장음표시 사용
221쪽
tur: statim causam deserens non multum Se pugnatu Turn esse I sitetur, si quis PraesereΠdam potius Censuerit opinionem Aleursii is scilicet in I ibi Graec. Alexandri de proturbato, solum AnaXandridae nomen, i 4n IuRm Utrisque coinmune, Pro genuin habiti t. Ego nihil adlluc argumenti a ovi prolat Um reperio, quod Pristinam opinionem meam vel nitrimum labefactet: imo Contra non suca sunt ad manum, quibus ea sir inissime, quantuni in antiquis rebus consequi licet, stabiliri possit. Iu ipso perpetuus fer librarioriani error in nominibus iis e per inutandis binos nobis di versosque scriptores iii dicat. De Anaxat id ride comico
res facillime potest ad liquidum deduci nati in Polluce quidem, ubi Alexandridem vulgati libri nobis in
culcabant, exactissimi, quibUs usi sumus, Vetustactnotae Codd. Anaxandi idem tuentur e contrario I
45. . . non magni pretii 'io ανδρίδης stentat, que1ri Castigatius exemplar ecuti bene ἁμαξανδρίδην ecliderunt. Apud Aristotelem II ' Ευδ. Ι. P. 178. V. 25. ωσπερ 'Ar ανδρίδης σκωψεν Rhetor. III p. 38. v. 8. 0 via ανδ ido et ἐπαινουμεν0 P. 14 o. V. I. εν τε et ' Ἀναξα rogiδsi I sui τομανία, nulla scribendi
varietas adparet adversus quem Consensum frustra
quis obduxerit ex eiusdem libri p. 35. . . o λε-r ανδρο ιαμβεῖ0ν, quod tonnullis edd. inhaesit pro' dici ξανδρίδ0υ. Iam in Athenaeo quam Saepe VerUm Comici nomen occurrit prae Corriapi, imo P. 261. F. 1alsum Alexa lidridem expellunt Eclogae manu cri Picte, Ut Casata bonus adnotavit Animadv. VI, 5. qui Vir IriR-gnus si Pollucis codiciam exploratam habuisset lectionem, nihil omnino habitasset, quin tollendus foret enumero Comicorum Alsexandrides. In ptimis auteni dignus est, qui adtendatur, Athenaei locus x. P. 73. F. 74. . ubi postquam Anaxandridae versus binos X Tereo Citaverat, quae Chamaeleon Heracleota de eo Prodiderit, in medium adsert ' Ἀναξανδρίδην et ipso Scribit, et a Chamaeleonte scriptiam promit quis in Rnim tam inducat, errorsem hic committi potuisse Sici
bulae titulus os suspe 'tius, relingendusque mihi vide
222쪽
cundo fuerit investigatus. Sed maxime opportunum est, omnem quo dubitationem eximit Suidae testimonium, qui uli Te melius de nobis sui meritus, quam
conservandis, quas apud Vetere gTOmmati Cos memo-xiae mandatas invenerat, Seriptorum antiquorum vitis.
Illo iuxta iterarum seriem Ἀναξανδ9ίδην posuit, comicique patriana fabularumque numerum designavit; nec secum dissidet in Καμειραία ἰσχὰς quod si consideres, manifesto patet Cum Priscor uin exicogr1iphorum in eam scribendi sormam Con Sensus, turri adsperSa
xandridae locum sine dubio per iniuriam Alexandrides occupavit Fateor equidem in Alexandri do histori-c paullo inpeditiorem esse probationem O scripturam veterum ambiguam: Ut enim nomen hoc ita dederit scholiastes noster et Plutarch. in Lysandr. p. 343. B. tamen in Quaest. r. eiusdem Plutarchi p. 92. F. et schol Euripid ad Alcest. V. 1. Prostat ui αξανδρίδης oAελφός nuinerum auget Proveri, App. Vat. C. I, 5. η ἱστορία παρ' Ἀναξανδρο37 εν πρωτ' περὶ των συληθέντων ε Λελφ0ῖς ἀναθημάτων quod opus non aliud existirno, quam ipsam Delphorum historiam, cuius forte Primo rolmnine de donariis furto subductis potissinium
egerat Scholim Certe cum naximandro suo Milesio, quem reponi volebat, nihil moranuar. Sublata foret Omnis dissicultas, si ut Anaxandridae comici Suidas, sic item Alexandridae, servat literarum ordine, meminisset: verUmtaui en eo ipso in loco dun de Anaxandri de historico penitus tacet 11O leve nobis Pro Alexandi id documentum suppeditat. Pone Veteri, queri descripsit, grammatic non Comici tantum, sed et historici, qui eodem nomine diceretur, uisse notitiam de altero scilicet ne verbulo quidem monuisset saltem ut lectori consuleret, eumquo duos homi ne diversos discernere doceret, qua in parte, erroris, qui ex homonymia sacile oritur, amovendi Causa Cura grammaticorum lias excellit, tu ex ipso Suida compertum habemus: haud sane probabile videtur. Praeterea nostram opinionem eximie suffulcit Slesphan in Παθνασσυς, Iion deesse reserens, quibus monti nomen
inditum placeat ex Parnasso quodam, qui primus Py-
223쪽
ro περὶ si εν Λελ- Ιθησχηθίου. E dem esso, quitii, aliis Alexandrides vocatur, nemo dubitet, qui li bri situlum adtenderit; sive illa librarii sit culpa lo-xandriani scribentis, ubi debluerat 'it ξανδρίδης, quo-iriodo supra pro Anaxandri de vidimus Alexandriam ex hiberi quamque eandem maculam insedisse Zenobio
C. VI, n. 11. 1 e re Persia aSum mihi est; sive Coui munis consu tudo primitivorum Patronymi Coriariaque Ontiniani commiscendi, de quo genere nonnulla Dotavi inras nil Lucian Tim. p. 57. Si LacedaemoDioi una El,li Orias
Κλέανδρος et Κλεανδρίδης apud schol. iis toph. ad B ub. v. 57. Archoiates Athenis Φρασικλης et Οὐασικλείδης, uti legendum in Diodoro Si C. X. p. ab I. D. λυβουλος apud LyS. P. 154. U. 7. et Ευβουλ δης qua re nihil erat cur Io Meiarsius Lysimachum mutaret in Lysimachidem . . IV, 31. Bias ευτύμου Diogeni L. ευταμίδου iobaeo Protagorae Pater μαξανδρος, μαιά iδ ι0ς, et Tatui δρίδης Theocriti Σῖμιχος et Σεμι-r id ς, de quo schol ad Ei d. VII, 2I. fiena laestatum vocat liespiae Conditorem Busari. IX. P. 76 I.
is Θεσπιήδη dicitur a Steplaano, et apud Suidam in Ἐξαναστής. Corrigendus talem in modum Hesychius: Oιλομηλπι ιδηρ vel potius σιλομηλείδης pertinet enimbae Observatio ad Holner Od. A, O P, 134. Οἶ
δηλουται, o ED G1ἱδ3iς, Πρακλείδης' ut triarnquo exempli vice Ponatur nisi malis, m Ε ἡμιπίδη ' Iρα- , λείδης, sicut ab Euripide Hercules appellatur 'IJρα-
κλsiδης Pari ergo iuro in tantia ius modi no Ira inum variatione Alexander dici potia erit, atque Alexandri des.llis rebus exponsis, vix mihi dubium est, quin erudi ius lector de Alexandride historico secundum me sit pronunciaturus il EIIS T. 131. 27. βαλσαμ λ tor I Eandem vocabuli nίλφιον in Gloss. SS. explicationem reperi, Certe parum Dd- CommodatAm praeterquatia enim quod in comico ipse laserpitii Cyrenaici Triar x sit intellρgondus, nautiurn distant laser, sive silphi succus, et n0βάλσαμυν, ut,
225쪽
πα00ιμία, συκίνη ἐπικ0υρία, ἀντὶ τ0 ασθετης καὶ νωφελης quorum Partim in scholiis invenire licet, partim apud tymolog in Σίκινο ανδρες, in quo totidem
verbis eadem, quae Theocriti vetus enarrator habet ad Eid. X, 45 leguntur, et Alich. Apostol. C. VII. n. 79. nam Suidas, Ut multo brevioribus, quam nunc publicantur, ad postrem Pluti scholiis est usus, horum nihil excerpsit. HEMsae.
IS. δόξει Scribendum est δοκεῖ, vel δοξε.
P. 34, 5. aec dicere non adtinet, cuius sint pretii vid. ad . III. saltem, ut ratio Graeca foret, scribi debuerat δε t κνυειν Ουro, Vel ταυτα TV 0υλη, εἶτα τοῖς κριταῖς. Sed ab usu nimirum linguae vulga Tis haec constructionis stri bligo est tracta. HEMST.
Amor. P. 25. κατὰ et ν χιόνα λευκός quod alias efferri solet, λευκος σεὶ χιών. Sic Hesych Θυμολέοντα
Ponit xδὐεῖον κ arti Toυς λί0ντας. cte monere non ab re putavi, quia suisse memineram, quem Ugeret Verborum Choliastae sensus. Ceterum quo pectet, λόγους ὁ συκοφάντου μιμεῖrαι, mihi non satis est apertum an voluit, ideo iustum hominem in re levi gramdioribus uti verbis, παν0πλία, κ02υφαῖος, Γάσιν ἔχειν, quod idem Sycophanta fecisset, et qu0κ9ατίαν, χηνβ0υλον η των πολtTων, B tque εκκλησιαν Vagni ceiactasset suisse veterum aliquem graInmaticorum, qui κ0sυφαm hi acceperit Princiρctra SeruaἰIIS, scholia mox demonstrant in superioribus quidem nihil a sy-COPhanta prolatum, quod nunc per iocum iustus inai taxi videatur. Quum idem ad . oo scholiastes notabat, res coram oculis erat XPosita. HEMsT.
226쪽
quod a recentioribus Potissimum usurpatur. βαλσαμί
P. 155 7. επὶ των κ0τίνων Erisses circa Em-Pla arborEs Sacras, quibus Gnathesmata HS Eud Teratur, Prolatis scitoliastae verbis ostendit Des Ηerald in polog. Tertuli. p. 58. 'T ςπε κυτλω I90ςπαT-ταλευσω unde dia Ctum sit, triplex adfertur explicatio: scholia duo priora, quamvis diversam rationem Conti-Deant, adeoque bene SeParentur, in unum Conflavit Suid ita II 00ζπατταλευσω ' εἰί ro ag ru κοτίνοι καὶ λ
προς τ0 τὶ ξηρανθ μαι τα Uzων γεωργηματα. Tertium de more Venatorum, qui Capturae primitiis eos venerabantur, Latine versum invenies apud Z Spanhem. ad Callimaeli. P. O5. EIIST.
133, 27. In C. O. ad marginem liae adscripta: μετα*094 ἀπ της συκορ, δι0τι ενι nisi quid aliud forte lateat, sufficit ad sensum ἐστὶν n συκη τίσχυ90ς, καὶ θραύεται ευκόλως' et sequente pagina, quod iuCest reserendum L χαυνον φυτόν ὴ συκη δια τουτ ἐστὶ
227쪽
παsοιμία, συκίνη πικουρία, αντὶ τ0 ασθενης και ἀνωφελης quorum partim in scholiis invenire licet, partim apud tymolog in Σίκινο ανδρες, in quo totidem Verbis eadem, quae Theocriti vetus enarrator habet ad Eid. X, 45 Ieguntur, et Mich. Apostol. C. XVII. 79. tiam Suidas, qui multo brevioribus, quam nunc publicantur, ad postrem Pluti scholiis est usus, horum illi excerpsit. HEΜSP.
133, 36. δόξει Scxibendum est δοκεῖ, Vel δοξε.
P. 34, 5. Haec dicere non adtinet, cuius sint pretii vid ad V. 17 I. saltem, ut ornii Graeca foret, scribi debuerat: δεεκνίειν Ουro, Vel ταυτα, τη βουλη, εἶτα τοι κριταῖς. Sed ab usu nimirum linguae vulga Tis haec constructionis tribligo est tracta. HEMST.
Amor. p. 25. κατὰ hi χιόνα λευκός quod alias esserri solet, λευκος σε χιών. Sic esych Θυμολέ0ντα
Ponit ἀνδρεῖον κατα του λέοντας. ae monere non ab re putavi, quia fuisse memiΠeram, quem sugeret Verborum Choliastae sensus. Ceterum quo spectet, λό-70υς δε συκοφαντου μιμεῖται, mihi non 3ti est apertum an voluit, ideo iustum hominem in re levi gramdioribus uti verbis, πανοπλία, κ0ρυφαῖος, στάσιν χειν, quod idem Sycophanta fecisset, et Ut0κρατίαν, χηνβ0υλqν η των πολιτῶν, atque εκκλησiαν INBgnifice
mox demonstrant in superioribus quidem nihil a sy-COPhanta prolatum, quod nunc per iocum iustus imi taxi videatur. Quum idem a v. 93o scholiastes notabat, res coram oculis erat exposita. ΗEaesae.
228쪽
autem a gramnantiCis ut monstrant tymol in V.
p. 568. et Eustath ad Il. i. p. Ο57. V. 59. Od. . I 56o. V. I. Potestatis ccentu moderant discrimen inter λουτρον, quod est lavacrum aincti, sive laet)atio, quomodo frigidam in palaestris lavationem Graecos λ0υrso vocitare scribit Vitruv. V, II. t 100rs0ν proprie significans Gquan baluctaticans, arare etiam sordidam a lavationibus uti de λοετροχιος idem, Hesyclito teste, qui περιχυτης, et Seriori Graeciae 10 υτρα-Dης, quod vocabulum o Glossis ad comici lutum MSS. prolatum a Di Cangio pertinet ad . 56. Alterum 10υrstiti itidem a Veteribus surPBtuT, cuius rationem extioni Eustath ad Od A. P. 48 I. V. 63. διαλελυμένως λέγεται καὶ τα λουτρα λ0ετθα, καὶ ο 10π0 αυ- των υ μόx0 βαλανεῖον, αλλὰ καὶ λουτρον, υ γενικηλ0υrs Ἀνος, τίπω περιεκτικω. Ptolem Reus Erlerg. apud Allie X. P. 458. F. λουτό τε εις Ους κ0ιτους λουτρω- ταρ lavation ibat νι Publica amsa Plutarcti Alex. p. 85. . et ex regiis ephemeridibus P. Ο8. D. Kosυφαῖος πριοῦτος θυως' lacte Perverse Crediderim notata: smr0 enim d40si φαῖος spectat; tum sequenti
participio ἐστηκὼς adponendum videtur ρθός. Θερου
870υν, θερμα ii 0υ. ρο στασιν To ιναι κορυφαῖος Τυβαλανει0ν Cohaerent, quae interpunctione Uni sePR-Tanda; nam satis Claruri est, binas adferri diversasque στάσεως XPlicationes quarum Π vocem eam pro gradu sui ait Praesulis o veluti Doderatoris chori, sive cohortis balneaticae alaera pro balneo ipso, inquam stationem sere Perpetuam virum UStum paupertas Compulerat, quippe Di frigidus csset domi ocias ante buurn repertum, minimeque lii Culentus. IEΜsΤ. Nisi tamen quis coirigi calit: τό iis αι obυφαῖον Τουβαλανεί0 quo nunc vero Propius videtur. IlLΜsae tu
229쪽
scholion valde intricatum singula pati Cis Persta inge-mUS. Primia ira oos quo valeat, cxpediri ne luit illud qui leti satis PerSpicuum videtur, tale aliquid requiri, quod potestatem Vocis κορυφαῖος exPonat Aristopha siein quippe voluit indicare sic esse Capiendum, quasi scripsisset, I πει ἐκεῖ ςπερ κ09υφαῖος ἐστηκὼς θέρ0υ. Qiaum autona chori praesul et moderator, sive is fuerit ipso διδάσκαλος, qui citorum instituebat, Sive o αυλη-της, hii libi modo Prcte Cinebat, appelletur κορυφαῖος, vel, quomodo plenius Demosth. ii Mid. P. I a. . ηγεμὼν της φυλγ κ09υφαῖ0ς, Cuius tantum erat Ome11-tUIn, Ut 0ν et γεμόνα αν φίλη τις, οἴχηται ὁ λ0ιπος χ0q0ς, Concludere non absurde licet, eiusmodi ex
bo orationem indigere, quod huic voci declarandae sit ad cornino datiam. Ne longe quaeramus, suppeditabit Poll. IV, o 6. γεμὼν χ0s0ῖ, κορυφαῖ0ς 090ῖ, 020λεκ της, χ000ποιός lio ultimum si scholiastae reddatur Pro χορος, recte a Ctum Putabo. Xenoph. Agesil P. 3b4.
steti συνεπετέλει. Plutarch. Pophth. Lacon. p. 2o8. D. 20s0π0ὰς στησεν εις IV 0ν τόπ0ν. Si quis sorte literis paucioribus interiectis χ0ρηγὸς praeserendum du-Cat, Eum meminisse Volo, aliam apud Atticos huius Esse OCabuli rationem, apud Dores aliam his enim I 09αr0ς, Praeterquam quod iactrorum Inag Istrum Do
τ0 zo χ090 υπ0 0ῖ3 10 70s0ν στωντ0ς, Εὐγε, ἐπεν, c. 70stir etc. illis, qui Iectus a Senatu, anni quadraginta maior, ornando sua tribus Choro sumtus subministrat. Περιίστασθαι vero περὶ το πυρ derivatum ex communi loquendi forma, quam Castigatio Attico
Tum Consuetudo adsPernatur, tanqualm alienum repudians, si quis de uno i omino orbum illud adhibeat.
Ea de re nonuit I G. Graevius ad Luci an Soloec. P. 43. Hesychius ita, in iudice, Apiendus, quum Λαὶ γανύμενος interpretatur, περιῖGTύμενος, GTgατευόμε-τ0ς, SiVe, quod Orte melitas aliquis existimaverit, resurrEυ0μεν0ς' qui Didis ad uinctu dum oculi a istut Esau est co/inoratur: quamvis nini laud Π-
230쪽
188 P Lm T II S. opto satear intelligi posse, itans, fugisus, Propterea quod verba finitima cirru ζειν et λαγγευειν itidein reddantUr e φευγειν, πεμμπεύγειν, illud tamen milii magis adridet. Idem ΠεοιίσταG0 κ λευF0ν, κοΠησον, περίφευγε, νατθεπε, ΓεὐισT0ίχισαι, πεμίελθε quem locum eo modo prOPOSUi, quo scribendum esse arbitror. Hic κόπησ0 quid agat, explicatu dissicile est, nisi in περιίστασο, qualem dixi, significandi vini ponas: non me fugit, dubitari Posse, An opportunitas emctn- dandum sit σκέπασον, ilia Uidas habet, Περείστασο, δεντt λαβ0υ, περισκέπασ0 VETUIn eo neCesS non idetur ut confugiamus , quando recepta lectio adpositam explicationem capit. Alioqui rectissime dicutitur lu- Te περύ τασθαι τινα, Vel, πεs τινα, aut Unus etiam, quanquam ctrius, πεsic στασωχι τον δελον, mulsittidianctum hominIIm Cirsa S Ouigctrctra πίριστάσεις, turbae concursus adfluentis Bd aliquem Udiendum spectandumve, quales memorantur in Theophrasti liar Eth. C. VIII. P. u. O εν τοῖς βαλανείοις πεst στύσεις ποιουμε τοι. Hinc περίσταT0ι, COVOua in Cti quod de circu latoribus, quibus praestigias Xercentibus vulgus cir cumstans adstupescit, Iaon minus usurpatur, quam de viris ama rerum gestarum Claris, quos populus requens adsectatur, ut idisque culis admirabundus lau-Tit qua uidem ratione Parum dis Crepat Cum πε0ί0- πτ0 et περίβλεπτοι E Contrario αξ qiστατοι, Eserti, desstituti, quos magna tenet alnicorum adiutorumque solitudo : Hesych. Ἐρημ0ις, περιGzάTοις mentionem invenies apud Arrian. Epict. III. c. 26. p. 57I. ανδους GΠεst GTύTOU, nTε γυναῖκM χ0xτ0ς, μητε τέκνα, ξιεπατ9ίδα, η φίλ0υς, θυο γενεῖς ita Viduae saepius ἁ- πεsίστατοι Scriptoribus Ecclesiassicis Euseb. de Martyr. PBlaesi. C. NI P. 432. 96Γαγf0ν ερ μων, καὶ χη0ων ἀπε-0ισείτων . . . ἐπίσκ0π0 AIπε - ἐπίκουρος quas etsi bono reddiderit Valesius, viduas omni P GC Patrocinio satitutas, causam tamen potestatis adsecutus non videtur. Insulsus auctor homiliae do Exit Adami T. I. Operum Chrysostomi P. 55 I. D. πτωχ' υπύ9χω, χηρα ἄπεθίστατος domo Carctntesm non nimis ad curate vertit MontesAlconitas, Cui tantiori 63s iteraria,