P. Terenti Adelphi [microform]

발행: 1901년

분량: 95페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

71쪽

49o. Vos is se terum S A Wit C D. The ther SS. eadvos ius. At rei sight ius seem more natural But I the greater aut horit os A: a the alliteration vos vis volun au 3 Phor. I vi coactum te esse invitum, leo, iudicio also Liv. 26. a. qui indignitate vim ac ius magistra fui quem gerebas de sisset, lea me to relain

via.

9 I. ut Vohia docet. his a the regula constructio os decet in

72쪽

archai Latin, hic reappeare in the silvo age. In Terrace three

constructions are Mund aster decet:

a The dative, as here and 928. a The acc md ins instara , 9 8, 954-5. 3 The acc. alone, as in Augusta Latin probabi by ellipse of

Wit the superlative in place of quo Wit the comparative is rare. It is found once twWhere in Terence, an may be a litera translatio osωσε . . . τοσουταν solio edi superlatives Man editor suppi vitam aster an is, ut the familia phras quid agis y ho do ou do 3 is qui te sussicient to account so the a veisse. Cf. Heaut. 997 quam maxime huic vana hae suspicio erit, tam facillume, etc. 5o3. nemo nimo aequa noscors, lairlyrio recognis what is ustandriair. 5o . l . . . Probos. In Augusta Latin a predicative Word sol lowinga ius and reserring to a subject in the nom. is iiseis in the nom. e. g. Bibulus studesseri consul. s. hor. 767 Madv. ε 393.5G. cloco is sacero. f. 49 note. 5o7. mo incliconis, Mithout minis om me. The partici in prefixe to verta seem to have a negative sense ni Wit participies,as a ve an Phor. 95 quod dictum indictum est, Anci. 78a iocularium in malum insciens saene incidi, ib. 6o3, etc. Liv. a a. 39 etiam s

ulinam hi ait modo omnetum, oni pra that this may prove the end. s. hor. Ioa cupio misera in hac re iam defungier.

5II. istam, M. Pamphila. Quod potes, in far a m cana acc os limitation. Cf. 423 note. 5I . at ostri facturus. ΑΙ ΜSS. rea si est facturus, hic requires a mos irregula hiatus etween si est. Translate 'i it provethat heris prepare tota his duty. For a simila periphrasis es. hor. a7O, Hec. 5OI.

Syrus had sent os Demea, ache supposed salal into the counto, but Ctesiphoris alamed at the possibi consequences of the tria Syrus is suggesting a Way out of the dissiculty When Demea appear in person, having accidentali heard that Ctesipho is nolint his comtrymouse. 517. io, deli me about it 'aoctes, si audes, 4Dyo please. i. 6 3 766.

utinam mictem, se ita sit.

5a I. istoc, abi aster rectius.

527. A read EGOKODIETOTO, etc. an editore, considering that the objectis vidi must be expressed, have altere hodie to hoc te oraccepte the readingis the later M. quem ei hodie. The ellipse of te, however has a parallel in that os eum laeta an in o8, in contexi in both cases mining the sense certain: hilerio paschom indirectio direct speeta, When the clauses are connected by a relative, ould bescarcet possibie. 528. in mento est. Heres has in mentem, allither ΜSS. in mente, while in the parallel passage Heaut. 98, with rea in mente, theother MSS. in mentem. The ΜS authorit Ming so evenly balanced, in reading mos in harmon wit ordinar syntax hac en cho I.

73쪽

slave' suggestion.

53o hisco . . . ait, so that ou may have had businem Wit them. 53I. Note the wealinem os Ctesipho' character Heris a mere inolin the hand of Syrias. 533. Quin f. 6 note. sensum, disposition. 53 . fovit. In early and late Latin emo, fervDe Was the commonsor Vergil retians feodie in three Passages. 535. Iauclarior CL am note.

5 o. s. s. 44 I. nusquam gentium. CL 3 a. 5 I. Praeterea Rutem, Pleonastic. a vina moroonnarium, one of the sarm-servants. signifies proceedinis om2 and w longinito. Cf. 585 Detulos in sole. 5 3 verum, oes.' An affrmative ansWer may alsole expresse is ira, etiam, sane, factum vero, scilicet, etc. ori repeating the Verb e. g.

5 7. obnuntio the regular Word sor announcinibad ne si an erit omen. Cf. Cic. Phil. a. 33 83 augur auguri, consu consuli obnuntiasti. 5 9. redeo ... viso. For the tense s. a note Viso, Pam going

74쪽

A DELPHI.

somelimes employed by later poets e. g. len ac nutribant, vestibat by Vergil audibat, molliba sis Ovid. Mibam, etc., probabi represent sthe colloquial pronunciation in the time os Terenoe.

Natea, , street.' Gr. η πλατεια ὀ s. In spite os the derivationthe scansion is pia D: Hor Ep. a. a. 7 surae sunt flauae So κρηπιδα ciasedam, πρόλογονpr6logus. Rursum . . . ubi Note the hiatus rendered possibie by the lallatop. To avoi this ome editor read sursus CL deorsus deorsum, prorsus

prorsum, ruraus rursum, 'Susionum, advorsus advorsum 676 .

575. olivos deorsum vorsum est, inere is a clope right down in frontis Du. 576 ibi angiportum Dropior ost, there hardinis an allay. Anx fortus, mas of the lauri,decl. and angiportum, neut of the secondieci. , are both sound The Word was applied to thos passages leadin ossthe street through a sortis doorway, common in ost id toWns. metimes suc a passage is a thoroughsare, somelimes c cui de ac '

75쪽

ADELPHI.

many paralleis, o by shonening d cium, and scaming the fini soo Ma proceleusmatic See Introduction.

59 . nisi si as in quasi si, cli εἰ ob ἐάν the hypothetieal larce of the fini or is largoiten Caesar, Livn and Cicero occasionali use nisi si s. Andr a Mil. Trin. 474.

595 sibi . . . vitro, that therare Wantonininsultes. Cf. 7 a note. si . . . e ostiaes, in eam iniuriam, is D complain os, es.

Andri 639. 597. t aliter, c esse. I have neve thought yo is Misther inan

599. dixti Cf. 56 note mulieri, i. e. SOStrata. o. There is no need o suppos a verae droppe out aster his line, as ome editor do. I. opus a facto. Cf. 335 note. hono facia. O aceount of the repetitio of these Word inino

this line is supposed by som to e interpolate or corrupted But it

may have been a mere oversight.

a. illi, M. Pamphila. a. tuo moto moria functus. Cf. o note me change ostens sto re Mis to fueris functus has led Flecheisen to read mel varis; ut a simila change is sound et se here, e g. 98 I, Andr. 57o. dixti Cc 56 note Note the hiatus accounte so by the

punctuation.

dissiculi claudier. 6o8. to ipsum, M. Micio, the objectis fur res in understood tobe the recent conductis Aeschinus. ipsi M. Sostrata; s. 598. coram. CL 484 note. DIacabilius est, ris thes iter Wanto appeas them. Verbal adjectives in bitis osten have an active sorce in archaic Latin e g. Phor.

ptucksi his co age and knoch at Sostrata' door. For in Metres of this hori Canticum se Introductio an table os Metres. The irregularit os the lines is intende to expres the distur data conflicting seelings of the oung man, and the predominance of iambic metres stomis Io Is is initablerio his despondent mood. 6 Io Macrucior animi CL 355 note. animi is a locative, lihe humi, domi, etc. cs Phor. 187, insta 655. hocino obici CL 38 note. 6II. Quia in faciam What Linali do Min myseis 7 Facere, seri, an esse are thus construeled With the abi. vrithout a preposition rarely

in simila phrases it is amat commodi vel incomnia di, e g. Anci I 3 quid facias illi, qui dederit damnum aut malum

sist CL 83 Ole. . 6I5 turba confusion, entanglement, coit, osten in his ense In 6I7. anus, M. Canthara anus is usuali an eideri Woman os thelower ordem, matrona an eiderintady. in . . . incticium fecit ad indicavit. Cf. 939.6 I9. iam varius a iet. The interrogative particis is here omitted in an indireet question, as elwWhere in a direct question e g. 36. 6ao oono, Whether so that reason.' abi, auaunt.' CL a note Gome editor punctuat abi, Matiam, Aeschine, Satis 6a I. ctomati vortia, you have playedrus salse. 6a3. mo Toprotiencti, Ad restrainta myseis.'6a . noret Palam, se the matter Such a change of the sublectos common in conversationat language. 6a5. Quo minum sat opus. GL 335 note.

toturus Romanus, Lael. 42 43, o, 65, te. 6a, Aeschinus ears that Sostrata an Pamphila a no belleve the stor that he carrie orthe music-giri or his brothees sae.

76쪽

A DELPHI.

ipsum i is aec aster credant 6a9. adeo. Note therases of adeo: I. Soriar. a Os space, Phor. 55 res adeo redit. b Os time, Andr. 66 a numquam destitit . . . Suadere, orare, usque adeo donee serpulit. os circumstance, Andr a Ladeon hominem esse in venuuum aut infelicem quemquam, in eouum.

a.' an intensive particle Min a pronouns, achere and 797 common ; b adjective or adverta, 989 nune adeo νυν γε ἔ c conjunctions, especiali ut infra 987

6 I. istas, Se reputa. Quo sciam. Cf. 96 note. 6 a. ita, jus sol aes. 87 note.

tit opinor, has non nosti, and opinor has non nosse te. Cf. Phor. 48 Iu aibaui eius consilio sese velle facere nosse. Cf. 56 note. 6 9. Qui tum Dosto CL 29.65 a. uio lago cogunt nutior tiano. Cf. hor. 25-6 lex est ut orbae qui sunt onere froxumi Eis nubant, et illos ducere eadem haec lex iubet. Tuta oris ere called Dcληροι cf. case of Ruth. 654. Miloti, a celebrate Ionia colon in Caria. A man might bean Athenia citieten, and so subjectato Athenian law, though residinisor the time in a colony. 655. ita s. 87. animo malo est Pam distracted. Animo is an abl. cf. the locative animi e g. 6 Io. 656. Qui illa consos se dicere. HI Onim. Cf. I 6 note. 66o nonno is arei used by Terence, in presera non or ne CL83 9 noteS. Post BR i. e. aster the evenis ust mentioned by Micio. For postea Bothe conjectured poscere, readindividetur it A. It would e great improvement, but the SS. are unanimous sor sost ea. 66 I. an CL 36 note. 66 a. Qui illam ni by tmesis sor quidni illam. Cf. 466 note. 665-6. anctem. Cf. 76 note. animi depend o quid. What, pray, doso thin Willi theseelings of that wretched mair cui illa consuovit, o A the ther MSS. qui cum illa consuevit, against the metre. Ita is govemed by the preposition inconsuevit, but it must be admitte that the constructio is very harinand unuSual. 667. misero. Cf. 5aa. 668. Dra sontem, o Servius ad Aen. 4. 83 the ΜSS. praesenti, whic seems impossibie. 67o. Qua rationestatuo how so 7 67I. Auctor his rebus Quia sat ho gave his consent to this 'At a sormat wedding the parenis, guardians, and near relatives Were Presentis auctores cs te. Pro Clu. 5. I nubit onero socrus, nullis auspicibus, nullis auctoribus. 67 a. Hionam, another man's ride. Pamphila, as an orphan, longed by la. to her nextis hin. Cf. 65a note. Aliena may h-eVer, meret mean amentire stranger. an sectero oportuit. CL I note Sedere, si id te.'673. tam grandem, os suc an age. Cf. 93O, Andr. I grandiuscula.

77쪽

677-8. Qui ista nostra, sc refers hat has the in toto,ithus ' L. Phor. 8o quid istuc nostri ib. 94 679. Notice the change of metre a Micio drops the pari Whic hehas Men playing, and spealis in his true character With real seeling. 68I-3. Man deserve our Iove, tale ou lis Iasti, myriather,no es sinceret than Dam oleis to have been Milt of this sauit,

and am iname to see oua me tui Ductet Theram aster sudet is more osten the personor hinnos hic one is ashamed. e. g. 39I-a, ut f. l. Trin. 9 Iadeum me hercle atque hominum pudet. 685. anclom. GL 76 note. 687. The secon magnum is no found in the M., hut it is necessa to the metre, an iis omission Ouidie a very natural error is a conisi; another instanceis Hario apis es 4 3 note. 688 cocto, teli me. Cf. 23. 689. imumspexti . . . Prosporii. Cf. 56 note Did o stois an caution, o tali an precaution I. iis resciscerem dependλ like quid feret qua fieret Gonprospexti, and shoiadae translatex fore the clause si te . . . proloqui. 69a quo quidem in is ruit, a sar indeta acinoo lay. Cf. am note.

complet untu in assent of the legaliuardian was obtaines. 697. uno rudis in m p sorata This requires a hiatus e re mean eo; to void whic mos editore solio. the later M. num Iudist nunc me or num ludis nune tu me But se Introductio rata. 698. misero. Cf. 5aa note. 7 . Quantum otest. GL 35 note. 7oa. Derbenigno se diras, ' mmare very kind. Cf. 393 note.

Quid p sed like quid ais es. 556 noto, to arres attentio a

introduce amem int.

7o3. Periit, abiit, navem condit, o A five Calliopia MSS. read Mit, seriit, etc. ut the orde in cis no illogical Micios hypothetica Milesiam iugio longer ante is summarii suppresses,

introduce imprecations e g. Em. 3o a.

78쪽

this arrangement ouldoiet an excellent senser in massim uidemia insanire. 7a9. Minoet s. 5 3 note 75 I. 73o enim. I. 68 note. Gri, suggestar requires. Cf. 53, 39, Andri a inceri dum res esurie nunc nonfert. 731. IIino huc, i. e. Dom herious to mine. 73a istocino. The strengthenin assix re, oined wit the interrogative particle ne is thus writ ten cf. 738. It is speciali used by Terene in indignant question or exclamations. oportet, se feri. Quid faciam amplius p Micio comicatly pretend that Demearis Nammihim somno dolanenough, instea os to much. 733. OIst Cf. 7 note. 734. hominia- humanr in 736 humane. aes Io note. 735 nunt nuptiae, 'heir edding in arranges. The secretan informa maritage of Aeschinus an Pamphila was tot ratisied by a public and legat ceremonial. 737. For omissionis the interrogative parties se I 36 note. 738. Quom non uso Thicis a good instance of the way in hichthe tempora sense os quom passes into in causal CL I39 note. 739. Quas Quom ver rares found thus together. Iuda te oris. The fame comparison is used by Alexis, a poetos ste Middie Comedy Who dies at Athens a ut 285 B. α, τοιουτ τὸ ω im, σπερ οἱ κυβοι. Plato, Rep. Io. o C anticipales Terme in his application os the figure, σπερ is irriίπει κυβων πρὸ τὰ πεμιμότα τίθεσθαι τὰ α Ουπ-γιπιτα επη ὁ λόγω iam βέλτιστ' a ἔχειν Three dice, num redi Resur o , Were thrown rom a 'Diatas. Tali ἀστράγαλοι . ereunuchle-bones, originali playe a With us, ut astematas num redo seu fides and throw like dice. butinue at a time. The best throwWit tesserae a three ixes cs Aesch. g. 33 , Wit tali When allturne u disserent iactus Veneris . 7 o. opus est iactu GL 335 note. 7 I. arto ut corrigas. Cf. Hor. Sin a. 8. 84 Nasidiem, redismuinarae fronsis, in arte mendaturus fortunam. Corrios, manipulate, corrector fine manipulator ly7 3. . nivin Dotest Cf. 35 no. 744 gratiis, in later Latina . 7 5. neque est, M. Micio a. 7 6. Pro divom dem, se imploro. The interjectio pro does notasseet the eas os the wordictore hi incit standa. s. III.

7 9 ita me di ament, solet me heaven

75o facturum oroclo, te omitted. CL 77 note. Quicum quacum. CL 79 note. cantitea This passage seem to allude to Roman customs and seeling rather than Greeh. At Athens music and dancing Were a regularpari os education, and were commoni practised in very-da lise. At Rome suta frivolities mere texto flaves, to e performe so the amus ment of thei manere. So strong a the Roman rejudice against dancing, excepi in certain religious ceremontes that Cicero promur. 6 writes, nemo fere saltat sobrius, nisi forte insanit. Demea's neers, therelare, ould have salten ather fiat upo a Gree audience, but such conduci in the head os a Roman hous Would have been considere an indecent outrage of propriety and when even his tam fatis toriouch Micio' sense os iname, me an et understan Demea, in his ulter despat an disgust reatly thinhin his brothe to e ut os his rightmiud. Cf. 76 senex delirans On the bove supposition me havehere perhaps the mos distincti Roman allusion in an o Terence'splays. See Introductio mi. 75a restim Gotans Vrope-dance is mentione by UV 27. 35. I in foroso a constitit fer manus reste a Ia virgines sonum vocis pulsu sedum modulantes incesserunt. Demea represent Micio Maeaderos sue a dance. vrobo. formis assent. s. 5 3.754. Ductent. CLI note. 757. hos, masculine, cause Hegio is included. conveni ... Telso. CL a note. 76 I. Salua, daughteris Aesculapius Abstraction and personification ere the species characteristic os Roman religion. In the wotas, the Roman personifie qualities, natura phenomena, etc., and then o fhipped them a gods See Mommsen Vol. i. c. n.

Demea's ange and disgus are stili surther increased by the insoleneeos Syrus, ho comes out of the hous more thathias Munk. At this potnt in the SS. egius Act ,- dramati impossibility. Some division os aula into Acts as noWn to Termee cf. Hec. Prol. 3 primo actu placeo, an is reserre to by Horace, Cicero, etc. :but the existin arrangement a the work of later editore, an in this case Was made Wit manifest reserence to an equa division os theremaining Iines etwee Acts IV and V, the actio of the pla Ming

79쪽

ignore Is the Plan raptitis into Acts at ali, the natural commenem

2 tracto is a line 55 and in his editio the Acts an Menes

have been umbere accordinely though, sor convenienc os reserenoe, in old notation hac en preserve in bracheis. 763. devoI Cf. 89 note. Syrisco, an endeatine diminutive. q. mianua administraati tuom, you have donerou duty. We have a simila colloquia use of the phrase Wit reserencerio intina and

766. Drodeambulari, επαξ λεγόμενον. agne conjectures 'Mam-stulare, o the analog os Messe, prodire. Iubuit Augustan writers early almys se libitum o Iubitumret M the per of this ord, and in the Calliopia MM. here ove

77o. δε- dives. The contractes lam is ver rare in the nom. si ., but common in ther cases. 771 tuam rem conatabilisses, yo Would have put our fortuneon aram sooting. exemplo is miles suggestio sor the corrupi readine os A, Me la other M. have exemplum. 775 nouem ritum, se me a me. s. I65 note. Os coune exitum is here sed impersonalty.

clave sent is tesipho comes o summon Syriis. Demea catches the name, and in spite os Syrus opposition mines into the house. 777. Quid Ctesiphonem hi seriat What domo in os Ctesipho λ Nola this se os narro. 779. Parasitastor Eam λεγόμενον, a diminutive os contempl. DaviQua is similari used by tavrio express smalines of stature. Cc 35. II 6 7 qui hominesque auruli et gracius. Translate qainiserable litui scrupis, hanger-on.'78o nostin iam scibo. Do ou knowaim I Will soon find

783. omissatorem, Rec os exclamation.

Ctesipho horis in Iove it in music-giri Micio,it great dissicut tycalms him do , and extracis an ungractous consent tot present at thema age ceremontes of Aeschinus and Pamphila. 788 ubi vis, temporal, Wheneue you Wish. Quianam. Cf. 68 note. mo, at myto e. s Andr. 26 sed M sis mea egreditur. DODQit, raret me of a person coming - Cf. 64 note. 789. Qui faciam pisui agam P These expression aremo quite synonymous quidfaciam ρ What actis Llo do γ' quid arum I What measures a Pto adoptΤ' Gedorme reserario the physica aci thel alter includes the menta conception.

79 I. 111oet, in gam is p. i. e. the secret about Ctesipho is out. Hicet ire licet was the ormula of dismissa stomon assembly, funerat, orither ceremonialiathering see Conington's notem Verg. A. 6. 3I. Thence, latis he gone,' at is ver. CL hor. o ilicet quid hiero uerimus operam frustra Eun. 55 actum est, ilicet, peristi Thelater MSS. excepti, hic has licet, ea scilicet, hic mos editore connect Wit id nune Amas. 79a Darata Iites, We are in sor a row. CL hor. 33 mihi

parmae lius Ctesipho ould naturali be the principat objec os Demea's age, though Micio an Aeschinus ould come in or theirinare.

succurrenatam est, et must to the res e. 793. nostrum uberum, gen Plur CLAII. 796. rem ipsam Putemus, det uctoo into the caseis it merit s.' Putare- to rechon accounts, thence to investigate,' to thin over.'

80쪽

797. ex te adeo est ortum, it Was stomao yourself that in proposa came. Cf. a note io the proposal in question See Ia Iaa. 799. recipis, har ur. cf. Cic. Mil. 9 5o praedarum recessior. o. vi qui CL I79 note. I. The orderiis num qui minus ae m est idem ius mihi tecum esse quod mecum est tibi Is it in an way Iess just ...' a. no cura. CL 79 note. 8o3. Verbum, proverb. Cf. Andr. a verum i diserbum est, vola quod rici solet. 8o . communia . . omnia, Gr. κοινὰ τὰ των φιλων, sal to eis Pythagorean maxim. It is quote in Latina Cicero de Oss. I. 16. 5I in Gree by Plato Lysis, o C, Aristolle Eth. Nic. . . I, Martiat, a. 43. and I 6.8o6. Rusculta Daucis, se verbis. The analogros Andr. 29 paucis te volo, PL Trin. 963 te tribus verbis volo, etc. mahes it more probable that saucis is here an ablative than a dative. The fame phrase occurs Andr. 536. 7. sumptum, attracte into the case of the relative. hic inverse attraction is no uncommon in erenc When the antecedent is placedin the relative clause, e. g. Andr. 3 ib. 26.8o8 hoo is object os ramus. 9. Dro re tollebas tua, y--ere rining up accorduint your meam. At Rome it Was the customo Ia a new- m insant at the

8 Is mea . . . tantur. Terence et se here construct inor,it an

ablative, but binor,it an accusative. Cf. o note Here the am. illitae due to inverse attraction.'

evenero, las come in to them.

8i6. Mumna nutecedit, there is no diminutionis oti capitat. Calliopia MM. decerit.

ipsorum A alone has amborum. The contrast,ith rem mahes ipsorum so muta more torcibi that in tot has followed the later MSS. and Donatus. 8a I. iatuo tham, J was coming to that potnt.' 8aa-3. The ordo is ex quibus duo quom idem faciunt coniectura Deios saere ut fossis dicere. 8a 5. Quo Cf. 7O. 8a 7 eos, omitted in A, is insertes o the authorit os the other MSS.

Graecism, natura mough to ne translatin ἔστι γνῶνα or ome Such Phrase. Translate, one ca see. Est - 'it is possibie is not uncommon in the Augusta poets, e g. Horace Sat. I. 5. 87 quod versu dicere non est, Verg. G. 4. 447 neque est te fallere quicquam blan editors, sollo in Lachmann alter scire est here to scires, uiris sor Siseris , oruiris, and Heaut I9a credere est to crederes.

nimium strengstens bonare, thos excetaingly fine arguments os

tua istas. The additionis istae emphasises tuae, an oves

moreover a contemptuous turn to the Sentence.

SEARCH

MENU NAVIGATION