ των νεφελων

t deservos also tora noti ced that νόμος the understandin ornmisinterpretinio whicli tonds o niuch ithero illustrato or toobscure that imos difficult but sublimo os Epis iles, Si Paur to tho Roinans, signifes in general, vhen villio ut the article, nora obedienceis Mir iue undisvith the nidiclo it signi se so the mos partili liri κατ εξα pronauiged in the Pentateuch and even thev hol hod of thodo visi scriptures. ut it natistae observeti, in generat, that here also exception urase, vilichao ve ver can ea silv

56쪽

Ii villa eusit porceived tu a tuis is litti in ore uian an Dstriici or epitonie. t uia no e ver solve o pave ne Way for thesuritior luculation os ne Greel arti cle, illo agit ne miles procoevat vitii ne uritiei Greel langui ago, and vere ni revived DyM . Situr anil ot ei lear est naen. ut to assert hiat ille Greel urticlo is ui dei Dymo ut at to 1ve nominet Glisomniinationi nancinat ne notan to unicia it is prolixed is r0n loret delinito byit, laus ex clii ing very riationale, nauices that imos deauti sul ingua ge, in ne of iis imos essentia qualities, aerei sortiti totis; neque ιι telli' citr=0n iden putet, ii id sit, persutideat, si inni/me, ubiles unitus et viginti fornu literam n Mel iurem, et gales libet ali et corviciantur, posse ex his in terran excussis annales Ennia, ut deinceps lecyi possint, vici it is savin ii in ore illanthat ne article is pren Xecli, Decuius it is pres Xed Or oui it ted, i, caiis it conii stetit. It is possit, to thur is hol Mi l l leton, frontiue great extentis scitis lieory nia have operieulla oor o ne adimission os sonae trivia error, Dii 3 frit emi/nditur, causas umet

57쪽

ουκ οπιν, υκ σπιν πως οἱ ἀνδρὸς τοιουτοι μαρτον.

58쪽

ST. ΜΑΤΤΠE v, the postle and Evangelist, surii anted Levi, vastho son os Alpheus, no Alpheus the ather os fames, spe Mati X. 3 and a Galilean. e vas originali a publican and colloc ted tho laxes pald by rile of the Ronians on ali good stli ut crossod th Soa os Galilees; he had his residendo a Caper

srs writer of a Gospel. here is a lissereno os opinion about tho Oxaci late os hic; ut it ni a Don the imos probabie ground sue assigned to tho ear 38. St. Matthe v xvri,to in reolc. At Ioas the est presianiption is in favore of this opinion, Whicli, holve ver nas been conteste by 1 any earne critics, Who contend that this Gospei vas origiliali Metilien in Hebrs v. Athim, opinion has Deo started Whicli reconciles the w others, and whic carnes soni probabilit 3vith it; nam oly that St. Matthe v xx roto originalty a Hebrex Gospei, for the se of nis

and thera lisapppared; and that our present Greel Gospe isti ho viso an originat authenti production os t. Matthe v, uritiens0on aster tho postle quitie Jerusalem, and dispersed thenaseives in ne lischarge of thei apostolic utios Tho ,reel language vas mos fuit able to the desigiis of tho Evan-golisis, a l)eingonen in generat se in Iudaea, as vel a in

oillior the consent os antiquit plead in strono for ne

sobro an Lensant, that a thoro is no Glispute ecting the foundation, that is, the authorat of St. Matthe w' Gospei, suchus we haverit, the question abolit tho langvago oughio borogardet With nauch indist erunco, soli ut is a p0int vhicli it is

SEARCH

MENU NAVIGATION