Noua commentaria in Canticum canticorum Selomonis per Agathium Clericum

발행: 1524년

분량: 101페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

21쪽

non propite intelligendum .dum esset Rex ad mensam iacens Ec cubas reo

re antiquorum graecoru . aut Romanorum . Sed dum esset Rex ad mensam sedens ec inclinatus atqi innixus super eam more antiquorum hebraeoru sutra sinistrum latus. Nam ut inquit Rabbi David in libro de Radicibus uer

orum .sedentes ueteres hebraei,sc non iacentes , ut antiqui graeci ec Romani eapiebant cibum: oc sedentes in circuitu oc delicato quodam di magnopeuirorum more innixi supra meum in sinistru latus. V nde propterea modus ille sic manendi ad mensam dieitur Mesibba: uod uerta deducitur a uerbo Sabab.i.circuivit: Sed quia in eo circuitu sic innitebatur supra mensam factum est,ut Mesabba per translatione accipiatur ec P ipsa inclinatione,ec innixione supra mensam: ut dictum est. Et sic intelligendum est hic, du esset Rex in accuSitu suo hoe est dum Rex adhuc esset inmensa sedens in cir cui tu cum aliis. ec innixus ad mensam supra sinistrum latus. Nardus mea dedit odorem suum: Sensus est sm Rabbi Selomonem .ec alios doctores He braeos. uae dixisti O mi Sponse inquit innocetissima puella uerissima sunt omnia. Quia bona tribuisti mihi gratis: At ego ingratissima P talibus ac ta tis tuis in me beneficiis ec meritis ,reddidi tibi mala pro bonis: uia eu ad hue Rex esset in accubitu suo, hoc est in discubitu suo in mole Sinai, in nuptiis meae desponsationis loquens eum M ole, Nardus mea, quae bonum dare debuit odorem dedit odorem suum. Lmalum idest,foetuit. Et dixit dedit odorem suum: pro foetuit: per consuetum honestum sacrae Scripturae loquedi modum, hoc est,cum adhuc Mose ageret tecum de desponsatione mea,in monte sinat ego impudentissima fornicata sum,adorans vitulum in delerto. Et haec est expositio communis hebaeoru . Et si Rabbi Iuda in libro dicto Midras Strim hane expositione improbet dicensi non decere in hoc canti eo quod ad laude gentis Israeliticae est compositum,siquid triste di contu meliosum subintelligi cum canticu amoris di Laudis totum sit, ec non tristitiae opprobrii,ais conuicii. Quam obrem praedictus Doctor exponit sica Dum esset Rex in accubitu suo Nardus mea dedit odorem suu Scilicet bo num hoc est. Cu adhuc esset Rex in monte Sinai,supra quem sedens .inni

vis erat more eoru qui sedentes innituntur supra mensam:Nardus mea ,q Chaerba humilis ec calidae naturae ec propterea pro Charitate accipitur. De dit odorem suum. l. bonum. Ex quo tunc respodit totus I frael ec dixit. Oia quae locutus est dominus,audiemus ec taciemus. Et in eam significationem acceperunt dicta uerba di omnes Catholici, ut dixerunt Dum esse rex maccubitu suo, Nardus mea dedit odorem suauitatis.

Vetus transsatio. Noua transatio.

f Asciculus M yrrhae dilectus me Fasciculus myrrhae amor meus mihi:

us mihi tinter ubera mea como inter ubera mea esimorabitur . Race

rabitur.Botrus cypri dilectus me' mus Camphorae,dilectus meus mihi: in

mihi,

22쪽

- CANTICORUM SELOMONI s

mihi in vineis Engaddi: uineis Hengedi. fA sciculus myrrhae. I ta in latino , I n graeco sic mi-rR hoc est

Fasciculus Stactes. In hebraeo aut sic. Zeror hamor. Et est Zeror proprie res inuoluta in panniculo. Myrrha enim species aromatis est,quae combus aliqscit,nec colligis in fasce, sed colligitur resina eius, nec obstat illud quod seqtur paulo inserius. Messui myrrha mea: Quia in haebreo est Anthi. idest,

collegi myrrham mea. Est n- myrrha res quae stillat. Et Ppterea graecus uertit tacten a uerbo staro . hoc est stillo. Est eni stacte gutta. U nde ec inferius di citur. Manus meae stillaverut myrrha. Fasciculus myrrhae dilectus meus, Rectius amor meus sicut di in principio libri illud qa meliores sunt amores tui quinu. Et se sus est, Amor meust Xpu est mihi laq fasciculus myrrhae. Idest, scut myrrha inuoluta in paniculo aliquo. Q uae etsi ualde res odorifera cst, nisi tamen applices ad igne,nultu dat odorem, Sic inqt Sponsa est 6c amor meus Xpi non dans mihi odore nisi fuerit igne maximi amoris pcrematust Et hoc recte inqt sponsa. qa uere amor patrum non crat Psectus in x pira. Et hoc ex quo non adhuc uenerat ille ignis desup, Qui myrrha, hoc cst amore illam palpe hebeo' accenderet, inflamaret Uere ergo dicit Sposa, amore suum in Xpm esse sicut myrrha in panniculo quopiam inuoluta: quae non adhue applicata ad igne nihil redolebat ei. Quod inqt, etsi sic nihiloin in 'inter ubera mea comorabitur. I nter ubera mea,hoc C,inter duo latera arcae

foederis quousq; ueniat ad me osculandu: oc ad myrrha,hoc est, ad amorem meu erga ipsum asserat igne: q ipsam myrrha coburrat, ec redolere ea mihi faciat. De quo quide igne dicebat diis in Evangelio. Ignc ueni mittere i tetra:& qd uolo nisi ut ardeat Botrus cypri dilectus meus in vineis engaddi. Ita in utras tractatione. I n hebraeo aut se. Racemus haccopher idest caphorae amor meus mihi i uineis hcngedi. Est aut ut hebraeope doctores inquiro Caphora sive ut in graeco ec latino habes cyprus species arboris aromaticae

Nucentis racemos cu granis in unu aggregatis in similitudine racemi uuaru . Racemus Caphorae amor meus mihi. Nunc eunde aliis uerbis subnectes sensum dicit. Racemus Caphorae. s. immaturus amor meus mihi r Et propterea non dans mihi odore. Atqi ad eiusdem racemi immaturitate magis exprimendam subiungit. In vineis Hegedi quae ex quo erant in deserto in terra

I srael propterea p nimia frigiditatc tardius maturescebant. Quod aut Hengedi regio sit iuxta desertu patet ex libro Iosue icapite decimo qnto rubi se scriptum est. I n deserto Betharaba,meddynt& Sacha. ec nebsan ciuitates salis N hegedi civitates sex ec uillae earum4rctiq. Et sensus praedictorum est, quod amor patru hebraeost fuit sicut myrrha in panniculo: di sicut racemus Caphorae immaturus iuxta uineas hengedi, ubi Ppter frigiditate tardius fructus maturescebant. Et Pptetea dictus Caphorae racemus non maturuit nisi p aduentu Ui:q cu uenisset,misit igne spus sanctu p quc cremata est myr

23쪽

SUPER CANTICUM

rha,& racemus Caphorae maturuit: 6c sic dederunt odore mirabile p totum mundum: Et de isto odore intelligebat apostolus dicens Christi bonus odorsum M. Racemus Camphorae amor meus mihi in vineis Hengedi Quia he braica dictio Haceopher quam supra Camphoram uertimus , significat etiapropitiationem atqi indulgentiam latine, Propterea secundum ec id eius significatum aliqui ex hebraeorum doctoribus exposuerunt Sponsam dice re sic. Racemus Haccopher i. propitiationis ec indulgentiae amor meus mi hi in vineis Hengedi id est in deserto ubi toties ictatus Deus a populo suo propitiatus ic reconciliatus est eis. Sed uerius intelligitur ec hoc dici de Catholica ecclesiai quae inquit sic, Racemus Camphorae amor meus mihi, hoc est propitiationis ec indulgentiae: Quia corpus Christi uere suit racemus caphorae: qui ad torcular Crucis expressus emisit fragrantissimum mustum it iud per quod deleta fuerunt omnia peccata mundi.

Vetus transsario. Noua translatio. Ecce tu pulchra socia mea, ecce

E Cce tu pulchra es amica mea, Ecce tu pulchra: Hinc opportune spon

sus ex praedicatione quam hactenus secit Sponsa de amore suo ineu, incipit more eorum Sponsorum, qui ualde afficiuntur erga suas Sponsas, laudare eam de pulchritudine, ec uenustate dicens . Ecce tu pulchra es ami ca mea Ecce tu pulchra oculi tui columbarum i Hoc est,non solum espui chra pulchra, sed oculi tui columbarum: hoc est tota pulchra. uotiens cun enim sacrifica da erat Columba , attendebant primum ad oculos eius rQui si erant pulchri existimabatur tota pulchra ec absq; ullo desectu in mebris eius. Et sie nulla alia facta inquisitione applicabatur columba ad sacri ficium. Vel dicit oculi tui columbayt ex quo sicut coluba per nimia castita tem nunq adhaeret nisi Pprio marito, sic ec tu sin qt per magna fide, Nam etsi deficiens a me adorasti Vitulu,non in desuerunt Levitae: qui tanq Colubae non praeuaricati sunt. Haec in signo ic figura dicta sunt pro catholica eeclesia: Quae uere pulchra ,ec pulchra: ec nunq sicut Synagoga) postido

latriam pr euaricata. Et oculi eius sicut columbarum. hoc est, simplices sicut oculi columbarum , iuxta uerbum domini,qui dixit . Estote prudentes sicut serpentes ec simplices sicut columbae. Oculi tui ergo columbarum, hoc est.

simplices ae proinde ad intelligendum perspicacissimi. V nde ec Spiritus Sanctus, qui Lux est bonarum mentium, non nisi in specie Columbae ap tu pulchra, oculi tui columba

rum. Ecce tu pulcher dilecte mi, etiam dulcis: etiam stratum no strum floridum . Trabes domorunostrarum cedri. Meniana nostra Abietes. lecte mi ec decorus lectulus noster floridus. Tigna domorum nostra rum cedrina laquearia nostra Cu

pressina.

24쪽

CANTI CORVM sELOMONI s

paruit ι Ecce tu pulcher es dilecte mi, & decorus. I ta in utras transsatio ne . I n hebraeo autem sie. Ecce tu pulcher es dilecte mi, etiam dulcis. Haec uerba sunt Sponsae: quae respondens ad praedicta inquit. Quid odi lactis time dicis me pulchram n pulchram' oculos hae bre columbarum c Non mea est pulchritudo: sed tua. Tu solus enim es pulcher, etiam dulcis: qui pe

pere sti peccatis meis. Lectulus noster floridus. I ta in latino, in graeco autem: idest, codensus. umbrotus. In hebraeo autem lic. Etiam strarum non floridum ι Sensus est, Etia, hoc est ultra pulchritudinen dulcedine tu am lectus iar,hoc est,tabernaculum Pgregationis δε eces elia ipsa est florida, hoc elt,foecunda,ec affluens in multis nius. Et est Metaphora liun pta ab ar boribus,quaecu fructus pducunt germinant,di florescunt Inlup Ieru ac p petuo metaphora sumpta a matrimonio:cuius lectus cu foecundus est, dicie

loridusn uirelcens. Et pertransationc ponitur lectus P ipsa ecclesia,quae es lectus,ec qes sponsi Christin pgregationis fideliu . I 1gna domope nrape

cedrina. I ta in utraq; translatiotae, I u hebraeo aut sic, Trabes com op nyarucedri. Haec dicta sunt ad laude structurae Tabernaculi di Eccbae ad literam.

Allegorice aut, Trabes domoR sponsi I sponsae,idcst cccbap sunt Sacerdotes di Doctores ecchae. Q ut lanci trabes lustentant domu dei ecclesia ipam. Et trabes dieit, non nisi cedrinas ex quo sicut cedri in arboribus ,sic Sacerγdotes in populo. Est. n. Cedrus arbor maximan procera, nec onerosa parietibus δε lignu iocundi odoris δε diu duransmec a carie unq corrupi f. Et ex hae arbore nascic oleum quod cedreu dicitur. Q. uo reliquae res cum vn guntur a tineis in carie non laedunc. Iuxta quem lentum Persius dixisse uidetur di cedro d gna locutus Debent itaq; bacerdotes esse ut cedri ,dantes bonu odore populo et ita ut cu aplo dicere possint, Xpi bonus odor fumus. Et sicut cedri no corrumpunt a tineis, ec carie, sic & ipsi non corrupanc a uitus,ec peccatis. I te sicut ex cedris nascis oleum, quo res inunctae non contipantur a tincisn carie: sic ex Sacerdotibus ori ac doctrina, di bonu exem plum. Quibus p scientiae hominu inunctae,non corrupans a vermibus peccatoR. Et ad hane sensum loquic scriptura hic dicensi Trabes domosv nrane edit. Laquearia lara cupressina, sic in utral trant latione. In hebraeo autem sic. Rahitcnu berothim ,: aae uerba,quiano nisi in hoc loco legunc apterea uarie exponunc ab hebraeis. Quida n. exposuerunt scrMeniana tara abietes. Sunt. n. meniana aedificia trabium qbus curris circa domu . Et tunc

dictio quae laquic herothim,exponitur abieres,ut sit mentana Dra abietes. Rabbi aut Abraam Abenezra dixit, P Rabitenu sunt canales aquaR,in urbus adaquant pecora. Et tunc Berothim inquit exponendu Marmora. Ita

ut sensus situ canales nostri marmora: hoc est δε in canalibus nris aquarum armora. Et sim prima expositione allegorice,p abietes q sustinet ipsa me

niana i domo, significas adhuc S ipsi sacerdotes: et debet ee di sicut arborea

25쪽

sv PER CANTICUM

abietes. ut aut abietes arbores prae caete is arboribus logae,&eadidae: Is aliqui Ppter nimiu earum candore, di gallicas appellat. Quae pulcherrimae, ecad pondus sustinendu in aedificiis satis ualidae. Abietes ite arboru altissimae. ex erectissimae sunt. Quae proprietates oes in sacerdotibus. q fulciunt domu

dei ec speculatores sunt gregis ovium,esse debent. secundum uero altera expositionem,quae est Canales nostri Marmora,siue smeius sensum cup positione subintellecta sic: In eanalibus rivis marmora. Denotatur candoridi puritas aquaR idest doctrinae & sapientiae utri utq; testamenti. Per aquas enim hic intelligis doctrina. V lapictia domus dei, Iuxta illud I sale cap. Somnes sitientes uenite ad aquas,Qua continentur a candidissimis ni armoribus idest a eandidissimis mentibus fidelium.

CAPITULUM SECUNDUMι

Vetus translatio. Noua transsatio.

EGO flos campi ec Liliu pualltu, Ego rosa eampi. ec uiola convalliu et Sicut Miu inter spinas,sie mi in Sicut Uiola inter spinas, sic sociaca mea inter filias. mea inter filias.

o Go flos campi lc Lilium puallium, ita in utra trassatione: In hebraeo autem sic. Ego Rosa campi N U iola convallium. Hic sponsa perqmo deste comendans se apud sponsum exprimit naturam,oc pditioncm suam dicens. Ego Rosa campi: Quae etsi pulchra,2 odorem suauissimu reddit .nihilominus ad modicu tempus durat Et signatissime dixit campi .ec non horti. Quia in horto Rosaeustoditur. Et Ppterea magis tuta: sed dixit campi ubi nullo munita praesidio patet omnibus. Item dixit campi. Q uia cain pus magis subiicitur solis ardoribus,q alius locus. Unde uere ecescsia, di quaelibet anima est sicut Rosa cripi: O uae etsi pulchra,fc odorifera nihilominus par uo tepore durat. Ex quo in campo mox aut solis ardoribus arescit, aut incursonisus hominu avellitur,aut certe pedibus pculcas Et liliu pualliv. se in utra trassatione. I n hebraeo aut Solanna hoe est,ec V iola pualliu ι Ut enis osanna .ut inquit Rabbi David in libro de radicibus uerborum, Flos candidus habens pulchrum odorem. Et dicitur sui inquit Sosanna a ses. idest sex. Propterea P sex conssat candidis foliis.Et in latino dicis V tota. Et uio Ia eonvallium.quia in Ecclesia dei duo sunt genera hominum, Vnum me diocrium ec altem perfecto ru. Vnum quod im ad decem mandata tenetur: ec alterum quod persectionem euangelicam profitetur. Et hi nolin ad n a data, sed ad consilia christi obliganc. uale est in primis illud. V ade dc uc de omnia quae habes,& da paupibus f ueni sequere me. Q uaobre Ppter huiusmodi persectos homines, Sponsa no se rosam carrpi, sed qd maius cst. se uiolam convallium rursus appellat dicens. Et uiola convalliu -Quod inaioris est Ec conditionis ec dignitatis: Nam uiola convallium loge piareat rosae campi Praestat enim quia V iola puallium non est ita exposita solis ardoε

26쪽

tibus,sicut Rosa campi: hoc est,uiri perfecti, qui nudi nudum Christum is

quantur: non sui it ita expoliti solatibus ardoribus .idest . uitiorum, ec pec catora ri istius mundi concupiscentiis, sicut homines, qui solum credentes in Christum uersantur in campo istius mundi. Seeundo Uiola convallium praIlat Rosae. Q uia in convallibus locis leparatis remotis,ta quietis magis tuta est,ec non ita exposita discriminibus, ec periculis, sicut Rosa cam pia Sie allegorice dc uiri perfecti, qui a campo mundi se se ad convalles, ec loca secreta conterunt: magis tuti sunt ab inimicis,ec magis quieti,ec ad profici enduin in diuina charitate magis intenti. Recte igitur cum dixisset Spon 1a, Ego Rosaea Iapi ,respectu eorum,qui in uita uersantur activa, quod maius eth postea intulit dicens. Et V iola convallium ,respectu eorum, qui ui rani sibi elegerant quietam, di cotemplativam. De qua dixit dominus, M a ria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea. Sicut Lilium inter spinas, sic amica mea inter filias: sic in utraq; translatione, In hebraeo autem sici Sieui uiola inter 1 pinas .sie socia mea inter filias. Alternatim respondcado ninus comparat Sponsam redolenti,di pulchrae uiolae, quae est inter spinas dicens. Sicut V iola inter spinas,sic socia mea inter hliasi hoc est, quem admodum V iola circulidata spinas semper pungitur ab eis,ec nihilominus pei seuerat in sua pulchritudine: sic socia inea inter filias. i.ciuitates , ec oppida I srael. Quae sunt ipsi Hierusalem, ut filiae. Fungunt eam tamen 1emper.

tanq spinae calumniantes eam ,ec quaerentes excutere iugum obedientiae ecsubiectionis. Haec e per figuram dicta sunt,ec pro noua Hierusale Roma naecclesia. Quae mater omnium ecclesiarum sicut uiola inter spinas, si cecipia inter filias. i. ecclesias . Quae semper pungui eam per nouas calumnias. ec haereses ad inuentas: nihilominus, sicut Viola puncta a lpinis non propterea animittit suam pulchritudinem:sic ec Romana ecclesia caluntata, di pii cta a filiabus suis. nunq tamen amittet decorem suum. Et hoc no sua, sed sui primi pastoris Petri utitute Ad quem dixit dominus iPerre rogaui pro te,ne

deficiat fides tua. Vetus transsatio. Noua transatio.

SI cui Malus inter ligna sylva sicut malus in arboribus syIuae, sic dirum,sie dilectus meus inter si lectus meus inter filios. I n umbra eiusliosi Sub umbra illius,quem de si desideraui, ec sedi,& fiuctus eius des deraueram , sedi, ec fructus eius cis palato meo. dulcis gutturi meo. Icut Malus inter ligna syluaru sic dilectus meus inter filios i sic in utrasta translatione.I n hebraeo aut sic: Sicut Malus in alboribus sylvae. sie dilectus meus inter filios. Sicut malus in arboribus sylvae. Coparata sposa a diro Violae . q c inter spinas,nuc alternatim sposa quae legantissime coparat sposum no lioribus,aut herbis etq res tenues,ec humiles sunt. sed comparat cum

27쪽

Milo arbor pomiserae,stae,arit sublimi di quae iter arbores sylvae steriles,

ec minime fructi seras praestantiu a,atqi iocundillina est earu omnium: tu quia cum aliae ora circunstates arbores steriles sunt,ipsa uberrimos dat seu γ virium quia poma,seu mas eius non O dulcia sunt, ted ec suauissimi etia oris. Et umbram aliosvin praestat amoenitImam omnibus diuertentibus ad eam. Propterea apti me Sponsa comparat d. lectum suum huic Aibori dicens,sicut arbor Malus pomisera in arboribus sylvae, intacundis scili /cet,sie dilexmas meus inter filios,hoe est inter caeteros iuuenes, deos genti u. ut existiman Qui tanq arbores Sylvae steriles sunt di nullius fructius. Sub umbra illius,quem desideraueram .sedi: ec fructus eius dulcis gutturi meo. Sie in utram transsatione. In hebraeo autem sic: I n un bra eius desideraui ,ec sedilec fructus eius dulcis palato meo. sub umbra eius arBoris Pomiserae. iubaud0Desideraui .ec concupiui. s. sedere di quiescere. Et sedi,di quieuis Et sedens sub eius umbra comedi de fructibus eius dulcibus. ec odoriseris: Et fructus eius dulcis palaro meo.

Noua transsatio.

Imroduxit me Rex in ceIlam Introduxit me Rex in domum Vini.

Vinaria.ordinauit in me Cha ec uexillum eius luper me Charitas. Sustentate me phialis, ernite n e maIis,quia Ianguens amore ego. Laeua eius sub capite meo ,ec dextera eius amplexabitur meis ΙNtroduxit me Rex in cellam uinariam ordinauit in me charitatems Sie in utra trassatione: In hebraeo autem sic: Introduxit me Rex in domu

Vini. fc uexillum eius super me Charitas. Posseaq dixit Spola sedisse di Mui Te sub arbore Mala. fc comedisse de fructibus eius dulcibus ,nune subiugit dicens.I ntroduxit me Rex in domum V in1 hoe est in Iegem .ubi multu bibens inebriata iam s. Uino diuini amoris. Ordinauit in me Charitatem.

Vetus translatioι inroduxit me Rex in ceIlam Vinaria ordinauit in me Charitatem. Fulcite me floribus stipa te me malis: quia amore langueo. Laeua eius sub eapite meo.ec dextera illius amplexabitur me in hebraeo uexillum eius sirper me charitas. hoc est, Et vexillum, quod laua uir.ec erexit super me ad ducendum me post lei Charitas di amor, di no alia merces aut stipendium. Fulcite me floribus .stipaterrae Malis. Ita in utras translatione ad sensum. In hebraeo autem sici S ustentate rne cu phialis ster rite me Mallis: quia languens amore ego. Ex his datur intelligi ,s postea et ingressa fuit domum Uini,cu multum bibisset de uino .capit grauiter praenimio amore aegrotare ec infirma esse Et propterea ad significandam aegri tudinem.ec infirmitatem suam ex diuino amore grotantium more clamata Sustentate me cum phialis.soptimi uinit Sternite me M alis . s. dulcibus odoriseris: ouia amore langueo. Mos-n. aegrotantium,ec infirmose est,cu maxima afficiun .ec laborant infirmitate: petere uarias optimi uini Phialas, uarias ec multa optima redolentium Pomorum generarui uidendo sestem Ac

28쪽

odorando has res,recreationem aliquam recipiant. Sie dc sponti nune fa cta ex diuino amore languida, petit huiusmodi res languentium ad se reis

cillandato,ais recreandam. Haec ebrietas diuini amoris, di si in utra di ueteri ec noua ecclesia fuerit:uehementior tamen in noua catholica ecciesiarquae uere inebriata uino illo sanguine Christi, ultro se se in mortem tyran Dis offerebat. Laeua eius sub capite meo .ec dextera illius amplexabitur me. Sensus est Cum ita ego sponsa,sic grauiter amore illius aegrotarem. ec laguida essem: mox praesto mihi fuit dilectus meus: Qui uidens me ita uehe menter languere more charissimorum amicorum qui amicis aegrotantibus compatiuntur laeuam sua mihi languenti sub capite meo supposuit: oc dextera sua me amplexus est. Quam rem iacit cotinue Christus ecclesiae suae existenti in infirmitate,di tribulatione. Sed potissimu cu amore languet.

Vetus transsatioι Noua transsatio.

ADium uos filiae Hierusalem Adiuro uos filiae Hierusale per capre

per capreas,ceruos cam 'as,ceruat c ampi, si suscitetis, aut si exporum ne suscitetis ,rie eugi citetis dilectam, quoaduss complacentare saetatis dilecta ,quo ad uis tiam habebit. ipsa uelit.

ADturo uos filiae Hierusalc per capreas .eerua hi campi, di reIiqua. Hic

esuocus,in quo sponsus utriusqi Hierusale Christus aperti iume subiicit totum populum Israeliticum omne si Ecclesias orbis tetratu ,sub uno magno sacerdote,ec una matre Eecha uerere Hierusale di noua Romana. Imprecatur filiabus utriusq; ueteris,ec nouae Hierusalem durissimam Fe rarum mortem,si rebellantes a matre ecclesia Hierusalem, is scitauerint, ex excitauerint eam. hoc est c ut exponit Rabbi selomo li eam fuerint aliquomodo cauillatae calumniataes dicens. A diuro uos filiae Hierusalcm. hoc est, uos omne populum I sraeliticum, di omnia oppida,ci ciuitates uestrast quae

estis ipsi Hierusalem ut filiae. Et sic in Evangelio mulieres quae sequebantur eum a Galileaministrantes ei appellauit filias Hierusalem dicens. hiliae hie rusalem.nclite fiere super me,& emcra. Et sic Rabbi Abraam Abene et ra, ecantiqui doctores hebraeorum omnes exponunt per idias Hierusalem intel ligi omnia loca ,quae habitabantur ab I srael, di totum populum ipsum I sraelitieum. Q uem dominus terribiliter adiurat dices. Adiuro uos filiae Hirru

salem per capreas.ceruasi campi si fastilens aut si excitetis dilectam i scili cet Ecclesiam Hierusalem. hoe est . ut exponit Rabbi Selomo, ec Rabbi

Abram Abenezra in suis Cometariis. Imprecor uobis mortem saeuissima, quam capreae,&ceruae campi patiuntur a uenatoribus,a quibus circumue tae,ec eaptae oecidantur,ec dilaniantur. Si suscitetis,aut si excitetis dilectam

sponsam, s. meam Hierusalem, Quoadu i ipsa uelit, Ita in latino ,ec in graeco,In hebraeo autem hausetelippas,idest complacetiam habebit scilicet iti

29쪽

nae quod e it usq; ad meum in ipsam aduentum. Hare eadem in figura dicta

sunt,& pro noua catholica Ecclesia, cuius filias. i.omnes totius Ortiis rerraye ecclesias, sub eadem adiuratione fc imprecatione dominus nimiru terribiliter adiurat,ta astringit ne sdam dilectam nouam Romanam ecclesiam suscitent,aut excitent hoc est,calumnientur,atq; pcrturbenti Quo p ipsa coκ placentiam habebit in se sponso Christo,quod erit uti in im . acd quia tantum potuit caro , ec sanguis ut neq; sic terribiliter adiurata: Miae ueteria Hierusalem se se continerent quin per idolatriam rebellarent in matre sua Hierusalem tempore regis Roboam, propterea dictam terribilem adiurationem incurrentes tanq capreae cervae camporum datae sunt in manus Re gis Assyriorum in praedam ec mortem,oc in captiuitate sempiterna. Et quia omnes euentus ut diximus ueteris Hierusalem figurae sunt .ec signa nouae Hierusalem Romanae ecclesiae omnia enim ut inquit A postolus in figura contingebant illis. Propterea non mirum,si sic conlimiliter postea ec Graeci rebellantes in ipsam nouam Hierusalem Romanam ecclesiam per nepha riam eorum haeresim in eandem dominicam imprecationem incurreruntiocranq capreae ceruael campi sc ipsi dati sunt in manu regis Turcatu in prae dam di in captiuitatem a Septuaginta annis citra .ec ut in praesentem die, Et nunc pro libolorec plaeris Germanorum non timentes tam terribilem. iam cp acerrimam Chrisi adiuratione imprecationeq; neq; tam aperta, quae ex ea subsecuta sunt iudicia ,rebellates in nouam Hieruiale Romanam xc Hesiam, se se in iudicium decem tribuum et graecorum praecipitant,in inte ritum et damnationem seirpiternam. Sed quid dicemus ad haec nisi illud dominicum uerbum: Vae mundu a scandalis necesse est. n.ut ueniant scanaala, Veruntamen ueli homini illi, per quem scandalum uenit. Noua transatio.

Vox dilecti mei, ecce iste uenit salici

supra montes,transiliens s L pra colles.smilis dilectus meus capreae, uel hin nulo ceruorum. Ecce ille sano pos parietem nostrum ,prospiciens ex sene stris, respiciens ex cancellis. Vetus transsatio.

Vox dilecti mei ecce iste ue

nit saliens in montibus trastiens colles similis est dilectus

meus capreae Ninnulos ceruo

u. En ipse stat post pariete no

strum,respiciens per Ienestras, Pspiciens per cancellos. Vox dilecti mei .ecce ille uenit saliens supra montes ,rrans liens colles. eccetera. sic in omnibus tribus linguis terrae. e. Cuccipisset narrare josa in principio cantici quo nam pacto educta fuisset de arypto, di acci pta lege introducta in cubicula Regis: postea facta digrestione perducta est cura huc usq; Nunc uero rediens, de digressa fueratmarrat modum suae ii berationis ab aegyptiaca captiuitate dices. Quod cum magno desiderio ex pectaret finem suae captiuitatis. diceretes continue. Trahe me, post te curic

30쪽

mus.&ee inquit uox dilecti mei, Et ipse mei dilectus meus praesto ante etiapraefixum terminum captiuitatis. Sahens supra moles, di transilies supra colles. similis ea preae, hinnulos cervoru ,in currendo Lad me libera dum: Ecce iste stans post parietem nostrum ec cetera. Sensus est, Credebam ego Spon si me tristem moestamq; permansuram adhuc per dies multos in captiuitate aegyptiaca quan do ecce dilectus meus prope me indicans se stare post parietem nostrum,di respicere ex senestris ec cancellis ea,quae febat mihi oppi essae. ec attritae in aegypto: Sicut ec ipsa inquit scriptura,quae dicit. Videre ui di afflictionem populi tui. V eius transsatio. Noua translatio.

FN dilectus meus loquitur mi Respondit dilectus meus, ct dixit mi

hi: Surge,propera amica mea hi Surge tibi socia mea pulchra mea. coluba mea, tormosa mea ec ueni. ec uade tibi. Quia ecce hyems transiit Iam eni hyems trasiit imber abiit, imber abiit, ec recessit sibi . Gemmaroc recessit flores apparuerunt in florum uisae lunt in terra: Tempus cara terra nostra,tempus putationis ad tilenae aduenit:& uox Turturis audita uenit. uox Turturis audita est in est in terra nostra. Ficus Ptulit grossos terra nostra: Ficus protulit Grossos suos: ec Vites uua acei ha dedo uni suosi V ineae floretes dederut odo odore. Surge vade socia mea, pulchra rem suum. Surge propera, amica mea,ec uade tibi. mea, speciosa mea ec ueni.

EN dilectus meus loquitur mihi: Surge, Ppera amica mea,Coluba mea.

formosa mea,ec ueni. I ta in utra p translatione serme . In hi brato auteste. Re odit dilectus meus,ec dixit mihi. surge tibi socia mea , pulchra mea. ec uade tibi ex quibus apparet in utra translatione abundare uerba, pro pera: columba mea ,quae in hebraeo non extant. Posseau dixit Sponsun. more currentis capreae, hinnuli ceruorum,uenisse ad se liberandam de coptiuitate aegyptiaca muc subdit 2 ueniens etiam locutus fuit secu,6 ei clamati respondit p Mose, ec Aaron ec dixit i Surge tibi socia mea, pulchra mea,ec uade tibi: Quia tempus iam est,ut te educa de captiuitate. Iam enim hycres transiit imber abiit,ec recessirsie in utraq; transsatione. In hebrao aute scis Q uia ecce hyems transiit,imber abiit,ec recesi is bi .ec catera. Volens dominus educere populum suum I sraeliticum de aegypto,quo facilius ei per suaderet discestum: ostendit opportunitatem ten poris, quo id sacere elegerat, dicens. Quia ecce hyems transiit imber abiit: uae sunt ,iter facere uo len tibus grauissima. Sed haec inquit abietur: oc V er aduenit. Et sc quo sposam alliceret ad iter arripiendum, narrat commoditates itineris dicens. Flo res apparuerunt in terra nostra. Tempus phtationis aduenit: Vox Tutturis audita est in terra nostra: Ita in utras transtatione. I n hebraeo autem se . Gema norum uita sunt in terra, tempus Cantilenae aduenit. Et uox Turturis

SEARCH

MENU NAVIGATION