Specimen ineditae versionis arabicosamaritanae Pentateuchi e codice manuscripto Bibliothecae Barberinae edidit et animadversiones adiecit Andreas Christianus Hwiid Hauniensis

발행: 1780년

분량: 111페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

litteris ad multa loca cum hoc ms.conserenda excitavit, nobisquo iam describentibus auctor fuit, ut hoc qua lecumque Specimen ederemus. Haec fuit tota consilii nostri ratio , quam te scire aequum erat. Vale. Scrips. Romae die Io. Aprilis II 8 o.

32쪽

GENES. CL P. XLIX.

VERSIONIS ARABICO λ SAMARITANAE H

33쪽

,8 GENER CAP. XLIX.

1 VnNT AE elisante vau se vile in fine semper fere omisit noster , quod numquam negligere solent Arabes. Descriptor Samaritanus , vel Hebraeus imitatum esse hic videtur orthographiam linguae suae , quae hoc elis ante va. servile in fine verborum non habet . Hebraeorum feodem modo secerunt amanuenses in describendisCodicibus HebraicisV. Test , cum sub Saracenorum a saecul.vm. ad XI. im rio degebant , & arabice loquebantur.

Scripserunt nempe saepius Ra, ςvm

34쪽

Animadvers in Text. Arabico-Samarit. hoc elis ante vau servile, quod pro vitio scribae habendum est , non pro arabismo, ob recentiorem aetatem orthographiae Arabicae . Vid. eel.Equit. Ioh.David Michaelis gramm. Arabicam p. 37. 2 omissa est lineola stipra litteram , qua indicare solet Arabicam

mininum neglexit.

35쪽

ro GENES. CAP. XLIX.

Animadvers in Text. Arabico- Samarit.

sine elis ante Mu servile, ut supra. a minota neglexit punctum litterae met, quo exprimere solet Arabum ibo.

36쪽

punctis, quae alias semper fere inveniuntur in Codicibus Araia vel negligenter admodum scriptis.

37쪽

GENES. CAP. XLIX.

. tiae

Animadversia Text. Arabiso. Samarit.

deficit punctum litterae .

rate lineolam adiecit litterae , qua exprimere solent Samaritani Arabum e . Io cum affixo plurali pro duali Lah. In sermone vul-

38쪽

Animadvers in Text. Arabico-Samarit. gari non utuntur Arabes numero duali su fixorum , aliter vero se habet, cum scribunt docte, tunc enim accurate observare solent disserentiam inter pluralis nume ii suffxa & singularis . Noster quoque hane asservavit pluribus in locis , rectius legit ms. Usser. apud E.Castellium in poly-gloti. angi. Tom. s. pag. 6. t .a b. .

39쪽

' Animadvers in Text. Arabaco-Samaris.

quod tamen in nonnullis locis accu

rate posuit. ' - - .

Ia sine puncto supra φ . - 13 G absque puncto litterae omisit hic quoque punctum , quo singulas

40쪽

Animadvers. in Text. Arabieo-Samarit. voees inter se separare solent Samaritani.

ob hanc & aliam negligentiam amanuensis diselle redditum mihi est saepissime affe- qui sensiim versionis , & hunc reddere litteris Arabicis. - ΙΑ Δ π deficit pumctum litterae NI .

SEARCH

MENU NAVIGATION