Vindiciarum Plutarchearum liber

발행: 1864년

분량: 239페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

quod cum Scribo non esse Verendum puto, ne de praeclara

egregii viri laude quicquam detrahere inreverentius ridear.C. 7 articulum iuxta cum ceteris mittit ante a Dκago delevitque eum intenis cum eisdem libris in conp. 0m0tri et Antoni c. 1 cap. 8 pro Olgat προαισθομένου ἐν Ουδενός legitur προαισθομένου μ δενός praeter hoc nihil c. 9 item

Palatinus praebe ἐβούλετο; cap. 12 scribit περὶ ὁ τους βω-

ministrat non ut intenis notavit P χλόη κατέφθειρεν, Sed νχ διέφθειρεν, quod nem Spreverit c. 18 in Verbi και αυτοι βασιλέα τον Πτολεμain Omittit articulum c. 19 μελλε invenitur etiam in alat ut . 20 oo 'aρρεῖν; o. 20 codeX80llemni commutatione quippe per omnes libros disseminata

habet τορνεύοντες, margo pallidiore nunc propter Vetustatem atramunt et ab alia ni fallor exaratum manu, quae tamen saeculo XII non posterior Videatur, τορευοντες; c. 22 legitur εὐρώστως ὁ των Ῥοδίων μυνομένων m. ai. In eodem capite code falso narratur habere Toυ πατρος ει- κόνας αν εμπρύσαι, cum potiu Scriptum Sit του προτρῖς νεικόνας εμπρύσαι, quod neScio an praestet, cum raeSertimin του πατρός maius reapse Sit momentum itemque . 28 Solus scribit κωμικης σκηνης πὰλιν εις την τραγικὴν μετάγουσιν, ut extremo cap. 29 ἀπολειπόντων Ρro Volg. ἀπολιπόντων 0 initio c. 34 υτως ἐν Ουν ζ πόλεως ἐχοίσύς, quod reponendum arbitror c. 1 pro ενορφr vitiose ut in aliis sed accedent novo mendo legitur μεν ορῶ. Eodem inciso recto in Stephani hos Paris. S. V. διάμετρος Ποtntur, pro eo quod a Sinteni aliisque codicum obsequi oditum sit καυσίαις διμίτροις in cod. alatino extare dιαμίτροις, qu0d verumn sit an falsum vari disseri possest. Ut tamen magis inclin0 Sententia ad di μιτρος, quippe quod HamVi ann-logiae parum fortasse congruens atque insolenter OnpOSitum nec Significatus satis perspicui, ut alia conplura in huius modi rerum nomenclatura, diserta tamen Pollucis, quamquam de

ποικίλη ς κεφαλὴν κατείληπται. a quo Si iure conp08itum

32쪽

- 22 est d/ μιτρο cum dιάχρυσος dubito an non alia suppetat adprobandi mi Via, quam ut intellegatur do mitella versicolore vel tiam auro distincta, qua causia redimita laurit in hunc modum, ut purpureu huiu color per intervalla perlucet ut Idcorto multo mihi simplicius verique similius videtur, quamqu0d inteni aliisque placuisse Suspicari licet, Demetri causiam duplico mitella doti P0ς coronatam sui Sse, quandoquidom thun. XII p. 36 a de adem umetri causia distincto tradit μίτρα χρυσόπαστος ν η καυσίαν ὁλουργῆ

βλήματα των φασμάτων ' Ceterum in eadem varietate Sunt, siquidem mendo carent, dίφαρο 0 διάφαρο ab tym M. notata, de quibus adcurate XΡ08uit Sohaeserus a Greg. 0rinth. p. 13. Sod haec strictim transgrossi sumus. Quod supra dictum est o clausularum depra Vatione, commodum me admonet

loci, quem tractavi in Quaest Plut III p. 62 6 libollo domor proli p. 497 b, ubi cum volgetur o di aὰ Ουχυρι- res ou Ph00n. 439 8qq. λεγόμενον, τα χρῆμαι ἀνθρώποισιν

ευρίσκειν φίλους δύναμίν τε πλείσι ν των ν ἀνθρώποις εχειν, Ου απλῶς λζθές, αλ εα των ἀτέκνων τουτους οι πλούσιοι δε ιπνίζουσιν, οι γεμόνες θεραπεύουσιν, o ρήιορες μόνοις τουτοις προiκα συνηγορουσιν, ΓReΡOStere

33쪽

temere effictum esse ex II WCLON, ut in hunc modum scripserit auctor oύτους οἱ πλησίον δειπνίζουσι, quo recepto Sententia quidem iam adeo aperta est, ut nihil addi opus sit praeter gemellum locum inprimis notabilem apud Plaut mil. l. 705 qq.: Quando habeo multos cognatos, quid mihi opus si liburis 3

Nunc bene vivo et fortunate atque ut Volo atque anim ut lubet. Nam mea bona meis cognatis dicam, inter eos partiam.

Ideo ut liberii curant visunt quid agam, ecquid velim: Eos r liberis habebo, qui mihi mittunt munera. Sacruficant dant inde partem mihi maiorem quam ibi,

Abducunt me ad exta, me ad se ad prandium, ad cenam Vocant Bona mea inhiant: at certatim nutricant et munerant.

κλῆρον που οὐντας poteram addere κλῆρον περιμένοντας Ont. Luc dies m0rt. 6). Sartum tectumque esse nunc intellego nudum λζρονομεῖν, ac plane gemellu est locus upud Petronium 116 8BuechL: in hac urbe non litterarum Studia celebrantur, non eloquentia locum 'bet, non frugalitas Sanctique mores laudibus ad fructum perveniunt, sed quo8cunque homines in hac urbe videritis, scitote in duas partes esse divisos; nam aut captantur aut captant; in hac urbe nemo liberos t0llit qui quisquis suos heredes habet' Nimirum omnia qua in illo

loco a personato lutarcho Xposita Sunt, Romanorum magis redolent nequitias eodemque colore temperata Sunt quaed inportunitate liberorum commemorRntur. Per hanc opportunitatem ad quaestionum Plutarchearum particulam tertiam paucis reverti iuvat eorumque quae illic commentati sumuS, aliquod supplementum Subicere.

' Notatu diginam puto Procopium eiusmodi heredipeias, Byganii

γενομεν0 con l. p. 79, 1 et inprimis p. 158, 1 ἄμφω δε βασιλευς ὰς Ουσίας ἀφείλετο, κληρονόμος γεγενημένος αιτόματ0ς και ὐδε τριώβολίν

34쪽

ridibus 186 p. 820, 0ndusculum adicit ipse Plutarchus in

βίλλονται σκότος. Ad p. 6 adde Verg. 0ret. 74 Grataquen0bilium requis lactuca cib0rum ad p. 7 λάχανα μύ, qua Cl0m0nti in Pa0d. II p. 173, 35l pro λαχάνων ενι restitui, conserundus est Athon. IV. p. 140ὶ μαζα, αρτος, κρέας, λάχανον δμόν; p. 8 addo Themist. p. 26l πας ὁ επὶ ζ και πῖργω χρυσῖς ρετ ς ου αντάξιος, ubi mihi non convenit cum C0boto Mn0m0s. 1862 p. 241 coniectante i πῖ γῆς; p. 10 0mmemorare debebam, phraSin φιλανθ ρώπως χρζσθαί τινι ut aliis, voluti Diodoro, in doliciis etiam esse lutarcho D. MeX. 44. Pomp. 9. Cra88 30 et contrarium ἀπανθρώπως χρῆσθαί τινι Ρomp. 10. Quod non ita a me dictum intollegi volim, quasi nunc an non recte mota fuerit suspitio de loco Symp. VI, 8,

p. 94 c dubitarum, immo quotiens Verba relego, rarioreSin dio do senuitat succrescunt Scrupuli.

πλησίον. Pag. 2l addo Symp. III, 4, 3 γυναῖκες υλην μόνον

καὶ τροφὴν παρέχουσι τ α του ἄρρενος, unde quin recte de loco lac philos V o interpretatus sim, non dubitandum St. Ad a qua p. 28 dixi de verbo ἀποσαλεύειν adice Pomp. 77 π' γκυρων πρόσω ρ χώρας ἀποσαλεύων. Pag. 2 ad 0rba δρόσου καὶ βοτάν ς ἀνάπλεων καθαρῶς, qua dixi 00tica dictionis aura contacta, nunc conserendUSPlut in Gryllo p. 990 ρόσου τε καθαρῶς και λειμώνων

adde similem synonymorum cumulationem in Coriol. 9 περι-εΤτίξαg καὶ κατησπέσατ et Anton. 70 σπίζετο καὶ κατε-

35쪽

cumulatione conpositorumque Verborum adtenuatione quae-Stionem, ampliandam puto et exspuctandum, donec finita digeStaque erunt, qua in hunc usum confici coepta Sunt conlectanea rig. 36 ad locum Clomontis addo inuolum Palaeologum apud Boisson. nucd. I p. 284 τί a aλλοτ γάλα εἴποι τις αν η ἀνθρώπων ἱμa cui videri potest Clementis locus obversatus esse, ac similiter sangui apud

eundem Clementem sed I p. 121, 25 . audit σάρξ atque affini metaphora utitur etiam Dio Chrys. r. XXXV p. 45, 12 D. ποταμοὶ ρέουσι εγγυθεν εὐλύφων, σπερ κ μ ροστῶν τu D. Pag. 37. Adde quod Clemens mamillas nuncupavito octo G i. e. Sororiantes, id optimo iure feeit i D. Procop. hiSt. 91 c. p. 67, 16 παρθένον τινὰ και δὴ λεγόμενον ὀρθοτίτθιον, inlustratum etiam ab aliis. Ac similem prosopopoeiam ausus est Theophylactus hist V, 4 p. 212, 2 υκ οἶδε α μετάφρενα ν κζν θεύσaσθαι. . 38-μ κοινός coniunxit etiam Uutarchus hum. 13 οἱ πολλοὶ τον θεῖν μα κοιν κατε- καλ0ῖντο φωνη, quibus conpono S. Chrys p. 90, 23 μία λείπεται πρόφασις αυτου μόνη sed credo adhuc lumentis

locum in Protropi II, 4 p. 194, 36 X lutarchi copiis corrigendum 880. Pag. 39 nimius fui, ut qui Clemontem x Plutarcho desumpsissu crederem J κη ν ἀλεκτρυόνος, nam proverbialis hau instar locutionis promuntur, Voluti apud Athon. II p. 27 a se passim cum apud Plutarchum csse. Mor. p. 79ν δίκην ἀλεκτρυόνος ἀντίδεινὰ, tum apud ali 08, quorum

Pag. 46 ad locum Consol ad Apoll. p. 10 s cons Zonarae Annal. III, 13 p. 252 6 in eiusmodi locutionibus ultra modum

γανίτου πνωττεν ἀδελφόν. Pag. 47 perdicem cicurem distincte commemoravit Parthen. 4 . 317 19 Μ Πέρδικα τιθασὰν εἰς βαθυ φρέαρ κατασοβήσασα, quamVi quodammodo c0ntra dicere videatur Artemidorus uiro rit II, 46 πέρδικες δυστιθύσευτοί εἰσι και ποικίλοι και μόνοι των ορνίθων θεῶν σέβας ου ἔχουσι. ag. 3 acide Auliani κρέας α0 Mo de phantasmate dicere sibi Ormisit Procop. h. 1 c. p. 81, 3 de partu monstruoso, haud secus atque Aelianu GTU-

πωτος, The0phylactus hist. VI, 1 p. 241, 22 usurpavit dιατυ-

36쪽

conserendus est AriStot ap. Stobaeum ecl. phys I p. 185, 25 M. :πολλάκις ὁ και συγγενές τι πνευμα ευκρατον εν γῆ παρεωσθἐν εἰς μυχίους σήραγγα αυτῆς, ξεδρον γενόμενον κτων ικείων τόπων, πολλὰ μέρη συνεκράδανε.

τύ9αννος. Nec deest levis Suspitio, quin Symp. IX, 14, p. 7460 in verbis h Θάλεια τον ἄνθρωπον κοινωνητικὴν

ba desectus et i littera, siquidem revera Xtat in cod.Vindob. aliud suadere videatur. Multo lenius certe correctum esset σμίκτου καὶ θηριώδους coni Pomp. c. 28 p. 633M:εννοήσας τι φύσει μεν ανθρωπος οὐτε γέγονεν Οἴ εστιν

ἀνήμερον ζωον ΟυνἈμικτον. Ceterum nimius videtur Cobetus Mnem. 1862 p. 233), qui quae coniunxit Themistius p. 249 cκαθαρὰν και ειλικρινές X lat. Utileb. p. 52 d adsumpta

autumet certe frequentatur eadem locutio Plutarcho, crebrioreuSi quaSi ancita vellati Mor. p. 28 s. ch. Iulian Caes. 7 οκαθαρώτατον και ειλικρινέστατον φως . Anton. lxειλικρινῆ καὶ

' Cui sere opponitur apud Procop. h. a. p. 83, 1 εὐπωόσιτος κέα Πυῆος τοῖς ἐντυγχάνουσιν Anna Comn. p. 294, 1). Alias conponuntur απηνὴς καὶ ωμός . Chrys p. 447, 22, αμικτος και στυγνός urip. p. lob. Floril. LXXXII l, Vel quae sunt alia plurima; τύοαννος παραίrqT0 ad Velerum, inprimis Plutarchi exempla expressum, dixit heophyl. hist. p. 85, 9 aliique muli cohortis brgantinae, qui piciis vocibus orationem Olorare ament.

37쪽

κριν et hilo de ebriet p. 216 νουν εἰλικρινέστατον καί καθαρώτατον; ut nesciam an in tanta exemplorum aequabilitate

in verbis Dionis Chrysost. r. XXXIII, p. 7, 9 D. ει μὴ

Ad p. 24 cons Add. p. 68 ut magis etiam adrideat quod si Clement Plutarcho rostitui in vita Caesaris c. 19

τὰ μέλλοντα προυθέσπιζον cum in codicibus exterminatum 880 τὰ μέλλοντα, conserendus etiam lut Pomp. 32 τὰ μέλλοντα προδηλουν 0 Strabo XIV p. 676 τους χρ σμ0υς προθεσπίζουσι. Ac similiter dixit Procop. b. g. p. 157, 19 τὰ μέλλοντα προβουλευεσθαι 0 Zonar Annal. III 8 p. 230, 11 τύ δευτέραν ἐπιφύνειαν του σωτῆρος προθεσπίζειν et contra communem consuetudinem Clemens Alexandr. aed. II, p. 20 P. περὶ ν a dia του φαλμφdo προθεσπίζει τοπνευμα. In hi aeque atque in ceteri tantum non omnibus Subiungitur obiectum, cuius tamen omissio n0 prorsus inaudita fuit. Nec in tanta relicua noviciorum inconstantia, qui SeVerioribus pristinae graecitatis legibus ubique reluctantur, haec alia quo plurima ad regulam redigi OSSunt. Sed satis do his dictum, ad qua abripi nos pa8Si Sumus forta8S inconsideratius. riusquam tamen hinc abeRmUS, Cum semel delati simus ad vocem a 'aρός, etiam hoc adiungam, multo contra in hoo vocabulo istosissu et optimo quidem iure haesisse in vita Nicia c. 18, ubi postquam Gylippum inn0

κή tam absurdum sit ut ridiculum, ut nihil magi8 8Se possit, nulli in eo emendando pepercerunt operae viri doctissimi, e

38쪽

quibus honoris causa nomino ridericum Kranorum, heu quondam nostrum quem nimis diaρφ θανύτφ et nobis i litteris crudelissime ereptum lugemus omnes, et Carolum Sintenim V cl., quorum alter, consentiente ni fallor Godosi edo Hermanno, scribendum prop0suit eαν ρα , quod g olim in ditione Didotiana amplexus eram dubitanter, alter nuperrime commenda

iti montem venisse memini. Videtur tamen neque ab Gραν sati conveniens SSe, quoniam quod non suo tempore custodivisso: Gylippi adventum ut gravius tarretur, nulla idonea erat causa, cum Sali 08Set notare nullos omnino dispositos fui88 Vigile8, qu0rum ope, quid eventurum 8Set, Signo dato admonersetur Nicias. Neque ego hodie admodum laudare pos-8um ab itέραν, quod vi puto ab ipso inteni etiamnunc defendi. Iure enim quaerimus, unde cognoverit Nicia vel nosse potuerit Gylippi naves ad Himeram appulsum iri, ut illic potissimum milites ad curam custodia intendere Opor-t0r0t immo adventantem Gylippi classem si custodire volebant diligentissime, ne inparati opprimerentur, tota Ora per SpeculaS disponendi erant custodes, e quibus prospectus esset in altum mare, ut factum reperimus e g. in bello punico Secundo, cum Carthagini sensus Lilybaseum ossent occupaturi est Liv. XXI, 9). Illud autem n0 versendum videtur, ne mirifici loquendi generis φυλακὴν καθαρὰν ποιεincta vel actaρῶς ποιεῖσθa SOCiUS advocetur ipse Plutarchus in Timol. 16, ubi scribit πατρίδα καθαρῶς και πιστῶς διαφυλώττειν, vel Demosth. 13, ubi narratur qui Spiam καθαρῶς καστα πρίττειν, vel ex noviciis Anna Co-mnena Alex. I, 5 p. 30 18 καθαρῶς τρεφaσθαι τον ἀντίπαλον, in quibuS Xemplis e proximo occurrentibus nemo non videt καθαρός. ut in notissimis actaρὰ δονή, quod interpretari licet liquidum voluptatem v0 καθαρὰ odia nitidam muris tran

Care, quam quod commodo nostro loco dici potuserit sese Wyttenb ad Plut Mor. p. 4 s). Cum enim nulla plane per oram disp08ita fuisse custodias iure nobis concludere Videamur XΡrOXΠni τρο παντελῶς περορῆσθ&ι και καταφρονεω ι, qu id linus incero vel paullo incautius ei usus diceretur Nicia8, praepostere plano adluctum osset. Quodsi tamen recte significaturus erat auctor, id qu0d praefracte negaVerim, euStO-

39쪽

- 29 des parum adtentos fuisse, non dubitandum est, quin hoc simplicius multo et usitatius scribi debuerit, veluti oυ ακριβρφυλακὴν ἐποιήσατο 0 ου ἰσχυρὰν φυλακὴν ἐπιστήσας Heliod Aethiop. I, 3 similitor'). Quae cum ita sint in eam

opinionem veni, idem in hoc loco evenisse, quod sexcentiens lactum ostendimus, ut scribae rarius Vocabulum, quod nulla admodum similitudine opportunum erat errori, Recedente animi hallucinatione, contra loci suntentiam obscurarent licenterque permutarent. Itaque in eiusmodi locis D paullo liborior quidem vituperanda erit correctio. Plutarchum enim sic Scripsisse opinor: υδένα του Γυλίππου λόγον σχε προσπλέοντος Ουδ φυλακὴν ἐποιήσατο των κατύρσεων i. e. ne observabat quidem quibus Bois Gylipsi uves commode adpelii po*yent, coni Thucyd. IV, 26 ι πολῖται περὶ τὰς κα

τύρσεις ζ νήσου ἐφυλασσον, lut Pomp. 65 κατέλαβε χωρία

δε την χώραν ὁ ., ὴ κατάρσεις αναγκαίας και καταφυγὰς εώρα τοῖς πολεμίοις, quibus conpono quod Dio Cassius XLII, 40 dixit τὰς κατάρσεις τηρεῖ et L, is rὰς

κατάρσεις των ὁλκάδων ἐπιτηρειν. Sed ut a curis secundis ad primaria revertar, in memoriam revocare lubet quod aliquotiens a me deploratum est nullum librum Plutarchi peiorem expertum esse fortunam quam Symposiaca, quae licet a multis viris doctis haud infeliciter temptata, tamen, cum omni paene correcti pendeata coniectura vel a sollerti fontium qui dicuntur secundariorum USU, editorum operam multifariam eluserunt. Nam et Vindobonensis liber, a quo, cum Vetustissimus omnium Sit, ut certissimo quantumvis vitiata plerumque luctionis undamento omni reapse proficisci debet verborum mendatio, tot tantisque mendis, haud raro monstruose aberrantibus est.

Quaest Plut III p. 41 not. inquinatus est, ut, siquid boni in his umbranis inveniatur vel minus vitiosi quam in ceteris, pusilla huius pra0stantia laus fortuita magis contineri videatur erroris vacuitate. Atqui si nihil n0bis praesto esset

' Procopio, ut his utar, in deliciis es ἐς το κριβες φυλάττειν vetuit . . p. 328 6 p. 432, 11 p. 448, 12 ἐς το ἀκριβὲς φυλακήν ποιεῖσθαι dixit p. 246, . φυλακη λόγου ἀξία occurrit p. 376, 8, φυλακτήοιον ἀπημελημένον, μάλιστα . 360, 2.

40쪽

quam exemplar codici Vindobonensis cum omnibus mendisorroribus lacunis eadem fide eademque arte typis expre8Sum, atque nunc, Si parva licet conponere magnis, Aeschylum ex codice sedice repetitum desiderant multi, liquanto se sa-cilior o certior esset horum librorum diorthosis, quam nunc, ubi nihil habem nisi libros ex coniecturarum quasi teSSerulis, quamquam haud raro summi ingenii gregiiquo acuminis pra se furentibus vestigia, ad modum musivi puris artificiose conpostos. Interim o ut poterimus, emendare pergemus ho8 libros. Nam qui modus 88 9088it, ut Ios Scaligori, Viri

imm0rtalis, utar verbis Epistul. III, 232 p. 497 purgandi

Symposiacorum librorum tabuli, cum tot prope menda sint, quot versus et commata Ac primum quidem dicor lubui exempla quaedam, ubi vis repertae veritatis vel sine argu montorum ambagibus animum inprimis ferire possit.

Ita quod in Symp. VIII 3, 2 p. 721 in scriba Plutarchum adforentem faciunt aυτῶν των σωμήτων χρυσὰς μεν κα λίθος πῖ πληρότητος ἰσχνόφων και δυσζχq, - ευφω- νος ὁ και λύλος ὁ χaλκὰς κτλ. fateor me non intellegere, neque intell0gent opinor alii Quis nim vidit inquam ita opiuxta motalla poni male sonantia Quod non eo potest Xeusari, quod VI, 5 p. 91 b dixerit ido P aτεφυγμέν ς καιπεΠιλζμέν ς πῖ κρύους γης πύγος εἰνcit. Super erant in archetypo tantum littera O . . AIL C, unde librarius nihil cogitans iacit και λίθος. Ecquis si qui non statim intellegatis Plutarcho 880 χρυσὰς μεν και μόλιβδος Quaenam autem vasa plumbea sonos vel non clare accipientia vel non claros edentia cogitet, perspici licet, siquis id agit, vel Plinio h. n. XIV, 21, 36 vel meop. II 6 42. Nec incredibilo est lutarchi animo obversatas 880 κεραμίδας μολυβδίνας S tegula plumbea8, quibus opulentiorum aede contegebantur ut 0tavit Atla011. XIV p. 621 a.

videmus auctorem; nihil nim is scisebat de ovo humano genitura secundato, neque commode opposita videtur matri OVO, ut ovum pullo, qui in ovo conceptus ad partum TeSerVetur.

Sed quid plura Videsne ipsam script0ris manum O ION

SEARCH

MENU NAVIGATION