장음표시 사용
441쪽
Ibid. Παταξας τη τριαίνη Cailιm Hymn. Iovis. Ii nitri Oρος σκηπτρ' etc. BOURD. Similia finxit Callimia chi si in Jovem, ubi Rhea in siticulosa tunc temporis, ut ait Arcadia, sed laticibus foeta Πλῆξ ν ρος G triπτρω το ε οἱ ὁ α πουλυ διίστir,
bus locis multum discessit: nam h α ιἐστὶ est, dii istis est in duas aries, non in duobus locis. Miror hoc non fuisse in editio no Ultra jectina emendatum. CLER. g. 113. l. 1. Mowν etc. Scripsit ne hoc praeter Liciα- num alius quisqtiam 2 auplium X O co iactabitu everit. Apollo d. II. p. 34. et Pausan. p. 80 24 cujus siliuiti Dissa Palamedem quidam tradidere, quos αναχρονισμου arguit Stra b VIII p. 368. D. SOLAN. d. l. o. α ιαλι Vide supra Deor Diall. III. SOLAN. d. l. 12. Λακ0ρησεν Sic Dial. XIII. et Seq. ὁιακ09ἴνειν τxὶν osilit, διαφθείρειν διακεκορIGται, δι cirruno ενευ αι. est orare, de virginare, dehonestare, ut alibi dicem iis no DR D. Luciani nomen omisit haec orba proferens II. lephan in Th. L. G. T. II. p. 375. Vid. Suic I in Z ιακεκορ, ισθαι et ιακορ saι' Ubi est Scholicissae ιατεμεῖ, . HEMST. d. I. 5. χρα x Aliter, ut supra monui. Ouid. SOLAN. Pag. 114. l. 2. sὶς ποτε eo υσα ἐκ si Prava distinctiones Iaborat hic locus deletis puncti Scribe, ως ποτεκουσα κεῖ, κυε ὁὲ tori. θεος γίνMira και υτ λ καὶ τ τενδεν, ut ibi enira, grai id enirn iam est, De fiat et Psa, ct icoc natum erit nimirum Epaphus Dei distingue: αρῖε δε p Esi ιῆς hi, τῶν auo ντων, GPη ιων σται OEG ινα Praeciitque, Mercurius
442쪽
tii ab Osiride Aegyptiorum rege, et POS mortem culta pro De nomine Isidis uuam singulari iaperstitione coluit et Germania ante oceptam Christiano in religionem. Hujus sacra ex Aegypto Roma in sunt translata , ejusque templum in campo Martio fuit. Isidis capitios Memphitae pro miraculqostendiarit. Idem Liicianus adv. In doct. COGN. Ea l. l. 5. Plis ξει τε, ο ρ ετη Quam Voluit Graevitis, E. cuti sunt jam olim interpretes distinctionem in ejus notis
pro τε positum Video Γε, studi Ouo D error Calami, O Patet illud certi revertendo xpressit. Pro Ἐριοι ς forte mali S, ως Eριεγης' sed parum interest. IVMST. Firmatur so Codi CUm iactoritate, quemadmodUm Etium pro οξε τε in iisdem melius legitur carus ξ ξι αρ. Sed γ a rimat, quod scripsit Grac Tius, Odem, quo δε numero habendum videtur. Similiter erravit Delisitis. Nam non Conj tinctivo, sed optativo, hic Iocus Si addito, an omisso, αν, alia est quaestio, de qua Varr. I,ρCit. LEII M. d. l. 10. N χία ευν0υἄτερα PraeponendUm est e Co, ubi niori occurrit, Ioco retractum Zephyri nomen haec enim ad ejus personam quin pertineant, nemo audiam adtentior dubitabit. De particulis αλλα γαρ et αλλα και quae SaepoCommutantur, dicemias ad initium De Merced. Conduci. H.S Phan. h. L. G. T. II. p. 1052. omisit αρ' LV ida διεπέρασε. MEMST. d. l. 11. cci ξένευσεν ἐς τὴν γῆν An sic nunc voIuit loqui Lucianus, qui in dialogo sequente, Aci νυν- αναλαβων
λυμβρυες ibidem s. 3. xidiculus vocabulorum Atticorum cou-
443쪽
ἐξενευσα est in Eumρidis Cycl. V. 573. AZ Lζενευσα μογις, grandem scilicet istum calicem, quena, lysse praebente Bacchi nectare plenum Cyclops eduXerat Hippol. v. 470. - πως Δ, κνευσα do κοῖς ubi Vide arnositim. Reychius Ἐκ νευσας, ἔκκολυμβλὶσας Παρανεων τω Gκo πει Occurrit in seq. Diat.
Pac. v. 896. quae Midas habet in eo Ocabulo et Σκιαποδες, depromta sunt nici Schol ad Av. v. 1552. Vetus o phoclis Commentator ad Philoct. V. 704. ν ήπιος παῖς ανευ τιθηνης τετραποδνὶδ0 βαδιζων. Apud Ebmol in Σταδιον p. =43.
Pag. 115. l. 4. Κυνοπροςωπος Anubis latrator. Dicd. Met. IX, 689 SOLAN. d. l. 5. Ot etc. Sic omnes Ιibri SOLAN. Praeter duo ariss codd. Ubi ori legitur, quod Schmie ferus recepit.
Sed υτ est quandoquido 1i, ut rect in Latina Versione, nec videtur tutandui11. Continetur etiam h I. magis temporis, quam caussae, notatio, cujus quidem rei nonnunquam negligentes vel ignorantes, libiarii ad pravas lectiones aberrarunt. Hinc innumera etiamnum Vitia vel optimis veterui editionibus insidere existimo, ubi etiam minime qui suspicetur,
Scironis Petrae ubi vide Iunckerum, qui si sal ini uino restilucri du33 monens, Sciroyridos Petrae, prudente addit, iactat- quam non alde est necesse naui Iarcellirius etiam lib. XIV. p. 10. Scironis praerupta letalia, aliique Plures. Ex istis rι pibus Ino se cum Pulae nune Flι in Prbunda Praecisellen jucucci Lueian. Vol. II. E
444쪽
ti II Oυο αδες xjs0ι, quanquam in propinquo sitae, huc faciant, non video cum contra Moluris opportunissime vicinae Geraneae Scironisque rupibus adhaereat. Nec Moluris otiim, aut Olurias scribitur, sed etiam Iri λουριον sic enim Zenob. C. IV. n. 38. μετα ὁ μελικερτου γ 'Iνω οι in εν αυτην εἰς σην προς co Moλ0υρίω θαλασσαν. E mologus I CV
cotheam esse dictam tradidit, τι ιιμ ὴς γενοιιενν ὁια 0υλ υκοὐ πεδίου θεουσα, O Gra περὶ et ei Μεγαρίδα, αυτ ν εἰς τὶν Pia λασσαν Eoριψεν. Quod autem dialogo sequenti Lucianus
. In praecipitem dejecit, intelligendum est paullo laxius: Nam ipse, quem proprie vocabant, Cithaeron ad naro noripertinebat, sed orti ab eo montos no ad Scironidas usquaxupes protendebantur. Strab. VIII. P. 582. C. περκειται ε
occupavit ad iid Metam. IV, 25. Vid. Philostr. c. f.
C. 16. Ujus locum, in quo se mirifiice nuperrimus editor im
445쪽
1ευκοθέα positum inter εαυτο ἐς et του τῶν Nil sit ἱὁων κ librarii rheteri littere non potuerunt, quin eunde ui in casum transferrent errorem illum ornatius CX coluit Lai us res ihi MCic ullumn α Sequente Nox crbo χ ρriserat adstrui anx illud alienum prorsus quasi nonduim sussiceret, addit insuper:
Lad. l. 2. Κιλιρωθον momen, Si non succurrat, OK editurus est SOLAN. cl. l. 3. υτ sit κεν ri και κιθαρα Vol haec suo loco sunt mota, retrahique debent ad Patαβων, Vel Post citet a ρον ericidit φερων, quo potius animus inclinat in ultimo dialogo, ξενσὶ ζωι in εχων εις si αρ0 Achan de Anim VIII. c. 3 in simili casu Coerani Parii, tu νθα ita a laveto χουν- τες αυτυν. Ab Icro dolo, iam quo plerique vetercim Corispi rant, in Arionis historia dissentit No rei', alios sine dubio secutus auctores. Vid. Jos Scaliger Anim in Euseb. p. 84 hymnus Arionis ipsius, quem proponit Vir maXimus, ab e Iiano servatus est de Anim XII, 45. Apud Philostratum vero Ic. I. c. 19. p. 94. Ἀρίων ο ἐπὶ τι Γαιναρ' statia est Poeta oceleberrimi aenea, Dam in sempiternam rei miranda memoriam ibi collocaverant: δηλοῖ, inquit, τους δελφῖνας λαμ
σίαν eorUm audat Neptunus in hoc dialogo, Sic cyti0μουσοι saepe ab Aeliano atque aliis dicuntur. Recte autem des delphino Arionem in dorsum suscipiente ac UStentctute ναλαβεῖν usurpatur Vel υπ0λαβεῖν infra utrumvis verbum restitui placet lasoni de Rop. V. p. 653. A. υκουν κ αὶ τὶμιν ξυστεον, καὶ πειρατέον Gωζεσθαι ἐκ τ01 λυγου et τοι δελφiνα τιν' ἐλπιζον-
quod Vulgatur πολαβεῖν, est illud omnitio hujias potestatis eXpers formavit, ut facile liquet, ex Arionis historia di ctiam proverbiale Halo. Porro σκευ ὴν proprie di Nit Lucianus,
rum φιλανθρωπίας πempla aliquot satis mirabilia collegit
Plinius . . IX , . f. Plin. minor Epist. IX, 33. et e litan Hist. Anim m. VI, 15 Non infelici ita quo consilio in-
446쪽
venit, noscio quis fabulam illam haud inelegantem do simia et delphino, vulgo in collectione Aesopiarum LXXXVIII.
in Sohnoider LXXIV. Hanc vero de Arione narrationem e Lanu H. A XII, 45. non tam ut φιλανθρωπιας, quam ut φιλο ιουσιας, quam et ipsam Plinius delpli in is tribuit, docuia1nentum laudavit. Verba αυτλῆ σκευν καὶ κιθαρα nec ad ανα-λtilbim retrahenda, ubi alieno rorSus loco posita forent,rinoniam magis, Ualem On SerVarit, quam qualem in dorsuim susceperit, Neptuno agi par fuit nec tamen X plenda addi ta voce aliqua, ut φερων, quod Si fieret, admodum langueroniihi videretur oratio. Sic vero, ut est, Uamquam paullo
Eo d. l. 10. Iob ὁ Ουν Coll. P. et L. In reliquis πωργουν, minu Commode. Ob Servandum etiam, praecedentia in P. Neptuno non tribrii, adeoque pro μας legi ημας et hic praeponi I O. OI AN Lectio, quam . et L praebent, primum originem monstrat, unde vulgata fluXerit: Cum enim scriptum fuerat, o πως ' ουν, niis Sa, quod saepenumero fieri solet in membranis, majore litora I, o tandem voculae sequenti junctum udhaesit quamvis autem πως interdum ita positum Occurrat, Ut Vicem o diis obire videatur, hicitamen longe alius Si rationi conteritus, quam qui eum D stan recipere possit. Deinde suspicionem injicit, aliter olim haec fuisse distincta, eum iri modum scilicet, ut, qua ct praecedunt πῶς ὁ Ουν etc. cuncta non Neptuno, sed Delphi iii sues rint tributa quod satis commode potuisse fieri, nullus quidem nega Vero, modo illud μῆς Te fingas in τι et ειας κύπαναυιισχλὶGG etc. Conqueri non absurde videatur Delphi
nus de Ua suorumqUe fortuna , in quos Bacchus victoria modum non Statuerit: Nam et ero laostes suae potestati subis jecisse contentus Saevius in hosce miserrimos animadvertit, eosque figuram humanam etauere coegit plura garriturus erat,
ouippe delphin, et apud Deum sibi valde familiarem, quaε
nihil ad rem et Arionis historiam pertinerent, nisi eptunus interpellasset, πῶς ὁ Ουν etc. at tu prius, ni issis istis, qua ornini me Uro narra mihi, quae Arioni contigerint. Haeoti hi probabili specie blandiantur, oditae tamen distinctionit item non in oveo. HEMST. In sequenti narratio De Post Ver-b κω π0λλακι μὰτ Τπgμπα αυτον ἐπὶ τὶ τίχνη codd. duo a- Tiss interserunt καὶ πολλα δωρέ σατο, quod justo facilius recenisse videntur chmiodorus et Hatthiae. Vel temporum inconcinnitas offendit, et alienam manum prodit. Sed per
se etiam abundant, et ultra necCSsitate1n Orationem ampliant.
Divitias enim collegi, se Arionem, patet e vcrbis . Lπλου-
447쪽
IN DIALOGOS II ARI Jvos. 437τησας sed collegerit, ex iis deni cum iis , quae modo dicta erant, Collatis. Neque olim unquam quisquam aliquid desideravit. I P. II M. q. 117. l. 1. Eδειξε π0λυν-γων χρ. Memini, qui mal Iet, 'δοξε πολυν γειν χρ. Cavendum est, ne vilius hoc praeis to lectiore cuiquam placeat. Demoςlh. περὶ Παραπρ. P. 320.
fallunt. Anniand . apud Athen XIII. p. 570. E.
Καὶ ε0λυτὶ μαλ' υπρος corr0ς , καὶ καλχὶ ' re τεταιν εσ9'Eμὲ et se bellulam alia juamlo ore non obscuris indiciis asyliciebatuDadecampius inde, quasi υ φαίνit pro υπ0φαίνειν legis Set, alit Iegendum putasset, textricem Theolytam nobis concinnavit. Arion autem, im tirudenter ille quidem, ut eventus docuit, sed opes tamen partas cupidius Ostentabat, ceterosque fortunae tam lautae ignaros esse non patiebatur: eo spectat illud Dειξε πολυν αγων χρυσον ita factum fuit, ut homines nequissimi ad facinus scelestissimum illicerentur. ΗΣ ΜΟΥ. Apud Herodotum l. c. fidicen noster Corintho profectus in Siciliam et Italiam, inde multis opibus sibi comparatis, ad Periandrum rediturus, in itinere haec ipsa eripertus est, quae ain Luciumis fidelius ad historici narrationem exponit. LENIT.
d. 1. 7. 'ππεσεν Cecidit aptius dixisset εἰςεrroidησεν, insiliis. I. DA. o Gisb. Koeni a Gregor Cor. p. 170. d. Scha . Placuit oχων Pro dων, satis quidem ingeniose. Sed loco Ver Hist. ΙΙ, 39. δελφίνων ὀχουμενοι, quem is adfert,
Propria est Sua natura et ratio. LLII Μ. d. l. 10. Ἐπαινω τῆς φιλοει0υσίας ae παινω σε της T. vi in istiusmodi locutionibus Accusativum omissum invenias. Quod F dedit, φιλοτιμιας, Commodam interpretationem neutiquam adspernatur Laudo Diam Urim si dii dili mi etiam in Arione servando collocali: dignam enim ipsi mercede αν mendisti auditae carisionis suaυissimiae Delphini tamen φιλομουσίαν hinc nou removerim, nisi plures accedant vetusti Codd. MEMST.
Pag. 118. I. 2. ΑΜΦΙ ITHΣ Si titulum optime fecit d. I. Reliquae HPHIARN, cum tamen Amphitrite
sola loquatur. SOLAN. Nereides hunc locum jure tueri possunt has Primum Neptuuus adloquit , tum earum Praeci-
448쪽
puam Suam uxorem Amphitriten, quae scilicet ceterarum nomine Te Spon lenili vices suscepit. Ita Dial. XIV. Triton Plorei las, deinde ex earum numero Iphianassam compellat: in sine Doris insuper intervenit. Non aliter in extremo Timone
gnandis per hunc dialogum personis aliquantiam a Vulgata, quam admodum confusam deplehendi, et a Schmi ederiana
quoque ratione se essi. Vulgo verbis : Μγὶ0ααως, io G. πεπονθυῖc a praefigitur si an Um λὶρ ita, ut uri Nereidum, quae Cetera Um, quae adsunt, loco loquatur intelligenda Sit. Eadem nominis nota reperitur ante Uerba 'Aλλα κακείνην - η 'Iνω. Eadem ante χυτη ὁ - χεῖται; et ante: Oυκουν - πιπτουση JΩm vero quum a Neptuno bis nominE-tur Domine suo Amyliafrito, quippe ad cujus verba respondeati PS e ViX CXCusatione opus fuerit, quod praeeuntibU I ie-iandio, Schmiedero et Lalfhineio, simul sustragante Aldinara , hoc ipsum Amphitritos , dignitate et gratia praestantiS, O me indes finito illi Nereidis substituerim. Deinde et probabatur milii Schmiederi elagans judicium, qui verba : υτ λὶ ε OItarca, et quae deinde Sequuntur: υκουν χρ non Amphi tritae, sed alii curiosa cuidam e Nereidibus, tribuenda Censuit. Nam haec oratio aliud certe ingenium habet, quam Priora Amphitrites verba illic gravitas quaedam et majori mxerum cura, hic muliebris illa levitas et curiositas conspicua CSt, quae minorum gentium Nympham haud dedeceat. Neque vero parem ad SCnsum meum nactus est Schmie Ierus, quod
verba Amphitrites 'AU. κακείνην - 'Ibo adjunAit Prae- Cedenti Neptuni sermoni, et sequentium Neptuni verborum: Oυκ εχθῶὶν - ἴξι0 partem Priorem usque ad VOCem υGαν Amphitritae, posteriorem demum ab υλλα τί Λιονυσί Neptuno adscripsit. Uamquam codd. Pariss . Si praei UerVnt, et I althiae secutris os t. Nam sic et ratio, quae Amphitriten inter et Neptuniam intercedere videatur, linus profecto Placeat, et orotioni ipsi has optuni multum dignitatis suae detrahatur. Vide, obsecro, quomodo hoc non displiceat, quod, Neptunus quum censuisset Ino servandam in Bacchi gratiam, Amphitrite contra dicat, et Neptunus ad ipsam illam gratiam acchi sine omni vi recurrat. Multo sane ConcinnitIS et 'itrique personae convenientius Amphitrite, quasi Iuno illa marina, dicit servandam sibi In videri Bacchi gratia, et dominiis maris, idemque Amphitrites maritus, TeSpondet, qtiantum Vis illa, utpote prava, id non niereatur, par tamen eb Se eum O1 Servari, me Bacchus forte ostendatur Cedit
449쪽
I ILI MI S RQ Mo s. 439 Ieptunias Nori, quum accho videtur gratificati vello Nocquiti sibi volue iit festivus dialogi auctor, nullus plane dubito. I. LII M. Lod. l. 6. II παῖς Iolle Athamantis rogis Thobarum et Nepheles filia, quae una cum PhryX fratre, novercale In
Vellet trajicere, ni agnitudine periculi conterrita in mare de ciclit, eique nomen fecit quod etiam hodie ab ejus nomino Hellespontum oeant erriditi. Fretum est angustum inter Propontidem et mare Aegaeum, Asiam ab Europa optem non amplius stadiorum intervallo disterminans. Ocid. II.
LOrigus in angustum qu clauditit, Hellespontus. COGN. d. l. 10. ι επωνυμ ω πελο γει Ἐπωνυμ0 praeditum duplici potestate, eo magis observanda, quod saepe deluserit eruditos interpretes, vel, qui nomen ab alio trahit, VCJ, qui suum cilleri frιbiail. Utriusque viiliatis X emptuni praebet
Aeliamιs prioris II. V. XIV, 44 ubi de autumiis agit sive
ἐπωνυμυν τῆς πυλεως ποταμον παιδὶ ωραιω εἰ κci σανυς θυουσι male vertunt, ipse Doqiroili ferius in Sicil. p. 205. Cogno minon urbi flui tum , citui et Dissent, friet irini, qui urbi juxi conditae nomen dedit, it jamdudum recte notatum est fari ij ad Aeschy l. Septem contra Titob. v. 138. Dan B ACTI-gante flumine, per indo ac tot aliae urbes in Sicilia, oppi dum Acragas vel Agrigentum fuit denominatum ita ora α- ζων o no νυμος του λαγους apud Aries idem T. III. p. 340. C. Loque alia ration Hellen nominare licet ἐπωνυμον ῆς θ' Ω-λλGGνὶς Vel του ποντου, quae Suum Cum mari, in quo mersa petiit, nomen communicavit. Simili modo heroes erant de- Certi Atheni επωvet) εο τ ον Ῥυλων, de quibus Poll. VIII, 130. Mai Pocr. et Elymol in V. ipsaque Minerva ἐπωνυ ιο Ulaia D ad Demosth. Midianam p. 691. . non cognominis, ut Illa fus, neque hac adpellatione propria publice culta, ut . IIcu rsius e Nistimavit A. L. IV, 5. sed quasi dicas auctor myrominis Athenarurn, quae suum urbi nomen impertire non fili dedignatari unde et Atheniense contra πωνυ μοι τὶ ς
Oio Aristidi T. I. p. 22. C. Non secus Archontes Athenis
450쪽
ἐπω μοι vel ἐπωνυμοι του ἐνιαυτου Poll. VIII, 85 89 eo mimis qGeo 2Pli 7r Τυα0ς, ut Simplicite ν επώνυμος quam formulam loquendi peropportune Graeci scriptores ad res Romanas transtulerunt: quoniam enim ConSules etiam, ut Lucanus ait
Latios signaban nomine rastos,vol, ut Salvian de Gub. De VI p. 122 annis nomina ribue hant, eorum itidem αρχὰ jure merito dicta fuit πανυμ0 c. Herodian. I. c. 16. αρχαί τε ἐπωνυμοι , Consides errorem iuba parte gravem Olearii jam redarguit lite raro nos irarum decus P. II esselingia s Obss. II, 24. Ita Salamis sanunam ατος it εγαλου et0ῖς Ελλησιν παγνυ to εσομένη in Hul chi Themist. p. 116. E. quid autem Salaminia victoria veterum in mon Linientis celebratius In his recte capiendis a separandis lap-fius est non Audaeus tantum C. L. G. p. 153. sed et hunc secutus D. Stephanus in Thes. ostro o ἐπωνυμον πέλαγος non, ut priores dederant interpretes, cognomine, Sed rιod nomem
tib Helle duxit Longum erat faciendum, si vertendi vitia Colliger foret animus uno defungar Philonis Iudaei loco in Flacc. p. 976. D. 0υς ρυντας, τὴν γερουσίαν, οἱ καὶ γέρως
honoratos et ipsis a vellationibus ; quibus suam mentem ait Sliquido, non, quod debuerat, sui auctoris explanavit cujus B cumen e Certe tendebat, ipso νὶς γερουσιας Vocabulo, quod mann verit απο του γέρως, et reverentiam quandam dignitatis CX citet, Oportuisse Flaccum deterreri, ne viros honestissimos servilibus flagris couscinderet, iisque modis indigne ve- Naret, quibus ne vilissimos quidem abjectissimosque homines tractari fas sit. MnΜs T.
I d. l. 11. θης μητρυiῆς Ino, quae Cadmi et Harmoniae salia, et Libori patris ex Semele Iovis filii nutrix, et ideo a Iunono adflicta, cum qua Athanias Thebanorum reκSe Clandas contrariit raptias, postquam Nephele Oe qua jam ille Phrvκum et HeIle susceperat Liberi patris furore agitata in silvas se contulerat. 3 eo, ut erat, ita TeVera se O-VCicam gessit, privignos quo identidem apud patrem ad cus se Compulit. Di conscens aureo ariete fuga sibi consulerent. Quam rem a Wre ferens Iuno Athamanti Furias immisit, quae in tantam eum degerunt rabiem, ut cum Ino adis ac- Cedentem adspiceret, hian quidem leaenam, filios autem SUOS ejiasdem catulos esse arbitraret Ur, atque raptum ea chum alterum ex filii; saxo illis erit, idem in unore Xem-Plum editurus, nisi illa, adrepto Melicerta altero filio, una cum illo in mare se abjecitaset, ubi Deorum miseratione in