Rerum geographicarum libri 17; graeca ad optimos codices manuscriptos recensuit, varietate lectionis, adnotationibusque illustravit, Xy in Greek]

발행: 1796년

분량: 709페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

ad Homer Il et, Oῖ. p. 227. Bas ex nostro loco reser Κοριν iste Nempe acconarno Iairit una putavit praecedenribus. 6 De in hac verba ad κατον 'Iκοσι iii Gein Plethone, et inde at, επὶ Μ ἴδω in Uen. fander ei nendat in nota θαλασσαν, in textu vulgatam exhibet. Casationus vult τι θαλασσαν ἰουση. Certe θαλασσίαν vox est I cxitas adhuc ignota. Agnoscunt tamen onaiae codices, in quibus la ac narrationis pars exstat 8 Mosc. ne arreiculo, trein fann omittit, non benes Paris. Tuna αὐτς, et post si pro η, et e pro ἐξ. Βοια νω. utrilia recte habeat, an vitiato articulo in principio auctum et in alia parte corruptur si non dixerint.

tur Stiper claunes sita ei cant, sive ei vicina, i sistans urbs iplayra, dive a ab at Elide stadiis CXX. . Hinc Eplayiis lae sp tica, laesia videtur dici suis orta malica, et Coi inllai, quartaque terr Tlepolena ex diereale.

52쪽

II Pariis Vcn. ἐκείναιο Eadem casus varixtio insta p. 3sa. Atquσ hoc quidem casu alibi solet ut Strabo, ibi vicinitatein Indicat, et in eodem nexu lib. I. p. s9o. Sesseentermittere dicit: προς τῆ Ἀρἰβη. At cum passim etiana hoc sensi accusari' vus sine variatione adhibeariar, uti paullo post p. 339 , intactuna I a Casaubonn. καὶ περὶ Μέγητρο, quod expressit Guaresnus. At refer ad εο 1e, uti utramqtie proxima declarant Xylan scrtamen in vulgata alioritim excidisse putat vocem θωραξ quod in inar gine adscra pserat subplendum eursus et in versione subplevit en rebus. Nei e id suade Homeri locus I l. Is,

3O. et cli Ira Cinanoa ellipsis.

H Stroa irines Mose et Paris ex Homero Odysso, et ς I. stibiiciunt: ἰφρα οἱ εἴη Ιου χρίεσθα. .

Duxerat ex Eph a lam Ex Eplar a attulerat deflua a sumne Settienter nive Selliente. cum apud reliquas Ephlyrata Atque inde ruttiani lethalia nullus e nomine sat fluvius venena petebant. Ait enim Atque in de trauiola Oiax Me poeta Ulyssem EphyramgeIIS, ivisse

53쪽

φησας ἄνδρα

I 6 Ita ex loco Hon ieraco Odyss. 2, 3 g. emtio Anallelud. inii antea omnes scriberent φυραν. 37 Non agnoscit Mosc. cyna Pacisis Veia traiectis literis κείυη. 9 Sic Paris et ex edd. Aia et Hopper quam forinam pro 'saica in in ipsa orati ne Strabonis praetuli. Reddi lit etiam ua' rinus Vulgo tule a Xylandro Aυγείου. id ad p. 3 I. Utra que pira lixaersitate orationis recte adparet p. sa. Antea AH. ct Hopper αὐm v pro τήν. zo Verha a πρωτος ad ειχεν ignorant en et Stro .aa Paris . Mosci una Aldo opper et Guarino μῆνον. Sed cf. Homer. l. II. 737. Post deni codices, id et Hopper. aa In Ion ieri loco verba ita habent: Πρεσβυτατρο δε θυγατς ειαε ξανθουν 'Aγαμηδην eaque reddidit sander Sed

extra

Et de Telemacho pro ei: neficam Deit, in narratIone Nani et ipsam Augeae Epio Maxi1na natamian fuit huic ram regis aliam Nestor e coniux Agamode,

54쪽

αλ. extra Tetrum, transiriis ausa, subiecit eorum partem Strabo; quare nota opus est cum ed. Anas et striuere θυγατρ aut tot

verius reddendus erat.

23 Veri. ἔδει, quae amatio etiam in aliis saepe observatur. V. bis cher ad inelleri ramimat P. 3. p. 8a 'et quosnOininat, Allela Attica est et Homerica ex ἡδε orta, uti reperitur in Homer0 Il. 2, C9. α Aldus vitiose πλησίων Eustathius ad Homer Il. 2 6OI. ut, hunc locu in cilegat, omittit. as Mosc. Paras et edd. Aldi et Hopperi 'Aγρέα, qua forma adedit etiam Gilarinus Sed recepta scriptura recte habet, et, Hinc Ἀγρίου. o in Aetolia cominemorantia a nostro lib. I p. 4 P. et Paliner. r. alit. Φ, 3. p. 43 I. et quae sisseruntura Uv. 3a, 26 Ven Stro Z. αυτων, ut ad alios etiam Ephyros reseratur. Nam φυροι et φυραῖοι promis cue escuntur, uti conlata alictorum loca docent, etsi Stephanus h. v. 'Eφυρος de hac Tantumilitelligere videatur in Strabone, qui tamen et infra lib. 9. η a. Ἐφυροι de Crannoniis adhibe ε. Eustathius ad Homer. Odysso, as'. p. Bas huius pagi incolas Ephyros, reliqlia. rum Ephyrarum Ephyraeos clictos fuisse scribit Gem. l. verba ro δ' ἄπ' αυτῆe Ἐφυροι plane ornisi 27 Ven. Αλο Gem. l. αλλη i n. et sic deinceps , Κρανωνίωs καὶ ου Θεσπροτικοῦ , sic praeteritis sis , quae hinc ad Ἀφνρης subsequuntiar. Attamen vulo ata moveri non debet, quia non Crannoni ortina fuit Ephyra, sed Ephyra mutato nomine dicta I libra, inde et sic incolae promiscue. Cf. Stephanus . V m

Ἐφυρα et Schol. Pindari ad P eth. Io, s. Hopperus post vitiose si norat, φι0ipso H o pagus playra. Et alius e ducit Hrrir, Grena. seni nomine in Agraea Ae- Est iti iri apud Sicyonern toliae, cultu ilicolae Ephyri. Selieis fluvius, eique vicinus Sunt et alii' Ephyri in Per- .

55쪽

28 Casaub Paris Μακεδουία ' Sim Σ. et alii ex meis Magr- δον οι, statioti sorrna de ita supra dictum. a0 Sic Mose Messi c. uti et e litii lita . p. a. et lib. I. P 33o adfuit. Vulgo cro simplex, ut editur in Stepham etsi ex is isti plex notat probataue olflen. p. 73. Et sic praeferirnt fere in editionibus viri docti, proque ea scriptura, tamquam iidubia, pugnat Dra I enb ad Liv. 36, Io in Cun libra fiuctuetitur, audiendi sunt uini, qui quod duplex ostendunt, etiam hic adhiberulua putavi. V. RasChe Lex nuin. T. I. P a. p. Io6 . et Eclchel in iloctrina nunior P. I. Vol. 2.

P. II Di Io Eustath ad Homer Il. , O3. p. 27. Bas in repetendatio loco amicit πόλεως. 30 en edd. Aldi et Hoppeia προτέρας. 3 et Sic Med. Ven Mose quod in hac ipsus Strabonis adiratione posui pro Ἐφύρης Sic f. 7 Τριφυλis..3 Mss. Casaiibb. τὰς μωυυμου et τας ἐπωνυμιας. Prius etiam habent en et Gem P posterius Scriniger. s. lib. 8 P. 3 9. lib. O. P. 4 3. a Sirae articulo ante Calautionum.

56쪽

3 Mis CasiuNa. Most Paris Βοιωτιακον, uti sit pra 'Aμβρακια-us et similia. Atque ita Βοιωροακος Iib. . p. 3s et in codd. hoc Bro p. 368. Cf. infra ad p. 378. Pro ιννειον Mosc. et Pari s Μηνυ ον. πιπιιος epit in ed. Basil. At vid. Homer Il. 2, II. 4 Ante Θρηκ is , quod cisi i ut scripto cito potest,

non tarne refert Homericain fori nana, quam repraestrntare o

luit. Dedi igitur Θρηικιην, quo posito respondet praecedenti. Post vici ita etiarn exti Per Mose et Parascs Gem Pletho προέτίεές. 6 Mosc. Paras edd. Amstelodam priores Σάμοιο Vulgatam ab ea tuentur libri Honae ita l. a , 78. Ven StroZ. Unus Ceni Pletlu hoc lacinistichion non habent. Pro Iμβρου, quod ex Holneri loco posuit Xylaiider, atrie apud Aldum et Hop- Perili lcgebatur. Ἱμέρου. 7 Mos c. 'Eς υ αν, ut supra et post. 8 1 ante Casaubonurn aberat.

9 Desunt haec ad πλεῖς in Geni Plethone. tem, Boeotiae eiusdem no ticam Ephyran distingui ab minis urbeti Minyium in aliis voce rica et pellat: et Satrium irraciam sit in Selleente. Atqui haec apposito adiectivo dicit, ae non conveniunt cum 'ais, sic quae Demetanus Scepsius di-- Sa1num inter et Imbrum, cit, arano ille pleraqnem ansiit ab dolaica insula is si in fert Hic enim non in The-suat sic ait etiam Thespii spxotis, sed inElea apud Ephy-

57쪽

ram tradit flumen esse Sel Quae ergo est Oechalia, undeleentem, ut ipsi quoque do piofecto

Apollodorra sed et id, quod, an cum sit non unica Oeclaalia, ' ipse unicam facit, atri sedi. ossi ob Oec lassumido Eu-ςet, quae Eulyto Oechalie n. CF ab Oeouatiens. dii paruerit E isto liquet, Thes Nam sive ea Thcssalica fuit, salicam ab Oilitelligi male Sceptrias At aclicam Et queis iura dabat rex En quandam protulit Oechaliam, us Oetaalten, quae nunc Andania dicitur ;

58쪽

Guaraniis AH. Hopperi Ἀρκαδίαν, quod in Ἀνδαυέα recte et probante Casaubono niutavit Xylander, tui et habent Paris. Mos et repetit Eustathius ad Homer. H. 6 Iso. Ita misce tu infra P. 3so. 36o et lib. IO. p. 4 8. Ἀνδανία saepe occur xit in Pausarita. is Post ia Moso subiicit μόνον. - Ven. Μηνίου Ald. Hopper. Id γειοῦ. f. supra p. 3ῖ7.2 Ven Vatic. in inaraine σκολλος eo πετρωον et ἔτι Paris. Mose Gena. l. o κολλιον. AH. Hopper cuni uarino κο λων. At Xylander το Σκολλιγ, qua foram etiana infra apud nostriini redit , et hic adparuisse in Scranager conlationibus videtur, quippe ex quibus nullam livorsita rein notatain inveni. 1'ropagavit ita Casaubonus, ut tantum seminini generas signum Praeponeret, quo etiam prodit infra p. 3 l. et in Eustathio ad Honaer. l. a, tr. p. 3O, 6. Sina plici λ Ognoin inena urbem

inemorat Stepta anus. colinus placuit inversione Penaelio. a I iocus turbariis, quem sic vera it uarinus: eci altera Ffaedavi A Fheo propinqua, cuius iihil est commune ad illam; qt ad Palniss. sve Aiaatho adiacet a uo parum, aut nillil discrespa interpretatio Heresaachii Xylander , ut aliquit, modo dfficultatera levaret quo in odo expresserit, inferior haec pagina

inllicat At, quod iam alnaetius in animadu in ta auctor. sive ruet, Scepsius, utique g. I. AI cassica etiam urbs Eulyti Inter Penei et Selleenus dicta fuit, ut non una fuerit ostia Pylus habitabaria iuxta duntaxat Oechalia, sicut vi Scollim non ei Nestorissum Apollodoro uibs, ita enim est Prius

59쪽

τ προ νον at raro v. quid irin tamen astitas codicibus lenio rern med in inaria admovera posse putei lianc: η προς τοῦ Ἀλ-

60쪽

πειρωνται δεικνυει aevo ποταμου παραρρέοντος. Cum Strabonem Iaotet, Pylum masculino enere proterre, videtur αλλη adsuun morem informas . Guarinus etiam alia Ilos.s Paris Most Uatic. Λεπρατικοῦ Ald. Hopper Λεπρει τιμω9 Casalseonn. ριφυλία vel ριήλ υλιο, uti p. 3 2. Vatie. hic etiam praeposito articulo τῆ Mosc. Paris. ΤριφυλIae, quod pro ριφυλίη in ratione Strabonis praecilli, ut supra f. s. Τψυρας. Ven. ριφυλω ' Ald. Hopper Τριφυλη ' Xyl. ρεφυ- λίν. f. infra p. 3 et de scripturae etiam varietate. Hinc Casatilaonia quidam vatic Paris Mose subnectunt κα τῆ Πι σάτῶι, vel Πισσάτιοι, ut Uatic habetque eam appendicem etiamio Geni Plotii καὶ τρίπου του .iu Praeposui τοῦ cuin Pen. Paris Mose. ii tu Ante Casau o. κατον ' In recepta lectrone conciniant Co. dices, et Eustathius c. l. qui et post habci δεικνυειν. Tum Ca- uuluenta. Ven Stroz. ras, pro παρά. i a Stroa Ven Most Paris. Praeposito και.

nimii ut lite Pylus, de quo et patriam Nestori adsignantiloquimur, J.epi eaticus alius e pleiique salie scriptoriam in Trapnulia, aereius esse a poetarum, ofana, qui adniacus apud 4 Cotypia afiuria ipsorum usq de aetatem per . . singu1OSilo runaEmathoentem duravit, Pylum ainplectentendemonstrare conantur esse, Messenium iaciuiri Neliorem.

SEARCH

MENU NAVIGATION