De usu praepositionum apud Homerum

발행: 연대 미상

분량: 77페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

41쪽

Res pressa saepius evanescit B. I gr. 46 XXII, 334. VI, oa. XVII, as-;,Xx, a7. XXI, 4. ou. IX, Io. XXIV, 96. - aucis locis cum substantivis aut adjectivis composita, alteri significationi, quam cum Accusativo conjuncta habet, respondet B. II 668. Od. XXII, 39 a. contrarium α - - Ii I, 36a0.

Corale

42쪽

I cum Genitivo onjuncta haec praepositio duobus tantum ocis legitur apud Homerum: Il. XVI, 8as et Od. Ill, 67. quo in utroque signi sicare mihi quidem videtur: tim L A. Mer, de . In priori loco πιγοικα ἀμφ' λίγης ad ἐει-- οχάρμη reserendum puto. t ossius non causae, sed loci significationem inesso existimat; et Wolfius optimo sane jure post μαεμον interpung, vult, quoniam ubique verba, quibus certamen gnificatur, Us conjunctum cum Dativo habent; quare Il.IX, 4ra XVI, 496. et aliis ἀριφιρι η- cum Accusativo et Genitivo continuum scripsisse videtur. a cum Dativo conjuncta indicat a Deum: m, an, Il. I, 46s. 481. B, 388., XVII, 4. na Aean Od. XL4a 3 gestamismon, an cu v, 371. et XII, 433. et XIX, a 78. deinde motum quoque n. II, 4s.; Ii,3 28 sq. v, 7aa. XVIII, 344. Od. VI, 9. XIV, 3. XVIl 38. ἀμφ. est Il. V, 7 a 3. - . M additur verbis μιάχε - σθαι et similibus, ut eantam certamini innuat: um, egen, D. III, 7 . l. 37;XI, 67et. XII, et i 3 vI, 647 Od. XXll, a 7 quamquam uterdum ommtantum modo significat: l. V 466 XII, 7s. XIII, 496. XVI, 56 s. l. 68. ita ut interdum ambiguum sit, utra altera significatione praestet, ut Il. V 4s r. Dulbitari tamen nullo modo potest, quin ιήριψ cuna Dativo notionem ea Ualem eum, uber, a ambetret, habeat h. VII, 4o8. XII l, 38 a. XXIII, 88. XXIV, Io 8. Od. I, 48. IV, Is l. 53. l. 17 o. v, 87. Xl 546. XIV, 338., 36 . XVII, 5ss. XIX, s. XXiV, 263.

a cum Aecusativo, a locum designat, in 'em motus fit um, an inprimis, qua hujus praepositionis vi et posterioris aevi scriptores frequentissime utuntur: in die Gegend in die Nahe on. Monendum tamen iterum iterumque et hic et in universo veterum praesertim Graecae linguae usu Graecos saepissime motum quendam exprimere, quibus locis recentiorum linguarum indoles requiei notionem

43쪽

positionis cum Accusativo coniuncta vis uni, rube ν' de) Dubitari vix e aliis nequit locis, nisi i XVIlI,' 339. Od. XIX, 46. P ambiguus videri potest Od. XXIV, 4s. Compositum reperitur cum adjectivis, substantivis verbisque et ubique servat primitivam suam vim um, idque, Accusativo addito locum, Genitivo, uaalhm significans: u. I, 37. Io3. 584 6o7. II, 16s. 389. 7oo. I, II. XVI, 66 73. 9o. xvi II. 37. 86. XXI, ao 3. Od. VI, Iaa. VIII, a 3. l. sa7 aar. contra H. xvL496 es 497 .s XVIII, o Od. IV, 8ao.

et cum Genitivo est an aus: Il. I, 46 46 I. Ra49. ω οντες Sso. X, 8o. 73. Eust. παροιμιῶδες ἀωτὶ το νυν ἐν κινδinv ἐστιν . . .) XIII, 6s.s XXII, Is 3.;XXIV, 9 o. cl. 73. aliud est, ac δη- τι ta τινοο Od II, 7 3s8. XIX. a 77. Notandi inprimis loci: Il. VII, 9s. XIX, ass. Motus significatur l. I, 48s. 36. III, s. XI, 546. xXI, 4s4. XXII, s.; d. I, 78. rariori structura pro Wτα την etc.) V, a 38. VI, as a. X, 4o. rectissime Dativus , ω συ0 Propter medium κατηγαγομεσθα, i. e. ex alto subducere) XIV, 3s7.; XVI, 3as. XIX, 47o. XXI, 4r, - De tempore usurpatum est: tiraeit, B. JI, 787. V 637. IX, o 3. XXII, 56. XXIII, 33 a. a cum Dativo conjuncti frequentior usus ejusque principalis significatio est bel aus, tu, MILI, 559. II, 3Ia. IlI, I9s. IV, 4ao. 443. 47o. V, 883. VI, as. XI, s. XIII, 48s. 6s4 XIV, 3 a. XVI, 663. XX, 39o. Od. vl 99. II r. XvIII, 14 XXII, 4a7. aliis locis vel ατα ταῖς vel τῶν). Saepissime solum additamentum indicat more του προς c. Dat a posterioris aevi scriptoribus frequentati da En dabe nota , . VIII, 6 a. IX, 639. XIV, 3 o. XXIV, a 3I.; d/III, II 3. VII, rao. XII, 36a.; XXII, 64. XXIV a 77. Uno quantum cognovi, loco lum innuit Od. XVIII, 44 ἐπι δόρπω. -- De tempore est: l. m, sa9. X, 48. sine raciong, waAren des ager, ἐν μιιον ψώρα. Sel L XIX, Iio. aa9. Od. XIV, Ios. XII, Ios Quo modo interpretandus' esse videtur locus d. VII, I 6 ου γάρ m 'υγερ ἐπὶ γαστέρι κυντερον ἄλλο επλετο quem cum vertunt nihil est molestius ventre esuriente' recte quidem

44쪽

I cum Genitivo onjuncta haec praepositio duobus tantum locis legitur apud Homerum: Il. XVI, 8as et Od. Ill, 67. quo in utroque significare mihi quidem videtur: m d. . itaer, de . In priori loco πίδακος ἀμφ' λως ad ἐβιή astra μ' reserendum puto. t ossius non causae, sed loci gnificationem inesso existimat; et Wolfius optimo sane jure post Ἀαχεσθον interpung, vult, quoniam ubique verba, quibus certamen gnificatur, ius conjunctum cum Dativo habent; quare Il. IX, ra. XVI, 496. et aliis ἀμφιριο Abin cum Accusativo et Genitivo continuum scripsisse videtur et cum Dativo conjuncta indicat a iocum: m, oen, L. I, 46s. 481. I, 388., XVII, 4. nasi a. Od. XI, 4aa gessimisgton, an cli. v, 371. et XII, 433 et XIX, a 78. deinde motum quoque n. II, 4s.; Ii,3 28 sq. v, Iaa. XVIII, 344. Od. VI, 9. XIV, 3. XVIl 38. ἀμφ .estat. V, 7 a 3. b Dadditur verbis μαχε - σθαι et similibus, ut cantam certamini innuat: um, egen Il. III, 7 . l. I 37;XI, 67et. XII, et1 ; vI, 647 Od. XXll, a 7 quamquam uterdum ommtantum modo significat: l. V 466 XII, 7s. XIII, 496. XVI, 56 s. l. 68. ita ut interdum ambiguum sit, utra altera significatione praestet, ut Il. V 4s r. Dubitari tamen nullo modo potest, quin ἀριψ cum Dativo notionem ausalem evin uber, a anbetret, habeat h. VII, 4o8. XII, 38 a. XXIII, 88. XXIV, Io 8. Od. I, 48. IV, Is l. 53. l. 7o. V, 87 ι l, s 46. XIV, 338., 36 . XVII sss. XIX, s. XXiV, 63.

a cum Accusativo, a locum designat, in 'em motuS fit um, an inprimis, qua hujus praepositionis vi et posterioris aevi scriptores frequentissime utuntur: in die Gegend in die Nahe on. Monendum tamen iterum iterumque et hic et in universo veterum praesertim Graecae linguae usu Graecos saepissime motum quendam exprimere, quibus locis recentiorum linguarum indoles requiei notionem

requirere videatur: l. I, o9 IV, 9s. V, 476. xl, o 6. XVII, 9 o. 388. XoI, 3 o. XXI, 44a Od. VlII soa so6. X, Ia. Eandem significationem valere puto d. XI, s Io. marissima enim estis altera hujus prae-

45쪽

positionis cum Accusativo coniuncta vis tim, rube de) Dubitari vix de aliis nequit locis, nisi i XVIII,' 339. Od. XIX, 46. P ambiguus videri potest Od. xlv, s. Compositum reperitur cum adjectivis, substantivis verbisque et ubique servat primitivam suam vim uus, idque, Accusativo addito locum, Genitivo, authns significans: u. I, 37. Io3. 584 6 Q7. II, 16s. 389. 7oo. XI, II. XVI, 66. 73. 9o. XVlII. 37. 86. I, o 3. Od. VI, Iaa. VIII, 23. l. sa7. X, a T. contra Il. xvL496 es 497. XVIII, os d. IV, 8ao.

structura pro Wτα την etc.) V, 238. VI, as a. X, 4o. rectissime Dativus , P sc o υἰ Propter medium κατηγαγομεσθα, i. e. ex alto subducere) XIV, 3s7.; XVI, 3as. XIX, 47o XXI, 4I, - De tempore usurpatum est: auraeit,

B lI, 787. V, 37. IX, o 3. XXII, 56. XXIII, 33 a. a cum Dativo conjuncti frequentior usus ejusque principalis significatio est bel aus in, MILI, 5s9. II, 31 a. IlI, I9s. IV, 4ao. 443. 47o. V, 883. VI, as. XI, s. XIII, 48s 654. XIV, 3 a. XVI, 663. XX, 39o. Od. XVJ, 99. m. XvIII, 4I4. XXII, 427. aliis locis vel αεταἰ τας vel τῶν). Saepissime solum additamentum indicat more του προ - Dat a posterioris aevi scriptoribus frequentati da En dabe noth), Il. VIII, 6 a. IX, 639. XIV, 3 o. XXIV, a 3I.; d/III, II 3. VII, rao. XII, 36a.; XXII, 64. XXIV, 77. Uno quantum cognovi, loco sum innuit: d. XVIII, 44. ἐπὶ δόρπω. -- De tempore est: l. III say. X, 48. eine Tog ong, ἀώrens des ager, o tu , -- , Schol. XIX, Iio. aa9.; d. iv Ios. XII, Ios Quo modo interpretandus' sis videtur locus d. VII, I 6 ου γάρ τι re γερὴ ἐπὶ γαστέρι κυνοργ ιλλο επλετο quem cum vertunt nihil est molestius ventre esuriente' recte quidem

46쪽

laciunt interpretantes autem ἐπὶ στυγερ γοωτέρι esse pro προερ- γαροέρος ut mer et προ interdum pro ii comparativum sequvntur cf. μιιhiaei Grammat. Oraec. s. 44 O. ubi tamen vir egregius locum Virgilii Aeneii l. IV, soa. V minus recte anterpretatur est enim quam morte Sichaei: Is Mim δε de Sichatis cin errore versantur Interpretandum potius est; sitempore ventris esurientis, i. e. surienti cuique nihil moles ius est sc ea pu). V Similis ratio et vis hujus praepositionis cum verbis γελλ, χαιρειν et aliis eiusmodi conjunctae, ubi cum de liber reddunt, male negligunt, quid intersit inter structuram cum Genitivo et cum praepositione ἐπί c. Dat. haec enim remotiorem quandam relationem in

Corale

47쪽

Μετὰ.i cum Genitivo non frequens ejus usus est apud Homerum quovis ioco vim hahet miticum), t. XIII, 7oo. XXIV, 4-. Od. X, 32Ο. XvLa4o. a cum Dativo usque est pro v subsequentis aevi scriptoribus proprio tinter inter): Il. Lasa. cum enim Genitivus additur verbis regnandi manifestior est

Corale

48쪽

aut pro κατα cum Accusativo; ex ultimi loci ratione interpretandum quoque compositum ii murrae Od. IV, 94. In eo positione plerumque est nae A. Ain terώer II. I, 48. 83 , II, 24 I. 6s 386.;

I cum Genitivo, si quietis statum gnificat, primitivam suam vim habet ne ben bei u. IV, 468. v a 8. XIX, as 3. sin morum, id quod multo frequentius est: Oer von, Il. I, is in II, s 96. 787. IV, soo. LVI, I 77. VIII, 533. XI, I. 6o 3.79s. XII, aas. XIII, a II 744. XVIII, I 37. XlX, 143. XXI, 444. XXIV, 429. Od. ΙΙΙ,347. 431. VI, a9o. X, 36. 146 XII, 7 o. XIV, 4sa. XV, is s. Supplendum est in loco d. XI, 327. cf. p. 9. 'a cum Dativo ubique est ne ben, B. I, 26 8'. 3Οo. I s. II, s 4, 297 3ss. 773.; III, 44o. IRI. 47s v, 869. VII, I 3s. Σvi II, 4oo. Od. I, 44o. VIII, 33 . 4ao. XI, 46o. Motum significare videtur Il. HI, 6I7. XII, II. Od. BI, 37 sq. Eandem gnificationem neben, eis esse in his quoque locis puto n. XIII, 6a et Od. I, Ia 3. φιλεῖ παρά τινι i. e. φιλο-ος ora rem παρά πω bono hospitio excipiam auiquampro ab aliquo ursanssilia hei jam riden Histriae αν--. . 3 eum Accusativo semper motum significat oin nebem, v Il. I, 327 347. VI, 4a. 433. VII, 19o ; ΙΙΙ,1 a I, IX, 67. XI, Io 9. os; HI ao8. XVII, a 97. XVul, I 43. 6o8. an, ut Od. VII, 1a7); lX,4o. XXLao6 LXXIII, 866.; etiam ubi latina magis quam nostra linguam isti, fgnificationem mavult cf. u. Im, Is 60 II. L 34. 3I8. 463 4 6. II, saa. III, 27 a. IV, 487. ἔ- Π, 3 o. XVI, 3ia. Od. IX, 46. XIll, aeto . XIV, 347. XXI, I 4s. Quod Iuma fit, saepe scopum non serit, aut superat itaque παρά est ut ,ερ, quod agis fere fre-

Corale

49쪽

i 8; d. I, lys. VII, 191. VIII aas. ἐρίζεσκον περ τοξ qu, i. e. περὶ της τοξο 'νης). IX, 4a3.: XI, 4o3. XVl a 34. quo quidem loco duae constructiones βου- λευει ψο- τινι et βουλευει περ φονου τινος in unam coaluerunt); XVlI, 37 I.; IV, 39. contra vers. 7. αριφι δε ιτ αλοι κτείνοντο de loco) Supplendum estit. locis d. XI I74 494. Eidem significationi locum esse apud verbum ἀμιύνεσθαι περιτινος alias υπ-xcolligere licet e structura verborum 3 κησθαι, μι--θαι Il. lI, 14 a. 17o. XV, 496.. XVII, 397. XVIII, I93. cita ut ubique hae praepositio cum Genitivo conjuncta non Deum, sed eausam designet, etiam v. XVIII, 79. - Nonnullis in locis ordinem priorem signiscat dariiber hi

mu voc, Il. I, 4i7. II, 83 I. IV, 2s7. . V, 3as. XIII, 374 Additum etiam superlativo est lI. VII, 89 a eum Dativo est, u η de Deo: B. I, 3 3. II, 4 6. XII, o I. 464. XIII, 77-;

47 sq. uba, mea quidem sententia, Primo is 3 designatur; sed quoniam qui

apud aliquem pugnans moratur, plerumque et pro eo pugnare creditur, derivata haec significatio in hoc loco potior fiat necesse est vel propter sequens εἰνει- κ.τ. λ. Sitnilem rationem stendi p. 36, Od. I, 23. cf. quoque l. IX, 46 I. Dj0jtjgod by

50쪽

De umpore unum tantummodo loeum reperi Od. II, 24s etsi hoc loco localem quandam relationem subesse putaverim. - Verbis metum significantibus iisque solis additur sensu de, um, far ll. v s66. IX, 433. X a 4o. mi non omnino sibi constare videtur sermo Homellicus, cum verbum simplex δώ-4-- per orsa cum Dativo conjunetum habeat, composta cum περὶ et Genitivum t

4 cum inrufativo eadem, qua cum Genitivo conjunctuin vi utitur: tim dato eo, eum praesertim totum rei circuitum ignificare vult omerus: 'via Areum,

Il. ελασομενοι πιρὶ δώας, -her in den Strudein ' drehendo. In ompotione est: harum B. I, 236. 393. cf. IX,4 a G. II, Io. cl. d. XII, 3s6. ποριστα am in s. modo pro περιεστησαν); VI, 3ao. Od. VI, 3 a. rarum περ χευεται αργυρω, i. e. πιρι ἐν ἀργυροψ cf. v. V, so6 sq. et VIIl, 33 I. ex licentia quadam veterum ex ipsis seriptoribus ustata Caesar do B. Gall. It 7 a turres toto opere circumdedit, i. e. turribus totum opus Od.IX, 8o. XXII, 466. contra cum Accusativo est juperare XV, i . . II. XI, 163. περιδεξιος i. e. mundis rectis: II, 89. περιι α ι ρος αἰρεῖ. um uncum, an undisari Unde fit, ut saepissime superiorem rei cujusdam gradum exprimat: uberis end, ear al. I, 466 6o3 6o7. IX, 3a I. 'υδε τί μοι περί- καιται, ita habe nichtidarum voravS, ei etc. . XVIII, s 49. - Cum verbis Mais et similibus conjunctum esse de fur um, supra monui, quibus addendi esse videtur

x cum Genitivo significatio primaria esse videtur: ei, an Il. VI, 4s6. X, 4α8. . XVI, 8s. XXII, 14. Od. vi II, 6 a. XXl, 347. neben: nam cum distin-otius dicere vult e regione, aut addit αντιο ut Od. XUIlI, 333 sq. aut aliam structuram sumit. Locus d. XVI, Iio. quo manifesta est fgnificatio versus gagen unicus profecto est B. XXII, 198. ποτι πτόλιος - α , tangs de Maia, Mian vir Mad in Contra aerison est: .XU, 67o. Od VIII, a ' ex cuius

Corale

SEARCH

MENU NAVIGATION