[H kain diathk]; The New Testament; with English notes, critical, philological, and explanatory

발행: 1931년

분량: 439페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

ἄνδρα 'χεῖς δε, ἀδελφοὶ κατὰ Ἱσαὰκ επαγγελίας 28

Isa liv. 1. Acts s. 25. Rona. ix. 7. 8. Supra iii. 29.2ω πάντων xvlio a Gentiles could litile move by

1. 2.

rbara, libera. Ista uiael, ex Carme,

Testamenta4. Isaac, e Promissione, ingenuuS. Evangeliuin. Jerusalem teneStris, Synagogi Judaeorum,

Civitates 2. Jerilsalem coelestis et divitia, per gratiam in ater omni uinsidolium libera. Judaei, qui in caeremoniis

imanent.

Filii 2.

anaplectuntur.

32쪽

29 τεκνα σμεν. 'Aλλ' σπερ τότε ὁ κατα σάρκα γεννηθεὶς 30 δίωκε τον κατα πνευμα ούτω καὶ νυν ' 'Aλλὰ τί λεγει η γραφη Eκβαλε το παιδίσκην και τον υἱον αυτης ' υγαρ μη κληρονομηση o υἱος της παιδίσκης μετα του υἱου της 31 ελευθερας ' Ἐρα, δελφοὶ, ου εσμεν παιδίσκης τεκνα, ἄλλα της λευθερας.

καὶ μα πάλιν ζυγω δουλείας νεχεσθε Iδ εγὼ Παυλος

Gen. Xxi. 9. Infra V. 11. vi. 12. Supra Hi 8. 22. Gen. Xxi. I 0. I 2. Jolin viii. 35. Golan viii. 36. Infra v. I. 13. R Jolin viti. 32. Acts xv. 10. In vi. 18. I et L. 16. Suprali. d. iv. . t Acts xv. I.

30. Εκβαλε . . . Cust ut . . . e Gen.

I. Τη λευθερία . . . Stand Ius there re

33쪽

τω u σου οἰστε περιτομη τι ἰσχυει, ου τε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις δι' αγάπης νεργουμενη 'Eτρεχετε καλ.ῆς ' τις

placos his dependence pon an merit hernao appreliendrio be in legat observances. Tη χάριτο εξεπεσατε, et e re llen ironi

is promisti to tho ius by aith, it. H.

understan it a laavinian active sense in the passive voices a suilli Vorking o put

Christ, and of naan. 7. τρεχετε . . . πείθεσθαι Ue id un

34쪽

αλλο φρον σε τε QP ταράσσων μῶς, βαστάσει το1I κρίμα, στις ut ' Ἐγὼ δε, ἀδελφοὶ, εἰ περιτομην ἔτικτρουσσω, τί τι διωκομαι Θρα κατηργηται το σκάνδαλον

l του σταυρου ' φελον και ἀποκόψονται οι ἀναστατουν - τες μῶς.

1 Cor. v. 6. xv. 33. - 2 Cor. H. 3. viii. 22. x. G. Supra . . in Cor. i. 23. xv. 30. Supra iv. 29. Insa vi. 12. II. N Josti. E. 25. Acts xv. I. 2. 24. Cor. v. 13. Supra i 8 9. II : ετ prius

eo ui et nos of hin that calleth ou. liis

t be intende Das a genera declarati0n aridio bo applicabio not to ii particula per-

11. τί ἔτι διώκομαι - hi do I, et sis er

ilia Cliri Atians are oblige t circumcision, in Sustering ould soon beat an ond. H Ihad presses dolio observarice of lio Mosaical La v in iliis particular, the offence of thoc rosio Claris ii ad long since cense l. lis great exception iant the eris 1 ave againstrii prea cring bein the abolitior of the Mosaical suasu, ille rena ova os that Xcep tion vovidas ille appo asinios ille urati os

ac si ii ixisset Apostolus, Vellein ut etia in doloris aliquial puterentur-ut serent. Vera

35쪽

' 'Tμεῖς γαρ et ελευθερια κληθητε , ἀδελφοί μόνου 13την λευθερίαν εἰς ἀφορμην τῆ σαρκὶ ἄλλα διὰ τυ αγαπης δουλεύετε ἀλληλοις. ' γὰρ τας νόμος εν εν λόγω πλη- 4

ματος, τυ δε πνευμα κατα τυ σαρκός ταυτα 6 ἀλληλοις

36쪽

τα εργα της σαρκος, τινά εστι μοιχεία, πορνεία, καθαρ-

20 σία, ασελγεια, in ἰδωλ.ο λατρεία, φαρμακεία, χθραι, ρεις,21 ζηλοι, θυμοὶ, ερὶθεῖαι, διχοστασίαι, ιρε σεις, Φθόνοι,

φόνοι, μεθαι, κῶμοι, και τα μοι τουτοις, προλεγω υμῖν, καθως καὶ προεῖπον, τι ι τὰ τοιαυτα πράσσοντες βασι - 22 λείαν Θεο ου κληρονομησουσιν ' Ἀδε καρπος του Πνευματος εστιν ἀγάπη, χαρὰ εἰρηνη, μακροθυμία, χρηστότης,2 ἀγαθωσυνη, πίστις, Πραότης, εγκράτεια κατὰ των

24 τοιουτων υ εστι νόμος. O δὲ του ριστου την σάρκα 25 σταυρωσαν συν τοῖς παθημασι και ταῖς πιθυμίαις ' χι με πνευματι, πνευματι καὶ στοιχωμεν.

37쪽

πτώματι, ὁριεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τον τοιουτονεν πνευματι πραότητος ' σκοπῶν σεαυτον λη καὶ συ πειρασηὶς ' Ἀλληλων τα βάρη βαστάζετε, καὶ ουτως ἀνα-

tation.

Κενόδοξos, non κενδ inanis and δόξα gloria, 1 lae, qui Manaui gloriam capta et enatur, ad also qui ni,nis gloriae tussioSius, superbus et alios despiciens. So Phil. L. 3. κενο- Οοξία is inariis glorice et Tanarun rem uὶ studiuim. Προκαλέομαι is properint elialtenge provocare ad pugnant laence lacessere conviciis, et exprobrare atreui vitia, Urani-

tutem.

iv. mei προλαμβάνεσθαι signities propter opinionen inridere in liprid, brapior a rendered by chleuSner, eae in e-eillitate huinanὰ printer opinionen labatur et peccet. Ollier render his, et iunisi quis deliqiuisse deprehendatur, προλαμβάνεσθαι being i. q. καταλαμβάνεσθαι, delprehendi. Πνευματικοὶ, ve chichire virulial, i. e. mutvlio ire intuent in ille Mirci for knowledos, practice, an gist as 1 Cor. H. 1. Sos καταρτίζω at note Mati iv. 2I. 1 Cor. i. 10. Ererit signis es, emendo, pravi afere voco. Ἐν πνεύματι πραότητοs, in the spiratos nieelenesi se note ut Rom. viii. 9. 10. Σκοπων σεαυτbν, considerang thySelf, καστος und Se Zeun in Vig. C. V. S. i. r. 17. cli ange os ni imber frona καταρτίζετε, tot cingite precept homerio ver indivi luat; or an emphati ap0Strophe of ivllicli vi ohavs severa instance in ancient authors, particulari Herod. H.-Μαρδόνιον, μέγά τι κακὲ λεξεργασμένων Πέρσαs, π κυνῶν τε καὶ oρνίθων διαφορευμενον, fi 0 ε γη nἈθηναίων η σε γε εν p Λακεδαιμονίων.

another's burdens, nil so fusi the luto os

Christ. Compare Roni xv. I. and See Doto

v. 14.

38쪽

πλτρωσατε τον νόμον του ριστου in γαρ δοκεῖ τις εἶναι τι, μηδεν ων εαυτον φρεναπατα ' T δε εργο εαυ-

του δοκιμαζετω καστος, καὶ τότε εἰς εαυτον μόνον το καυ-

χημα εξει, καὶ ου εἰς του τερον 'Ἐκαστος γαρ το ιδιο φορτίου βαστάσει Eοινωνειτ δε ο κατηχουμενος

νασθε, εος ου μυκτηρίζεται. O γαρ εα σπειρ' ἄνθρω- πος, τουτο καὶ θερισε Oτι 6 σπείρω εἰς την σάρκα εαυτου, ε της σαρκος θερίσει φθόράν ο δε σπείρων εἰς το πνευμα, ε του πνευματος θερίσει ζωο αἰώνιον. bra ἀ

καλον ποιουντες μη κ κακῶμεν ' καιρο, γαρ ἰδίω θερίσομεν,

2 αναπληρώσετε

4. 5. δοκιμαζέτω ... prove his own sorte . . . Liet everyona talce care of his Ovvn particula actions and approve lisIn to Godati it tris o sun conScience. Tὶ καύχημα ἔξει,

39쪽

μη κλυ μενοι. Aρα ουν, ως καιρον χομεν εργαζώμεθα 0το ἀγαθον προς πάντας, μάλιστα δε προς τους οἰκείους της

πίστεως.

in οσοι θέλουσιν υπροσωπησα εν σαρκὶ, οὐ τοι ἀναγκά- 2ζουσιν μῆς περιτεμνεσθαι, μόνον ἴνα μη τω σταυρω του ιστο διωκωνται οὐδε γαρ ι περιτεμνόμενοι αυτοὶ 13 νόμου φυλάσσουσιν ' ἀλλα θελουσιν μῶς περιτεμνεσθαι, ἴνα εχ τη μετερα σαρκὶ καυχησωνται 'Eμοι δε η 14γενοιτο καυχῶσθαι, εἰ μη εν τω σταυρω του Κυρίου ημων 'Ιη σου ριστου δι' οὐ μοι κόσμος σταυρωται καγὼ τω

p80sus. Πηλίκοι γράμμασιν, quam multis iueris, seu quom opiose, referi in to the whole letter. St. Paulissedo enapio an Binanuensis. ut tris Episti ho virote vidi his ton hund, and la mentions it assiendearin proos of liis affectio sor liena. Some critic interpret πηλίκοι γράμμασιν as describing the saracto in hici St. Paulfote, in ivi,at large lettersa hane tori item; On a suppositio that fi ivas nothuel sicillo ii the 1eel cliaracter, and lio ved his assection by vratin in a language vlaici lae Vrote so unensi ly. ut it is no probal lethat St. Paul lioula be unskille in WN- tinctii Greel character.

so leuse, alioraιν benevolentiam captare. Clirysostom interpret it by ευδοκιμεῖν See ἐν σαρκὶ at note Rona iv. I. Tli earlyemperor allo ved the Jeris, liroughou thsempire, to exercise thei religion an ei, eumerae Christians vere considete asJeius cis uno cumcised the Issere perSe cute d. Hos igitur perseeutiones hi, qui Ga latas depravaverant, declinare eripientes,

cir eunicisionem pro defensione distapulis

persuadebant.

crites. e says, ilia thoiigh hey adliere dio tho ritual of thei religion os xviricli circumcision vas So important a pari, theypaidis attention to iis spirat an design

an bein ilius insincere vere uti illibi of

40쪽

ο σοι τω κανόνι τουτω στοιχησουσιν, εἰρ γ ε αυτους καὶ

πους μοι μηδεὶς παρεχετω εγὼ γαρ τὰ στίγματα του l Κυρίου γ σου γ τω σώματι μου βαστάζω πι χάρις

του Κυρίου μῆν 'Iη σου ριστο μετὰ του πνευματος μῆν,

στοιχουσιν

ntuaturat, quas quis perpessus S in corpore. IdeSycli. στίγματα ποικίλματα, πληγαὶ, τραυματα Tite postle alludes o liose hirund Or imai ks, vilichis ere ostenis sed in asceitaining the properi yis flaves and catile, ni arlis os relatio tociliet amasterso an lon Ille also fortunishuierit. An aliusionos ille sanae Lin occur Rev. vii 3. The Apostle the10sore says una lae bear many mark of iis relation to the Lord Jesus througlaout his ivlaole bo ly, in illos ni any

ound an strapes lae had received sor his

SEARCH

MENU NAVIGATION