장음표시 사용
301쪽
1 H AN UI Uons . iv. II. p. 381, i qm 4 3 ' 'MyL. at . είρα γησας. Sic recte Reg. B. Hug. Et monuit II STEPHAN Sctanendum est ἐσθοατ-ησας. Vertit auteri ita P. Candidus no loquenili gentis, quod non diuidit quinna ulcis o utina futuriina sit: Nel, D dux, in igne Detirnetis ii ori Paccurrisi Hujus autenaci inpetus populi quoad incendendas domos emussor una Caesaris ferebat tu , naenisti fi in fine pagos 26. 3 9 P. II.J Cons praecipite civ. II.
Non ad re aute in no dicit, ει δίκης Ab quum Anaatilina illii in cunis fit mentio in principio pag. sequentis, dicatur interfecisse χωρὶς λης. V H. STEPHAN. Vel ba ista ε λ ,,:Ue parent laeseos ignis includenda, nodis cuna censitit Mus GRAU. Quo facto, bene hane eat. αὐτοφώρ ν, pro vulg. αυ 'φόρων legenduna, post Stepnanu in monuit etiana ESSE LING. ad Diodor T. Ι. p. 4 I. Anaatiun is Antonio χωοἰ: ίκης, nullo laadito ricio, indicta causa, interfectuna dixerat Appianus p. 3sλῆ, 3 sq. CAP. XVI. Lin. I. ψα Μάριος μὲν , Apud p. Candidum Ar MI Aniatilis Ocaitu , in hic μαριος. Illana a latena scriptitrant fendit locus pag. 27. in principio: 394, M. J nisi quis pro Ναμος scri laendum Utet Φε ο λαρμος, qu una ibi midaturAματιο ην 'ευοομαριος, itidenritu in fine pag. 63. in orat. Ρisonis, pag. 47 . 68. Plega nau τον Ψευοομαγον. Sed & ipse Antonius vocat Anaaciuna, in ne paginae 49. O 4 , 6. J' Η P in S. At Caesar consulto Miamium vocat, ut invidiosius videretii Antonii factu ira.L. 46. 'Θς τατα κτε , αυτους. Sic non opus est, iuni
302쪽
naen vertit, id resitri fecit nigere illia D dtini succcsbre cogitat. tulenaque . Candidus ante illuna verterat, Haeceiin res dimitiationen ilii titilit pit ri mani, de successso e cogitanti. m. STEPHANUS. Sitn intelligenduna aliquando
omittitur vel nuna φασι, in stylo historico an vero in hujus modi quoqtie oratione naitti citra viti una possit, lutato. Itaque, nisi in ramor uin eriore laic Xcidit φασὶ, aut οἶδα, aut aliud sinite ei tritin in parenthes haec videntur collocanda, tana quana oseritatio a Scriptore in te persa. Sic auten etiani
verbuni ἔφη sive adsci sive intelligi poterit ut haec ad eodena quidem Octavio dicta intelligantur, sed obliqua vel infesta,
quana dici inus, Oratione a Scriptore relata sint. CAp. XVII. Liri 66sqq. καὶ προς αυτου σοι Καίσαρος c. - Destini nonnulla sed conjectura naini videor assequi, si non , quae sint, at qualia sint. Se id igitur quaedam
sinati einendans και π se κυτου του Καίσαρος Uel, αυτου γε του Καίσαρος οεομαι σου , μαλισὶ μεν τὶ καὶ των γεγονότων μεταθ εσθαι
Θέλειν. Sciunt certe vel qui mediocrem Graecae linguae cognitionen adepti sinat, ante εἰ x μὴ saepe praecedere in pilo cinae moti μαλισὶ μέν Non sum alioqui nescius, eos qui P. Candiis interpretationem legent, ex ea judicaturo ipsum
longe aliani lectionen sequutum esse. Ita enim ille Infimitari viri itaque, Antoni, qua deonini inini Oreamura, s platili siris reverentia i rest, lippiani ex his quae facta sunt
vesti ininuitare. Sed quid de ea quana sequitur lectione suspicat, inaur an ain e conjectura, an vero X aliculu e e impi uis autoritate sequi Τ oc polietius vix credo, quoniani inseri verba Graeca non possunt, quae L. atinis ejus respondeant, qtnia plenaque mutentur. His en ina alit ejus in odi usu nifuisse veruis dicenduna esseta: ἐς δ το μέλλον, Ἀντωνιε, εἴ τις
ι Θεων φιλίων , εἴ τις σοι κυτου του Καίσαρος αιδως ἰνεί. ι, μαλιοβκ
303쪽
και α του του Καίσαρος ἰοίς εχει sicut paulo post leginius ' ' εἰ δὲ σε των νhων τις η της βουλε αιοως εχξι. Quid si veri ni olo is alteriani luna ita interpretandi occasionen p. Candido alicujus ortasse consili tria sequenti praenuit ' H. STEPH. Uan si di vemio nujus loci non tam longe a vi verborii in quae vulgo in editis scrriptis nostris librris legimus, recedere vi letur, ut di: vel sana lectionen secutus interpres ille debeat
putari. Ceteriana Otuna est ante εἰ δὲ μή saepe apodosintne imbri praecedentis καλως χει, καλως αν εἴη aut aliquid si imite per ellipsin vel per ποσι πησιν quam clana, in mente retineri pro αυτροῦ σοι Καίσαρος, naali in ut in ira contextu nidixi αυτοῖ φιλου σοι κώσαρος μεντοι recte in μέν τι nautandum statuit Stepnanus. MUS GRAVIUS nonae τι inferrius inserint, ε μ ν τοι καὶ τοῦ γεγονότων τι μεταΘ. Sed particulae μέντοι non erat hic locu S.I . a. Diriis Gelenius in te retationem harum vocum, καὶ κοε ἰν αμzὶ τούτων. ain autenm J. Candidus eam mi serat: seci necessariae armen videntur, Uuna ad transitione nainecessaria sint, quam uic loco aetato fuisse adni uitam e Xistina o possunt auten illa sic vers , Et tractentis qui&n de ius Est enina Me τούτων pro V τούτων. m. STEPHANUS. L. a. χπως χει μοι. Sic m. Et in pro Vulgo lat. 416.' εχ scribere jussit: Scribe χει. pariter Mi S GAE A V.
tiir. Alioqiii, Gelenius sensum assequutus est, quamvis liberius vertens haec e i in sunt ejus vero , Ne ben tu nGDictatione percia gratiani V H. Ei H S.
tui. Sed interpungendum est post τῆ πόλει an hae voculae V με una illo verbo ρί2ιν- junguntur. Intellige autem
304쪽
υἱῖσθα nil aliud h. l. signi Maie, nil dirareri, moriari, videtin . 'ag. 4I . CAP. XVIII. t tr. 7. , ἡγεμονίαν μν Ἀσαν. Expunge particulani αν.Vm. Ei H A N I. Recte ignorat eam Reg. B. a pr. naanti Hug. Celereque euain justi MUS GRAU. Ibid. ουδὲ των βασιλέων. Non erat, cur ουδ in nilatatum M UI GAE A V. voluerit.
Die. 418. -- j l di Pro his, τυραννος Κ-αρ γίγνετο nisi forte particula αν deest Gelenius, aestir factio stupiannm , at melius P. Candulus, tyrannus habitio fias Caesar ut pag.
s 8. 442 7.J-- : Καῖτα εινα δόξη τ αννος verian paulo post inid. l. 90 disicitur eodem sensu, α μη Καῖσαρ Δ τ αννος. m. STEPHANUS L. 3RI. τιμου D. Sic mi S GAE A V. reposuit. Et sic infra, p. 4334 66 sq. Omnes in τιμουμένω consentiunt. P. XIX. Lin I . Quum in edit. i. non intercisa esset oratio inter μαυτωρ τυχεῖν, montiit ad h. l. H. STEPHANUSQ, post μαυτ interpungendum. Intelligit enina , etiamspericulum niihi creareui, invidiam consareur. Sic alite nain fine p. praec finitio nujus nos, pag. Puit, se ratione Onna Dita του καθ' εαυτόν, δαῖς κώ αἰνεπιφόόνου, perinittere nolitisse ut naemia percussoridus caesaris, tanquan tyrannicidis , de
- . 23 P. τα νυν σοι παροντα λαμπρα ec. Inamento hic lociis in Nota insea contexi a me solicitatus it. τα λαμπρ πτων Και,αρος opponere videtur Antonius illis quae naininae λαμπρα idem propena oditana accississent, de quibus cons. p. 4 s*ὶ qui ipsa ejus caedes naininae λαμπρα fuerat.
Sic non opus erit, pira των Καίσαρος, τμ Και r. reponere.
id vero pectaverit MUS GRAVIUS, ad των Καίσαρος adnotans is forte i,' animi non liquet fortasse is solvere
L. 28. τα ἐκλειφθέντα. Sic edit. I. cum aspiis. 1 quoqii una perperana in edit. Η. Stepnani irreptasset κληφθέντα, naonuit ipse STEPHANUS: Dricti uel cliina est κλειφθέντα. - Dicit aute in ea, ita ad dignitatem Caesaris talen clan Pl m
305쪽
in antim ad veri it Gelenius, hae Ver Da, καὶ χθεσθαι μητυχόντα των διαγηκων, inuae pro Xi irae sequuntur, fere ad vetiabunt ἐν μούνη, . illa, ου eris ρυν α αεν, υπιαπαιον οἰ γούμενον εἶναι, per parenthesina lan Haec non anti naci vel si fece. runt, ut totain i hunc locuna in ali una plane quana su uiri se iis una acceperit, atque adeo in conuari uni Glina itiari putat
Antoni uni de se loqui ubi Octavi de ipso ver Da resere Aa
Dei unt inen illi uilla hau tanda in au scriptura, ut sua nis lana interpretationen adstrueret. Quum en in incia ac nostralega iratis, adiectis tantum illis parentne seos notis ἐνσημαίνη
ομολογων μοὶ καὶ το των πιο . c. uulna inquatri . locus de quo agitur, ita scriptias sit, is hi bi deibeat, Gelenius perinde illuiti vera it ac si hi iptum esset, και όμενον μὴ τυχόν
όμολογω γαρ μοὶ και το των No. Hunc igiti l locuna ita legens, hanc una lectione lita convenientem interpretationen e sdedit isod ero iutunicas te Titicipatum cIFere, equid in , ut Glim non rei cto, ita non indigni in nre illo Iudico.
306쪽
quillita stri testaurentini C. Iris; sta in interseri fatearis, 'ς δ'' antiliani ab Hercule dei dimi nutu iliocere si Ad illas autem voces lin. 34. Od attinet, μη τυχόντα των δι - των Καις. in si venenilis reddere verbum verbo
contentus fui quum alioqui diu illud dici fatear , ioci non consequiitu tesia/Πent uni C. iis ac non sol una Gelenius, sed ipse etiam Candidus tolliendum id putaverit: suo anaen ille modo, nic suo. Nam ni ita vertit, non consepit tuni fuse Caesaris adoptioticin qu una potius nae quidem judicio clicendum fuisset, non consequutuni fit e adoptionen ex Caesaris testamento. id si vero sic unus, Ap
psisse Hoc qui dena suspicari stilleni fas sit. Caeteriina iuc
tus inpia in alti pia potesatei sit siti erant, Inniasiatiua inter se disribtierint. V H. L DP H A X U S.
exponit a j lor ad lo c. cit. in Apparat Crit. Rei SL. T. I. o 9.)At ille lana scripturan Appiano restituendana putavi pira ομεν, quoci conseatientibus inspiis nostris editu in fuerat.
307쪽
L. 9. ci, Sicut hic licitur, ς γόνυ ερρο , ita pag. Dis, , icam finem 4 3 P, et q. χλίναντα ἐς γόνυ. m. P H MN. P. A XI. Lin. 6 . οἱ πολλοὶ δεισαν et ε ρ τω νι Καίσαρι.Si hanc lectionen teneas, sententa erit, liniebaΠt Itita eniri, inlita i an de illo; cui sententi e re pugnare videntur ca quae continuo su iciuntur. Ita ille , quena adiano dum sq. l. a. est επὶ Ἀντων ω μαλι gi, sic hic utique επὶ ων αισι videtur legenduna L. q. O ο τοτ τότε QUUim Pag. 4-e. οἱ και τοὶ declisset edu. i. conseia tieritibus aspiis; MUS GRAVIUS, inserta conjunct. δε οι καὶ τοῖς legit.
ἰπ δεικνυς Vereor, ne sic inendina stlbsit . εκ του δημοσίου alias est exiti blico, tilicis fluit illas: sicili ἐκ των λαοσίων, p. 7, 67. sed no loco contraria in potius sententa lin Onia textus requirit, ut sit spicari qui pollit ο κ ἐκ του ημοσίου
ίνα. Si vera est vulgata lectio, intelligi debebit, Octavi ut terno niti alse, bona illa olim publica hiisse, Caesaris
aere de Ut lico irata , adeo itie nena inena pravat una ea si ivindicate pol se Gelenius qlloenvis, quid pater enuisset, indicabat in stratinentis tralicis coinnaoda utique sententa, sed 'iae a graecor an ei bor una vi aliena vi&tur. L. 92. σῖε τε quod vulgo lsic legebatur, nus ni si recte ternini cuna infinitivo construitis r. L. 93. την -- τος κληρου μοῖραν, definitani liqtiam haereditiatis Oretoneni. Sic το μέρος, rata para, destrita Ullaei ripara, Maced sa 4 4 S. Annib. 262, 7 o. iv. II. 29S, 4 3. Ceterii ni quaenana illa definita haereditatis portio fuerit, docet Sueton. Jul C. δ. L. 97. σα φ Κ - πεπο. c. utina in inspiis nostris,
308쪽
sicut in supera omnia editionibus, τα 'σσα tuerit; videndum
an exciderit hic non, fili, aliquve quid turmitum sit severiorinaedicina egens Ueteriana ex conjectura in vers. ut interpretatus una nunc lucuna quena Gelenius ni verbis reddu
caetera rao iacia Cassiaris flenda. Tag. 4et4 L. 3. Vulgat uni του αυτο δε in του lin. s. Uig. Θο- ρυτ τούτου in Θορυτ τότε, nauta tuna voluit M UI GAE AN Pag. 4rs. CAP. XXIII. L H. 22. καλε v. Forsan κατακαλεσειν, ut p. 426, 44. Pet. 427. CAP. XXI Lim s8. δοκουντα, cim. 62. περασαντα. AU-dacior, dica in an e ninata paene negligentia Ora Unda, ανακολουθ l. Nam pro vocan. masculini generis Τρατον, ad luod hiae participia referuntur, praecessit semininum Hsατια, - -
ζεσθαι, μήτε νυς ρίζειν ευεργετη πω μαλι Hae c. Suniti transiitus a recta oratione ad Ooliquarn, vi causim, frequentia passim exena pla apud Scriptorern nostrum vidi natis; cons. Adnot. adpun. 4oa, Osui. Nunc mire iitrunaque genus orationis inter se nai X tuta atque irati tuo intertextilia nabemus.
Fana si infinitivos ὀργίζεσθαι, νυγ ιν c. pro inperativis ita politos statuanaus, ut ei nurn Θέλε sud intelligat tir; de qua constriictione mal 1as dixi, Mad Exc ex Hist. Sanin pag. 2,
309쪽
Io. onstare videra potest continuatio eiusden constructionis lin. 669Dq. tibi non amplius vern viri Θέλε intelligendum aut infinitivus procina perativo positus dici potest, αρκέσειν ναρεμοι πεν. τέ, τε τρυ πατρος δός xv c. nisi forte nunc aliani
statuere ellipsin, ct intelligendunt verbum ἴσθι aut aliud
sinite conteia de re velis. p. XXIX. Lin. 83. μετατίμεσθαι. Non opus erat, in Pag. 434, veti'. at cuna e lenio ponere ideri Ollii e ntitatuni 1iti in ianit ultra Fatetur potius Antonius, insolentiam juvenis fas eue, ut a natura sua quae alias naitis esset ipse visce- clat sed pollicetur, recisiturina sese ad pristinum animi ha-Dit una.
P. XXX. Lin. 2. τον κατασυ φάμενον αυτο In viriosius iam 4 e. haec dicta sunt quam verius. Non enina Cisalpinan Galliam de qua nunc age Datur sed Transalpinam Caeta suojugaverat. L. 3I P. ως εῖ δεομένους τοῖς γονόσιν Ina prudens cum Gelenio haec interpretatus sum, iis probantes ea quae ibi Abiant. Repone, ut laetantes eu prae accidissem nenape, caede Caesaris.
ἐκαλουν, c. Ea consilia an Antonio juvene uiue Caelare esse convocata, In qlithias pictis Vrcivior erat potesas, adparet ex e eo quoci seqUis Ur, και ο δημοτης λεως c. Atqui haec co-naitia tribtria erant, non centuriata Centumata praeterea coinitia non potera Ri ansque senatus auctoritate aderi, sed trio amo initia etiana inconsulto senatui aderi poterant. Tum centuriata non nisi Xtra uroena, in ca inpo Martio hane nantur triuuta conritia, si lege essent terend)e, lege autem αpcpido ferenda Galliam utinere Antonitis cupienat p. 43 I. 29 sq. δεῖ , D in foro conveni euant, atque idi tunc loca singulis tribuuus funinus ensis si itine uenantur; quen adnaOdi in laic legimus, οι δὲ - - τὴν αγο α περισχοινισαμενοι. Quare cluditari non dedet, pro λοχῖτιν l. 7. φυλέτ. fvisse scrinendum, ac pri inde pro φυλέτιν in. s. λοχῖτιν reponendum. Ac sane.
qutun Dolabelli sinister lege a populo ferenda Syria in pri vinciam petiisset, eam legena tim titia su Hagus latana esse,
310쪽
diserte lacti it Appianus, pag. Oet, 8. Coll. pag. Os, a.' pod aute in vero una νομιζεν iri. s. sequente Vero in fut te Inp. συἈπέσεσθαι, tun Geleni eXpostri, Dolebat ut Ussent, in eo an recte fece lina haud satis scio ac vulet tarcerte νομάζειν in ejusmocili coiuexiti nil aliud significare , nisi putare, X sinrare poterit aute in no ita intelligi, ut se natus, quum ple uena Antonio propter venena Caes Deiri ira tam sciret, nec de Antonii Caesit bisque reconciliation e certior
esset factu S, existimaverit, ipso t ortasse Antonio cit prae se ferente Antoni una, non sitis si lentena plenis ultragiis, per centurias populiani in unlagia misi hirum quod udi futui una esset, spera dat senatus, potentiores p identiores itie cives non fautulis Antonio, adeoque fore tartasse ut te non per
UII A N Iononuit , Scri Denduin est συοβοαrrυσαμενοί τε. Sed τοῖς γιγνομένοις malim scrinere. VL. 6. , HAEC Verna, ου μαρτυροῖ ἐμε δίκαιον, non sonant
quod hane Getensi interpretatio, liquet es by ue testitis; nec quoci in Candidi interpretatione legi naus , non αρθὸrnim arbitror te stari: sed , non a quiani es iit ipse te ster. Ut non aequuna esse dicii tur quod non potest nisi contra decorum fieri, quod, si fiat, neca aditurum sit litina pondus.' Η ΓΤ ΕΤ Η Α Ni S.