장음표시 사용
341쪽
I ARISTOPHANIS AEQVΙΤEs. SuhCleonymum, tanquam qui soleret aegre discedere ab illis locis, ubi lautius fuisset exceptus. Oeta tamen fingit, non iam helluonem hunc fuisse, quam lentum et segnem mandUCatorem, quasi illi patrocinium pararet. Est elegans illa phrasi συγγίνεσθαι φρ0ντισιν ἐννυχίαις, pro . OCtu cogitare de aliqua re iligenter ). Cas. Frisclilinus Obscure vel potius nullo sensu vertit:
Abelis sucsiis ego seris saepius diligilaui. Sensus
est: crepem scit animo meo e faui. Vel noctu hac de re Depe curri studi cogitaui Graeci enim συγγί-
εῖναι. μιλεῖν etC. eleganter dicere solent de iis, qui rei alicui student vel indulgent, vel qui rem aliquam tra Ctant eaque crebi utuntur, quo seras Luca an in Philopseud P. 29. dixit se. 0ν ψιλοσo is qui philo b hiae stulet Athen. p. 6O C. ὀμιλεῖν ποι6ταῖς leget E POCtas. Pollux in praef. l. VII. πολλοῖς in γληκεναι ἐμμέTροις δκαι με ροις λόγοις. Iustinus Martyr in dial C. Tryph. Iud i μώ.εῖν τῆ μοι ni κῆ. Conticu Noster Nub. 4O1 - λεῖν πραγματι - ινοῖς. Uri P. AUdrom. 792. ὀμιλησαι θυρὶ tractare hastam Alciphron in Epp. p. 567. d. Genev. p. I, o ubi V. Bergi et agner P. 4 I. ἀνεμοις ομιλήσω καὶ κυμασι, i. e. nauta fant. Sed haec forte pauci ignorant. Minus rotum et Obvium est, Graecos iisdem verbis interdum uti, pro edere et bibere, tap. Athen. II, 15. p. 56. ξυγγενεσθαι sun πεσι iter drup-Pas Pherecrates p. Cum d Atheri. VII. P. D 9. A. Gυινων μαινιδί0ις ili araenidiis escisur. Huc spectat
phrasis illa Aeliano II, 58. Var Hist. et aliis usitata, δμιλεῖν olboi, Minum frequenter bibere. Sed haec obi
ter Uus. 1302. 1239. H. Id quod diximus, αυλωρ signifi
cat. Sed potest etiam aliter exponi. Cas. Est enim h. l. non de vili, sed plurimo ibo, de Oracitate eius accipiendum, V sequentia docent.1 SOέ. 1291. N. ἐρέπτεοθαι quadrupedibus Conuenit a , non autem hominibus. Sed hac voce poeta tam id ad Ran. 951. 958.). Brunckι
342쪽
o22 COMMENTARII cite comparat Cleonymum cum brutis Cas. Hunc tanquam Doracem notat in AVV. 29O. ι γαρ καrcgαγός ει αλλυς η Κλεώνυ/ιος. Sed hoc in Eqq. loco allegorice per voracitatem agnifiCatur, quam itide rapiat
vulo. 'Ai,ot oloi 5 Non 1ii ratione suspectum est Nu-stero nam nulla e C sententia ellici poteti Forteci,cilio Iob diuissim c), i. e. Paritet , Omnes eque Duch. τυυρ ' ντιβολεῖν ἄν , t oti 'tir. . At illos orare, o situ neq/ι edeΠcit eniam et Tum sequitur diui tum ratio, quae Una sit et unius modi. Vulgo legi tur: τυυς ' νHβολεῖν ἀνυμοίως. Bergierus vertit Atillos urn orare Uariis lociis. Vbinam vero sunt illi varii modi ' Lectio deprauata est. In membr. pro ι9tis , scriptum est λλ' Oμως In C. contextu vulgatum exhibet margo autem: s. ἀνά&οίως Peccauit in accentu librarius id, quod reposuimus, debebat scribere μνάμοίως Brunch. 1308. 129 . N. ω ἄνα POEtica VOX Pro , ω αναξ. Hic autem ridicule parasitum vocat Regem. Cay. Sio. 129 N. d συγγνωθι τκ τραπέ i. ari ele-santia aut etiam maiore dixeris latine Parce huic nientiae Parcere enim generale Verbum est et pro ignoscere, et pro uti minus audenter aliqua re Cas.
M Haec vox mihi valde sit specta est, de qua eruditus lector cogitet Huse. νouoίως si is Pectuna. ii principio vocis latet, partacula. Cogitetur amplitis. ineis . o Ita e Rav. edidit Inv idqtie Taestat Briinckii coniecturae, sed tum ii an siclietico ea su etiam δακρυοις est retineticlum. d Nam 15Ο9 et 151O. Vialgo niam ea sita efficilini. Haec vexti Vial. undisinam den Tucli nicti mit.
343쪽
IN 'ΙriSTOPHAXIS AEQUITES. Su5151i ci 297. N. Inuehitur hac parte in Hyperborum, cuius potentia iam tum magna succrevit. Nam ilio Cleone deiecto altius Caput extulit. Fingit naues
cla Ssis Athenia detrectare imperium tam vilis capitis o). Hic enim minimu mercator fuerat λι χνυ pro Di ς, tu Cernarum venditor, et, Vt Graeci solerat dic Cre, so)π0πιό-
λης, at me, Ct uici Guy Herc&tor. Fingit auten ipsas triremes loqui, tuo dulcedi item orationi conciliat, cum tribuitur loquela rei inaminatae. Cas. 1OI. I 299. H. as θενοι Proprie est Oic irata cfa. Sed Graeci Latinique transferunt ad multa hoc vocabulum. Sic triremes virgiHes diciantur, quae ad usum adhuc adhibitae non sunt, et, ut loquitur paulo
θεν0υς θέων καὶ μηπω ἄνθ ο ν GGo LM0υσας, Γ δόπαρ μζ90 παλαιάς, γραίας π0καλων B espexit ad hunc locum Comici Vice Vecta Por metapla oram a navibus petitam femina πρo,rόπλοος dicitur, quae primos toros experta est prout vocatur in epigrammate lato nis p. Laert. III, 1. aus.1514. si octo. N. SOS Br. Fuere urbes duae notae Aci λ κλὶδων et Actsχηθων, . . Chali eclon et Cabi thnro. Sed Carthaginientibus nihil adnaodum commune fuisse inuenimus cum Athenien ubus: O iatra frequetis illis commercium, saepe etiam bellum cuin Chalcedoniis,
qui Lygantio siue Constantinopoli fuerunt oppositi itaque legendum est hic Καλχηδυνα, neque aliter interpres
e Per prosopopoeIam qua Iam finguntur nivem es Athenii. detrectasse imperium Hyperboli. ergI. Praefigitur iis versibus Vidgo 'A; rεπίρρημα ἐκ στίχων r. ετράμετροι
I Cf. Dor VII ad Charit p. 257. ubi illusta a tur illud epigram.
ITl 3, in quo Contraria Inetapl1ora Viago primum Venetis Ita
dium Lagressa πρωτόπλοος appellatuT.
344쪽
o2E COMMENTARII legit, etsi ille corruptus est g . Cas. Vulgo inepte Καρχηδόνα, eodem librarii errore, qui correctris fuit, i 4. Genuinae scripturae indicium exstat in scholio ad hiinc
versum ubi Dari legitur Absindon, etc. Manifestuna Est autem veterem enarratorem cra: olisse, ut et apud Coinicum legebat: αλκηδων sit Os 2. 6ς. BI MUCh.
iocus. Nam videtur dicere πρ arm excelleriterra, et tanten ipsum nomen eius, quem traducit, ponit Hyperbolum enim intelligit. Hua ac dicit ὀζΩx D, i. e. IPe- Ttam, truculentum durum metaphora ducta a vino.
Nam vinum acescens Graeci vocant ζίυη i), Latini νΩmam Cas. Caliger ad Priap. Carm. 5. p. p. d. Bla v. appas a Latinis dici ostendit homines χρήστοις ac nihili ac pari ratione p. Aristoph. accipit ὀξίνης in h. l. Scholiasten autem nugari dicit Duc 1 o 17. ISOS. N. Ionica vox ασσον pr Pt OP I). Sed hac voce utuntur etiam alii scriptoles. sit autem hic periphrasis nauium, quas vocavit Uirgines l) S.Iol 3. ' ποτρόπαιος vs est cognomen Herculis latine averruncus GS. g Et rursus h. l. irrepsit Καρχηδονα pro αλκηδόνα, Vt et P.
Schol. , iii aliter procul dubio scr1psevat. Ait enim Kαυ- χη, ἡ δ' πόλι ωρ κης περὶ το Βυζάντιον, ubi Iescriben-d1ina: Mira δων, et ignoscelidum ei, si dixit, Chalcedonem esse Thraciae, crine filii Bitthyniae naria Bithyni olim lix' Ces fuerunt Paliner. Exerciti. p. 728. f.J. Haec recte cil- meritis. Conser at enim lector, tuae iotata silai supra ad 174. Nust Vitium igitur non in ed. Lips erat propagandi1m. A Valet hoc i. q. πονηρος, κιαος Plior Lex. p. o4. et se
Tam alitem, II. . coiitra metae legeni, e Rav. Tecepit IHV. πονηρον glossema.
345쪽
Iς ARIAΤΟΡHAΝIS AEQVITEs. 5a5 Inl 9. 15o5. N. τερη δόνων. Est Vermi genus quod ligno innascitur et id exedit sicut et, qui VOCantur GL πε et sin)ς Latini Ogybs nota nant iij. Cas. 15 m. 15o6. K NαDqia in O . Finxit nauis nomen quasi horo inis et iii patris, e VOCE ναυς. rLLn Daci νος. De hoc nomine vid. Suidam in αυσων et Scholium ad Vatic App. Prov. 2 m. Duc P. 152 I. 1. Ο7. N. εκ πεύκζς. Homines iniuria aste Cti ex Clamant tam nobilis sum, quam tu et mihi lapidibus Deucalioneis genus est quum volumus indi Care, quiduis nos pati potius paratos esse quam aliquid facere. De nauibus dixit et mihi a picea et lignis genus Cas. Vt afrecti aliqua iniuria dicunt: et ego tan futu homo Cyria11 cuuis ita nauis Conueniet ater suae naturae dicit se non esse deteriorem aliis ne magis iniuriae idoneam p . Simul autem respicit ad aliatri significationem vocis πεύκη, quae in Compositi quibusdam amaritudineiu significat, ut In εχεπευκές, quod Hesychius exponit pro π&κ Οἰαν. Itaque idem est ac si na
Biuul. Citat Suidas V. Iπεο ἐκ πεύκης esse. τε Post γε legi iubet Reis Eiusdem ad V. Praec haec est non Phot. p. 25. τερηδών, σκ ἰληξ ξελοτρωκτης, οἰκων ν 'λω. Cf. Camus ad Aristo t. H. A. II. 2oo. Hinc απηναι h. l. non esse potest, utrescere, sed, iitridum coaerodi, aut OT- 1 odi simpliciter corrosa et utrefacta versit TuriCh. o Stibintelligitur αρξει, ito etiam monuit ii l. qui TeCte censet, Comicuna pro sua: licentia quidlibet audendi etiam illi nomina finxisse, et prosopopoeiae antea institutae conga Hea e quod irauem fecerit inen ciuis Enni F1atico adiis enim interpres clim axisclilino de Naupliati te quo-am, ausonis sto cogitauit, item sibi iiiipeTare nolit, et in nota lioc defendere conatus est. P Imo sensus lite est: non ille mihi imperabit, si itidem πPiceis lignis ego quoque confecta sum ut homines dicunt: ora ille mili imperabit, utim vere via ego tioque sim Vt resistere possim.). Non dum enim iniuΥiam acceperat, sed nietuebat Hyperboli irra perium.
346쪽
ta et Oniectura: ,δε αυράν1η λεγε i. e. λεπε . Nau- fante est omen 1 tuna nauis ci haec naui S, quae hoc versa loquens introducitur, diuersa est a Darii quae insuperioribus loquitur. De uno Hyperbolo sermonem esse in tota heli non interruptum, apparet CX V. 512. 1522. 1511. Er. γ, δ αοεσκν τα or' Ἀθηναίοις. Ul-go εἰ ὁ Γοεσκοι ταυ 'Actn ναί0ισι, redundante syllaba r). In D embr. est ν δ υ sic κxi ii ta σκει. Postea soloece vulgo legitur: Σαθι σθαι μοι δοχω εις ὀ/ηGE 0ν πλεοί γαις Synta Y eos ratio flagitabat πλεούση ), Vel solita πλεο Doci. Sed locum Dii corruperunt librarii. Quid Cottii cus scripserit ipsemet secum collatus liqui d Ostendet. In Vesp. 27O Chorus senum nit: GiIα μοι δοκε Grαντας ἐνία ω νδ ες,
Ad eundem modum Triremis hic dicit: καθL G λα μοι δοκεῖ εἰς τὰ Θησεῖον λ tot σας t). Pronomen μοι ad Nam TCfertur, quae sententium suam effatur, πλεοεπιας ad Ceteria OmiaeS, quibus consilium datur. Perspicua si in
vertione sententia: Videtur mihi Ptit num nobis esse,s in Thρhei aut Euinonici Mn canitin nauigerrius, ibi que i/pylites edeamus At Bergieras qui graeca intellexerit, ex His verticine haud facile est diuinare; sic enim vertit insulsissime Co is it ιι sedere tipplex ira The fetin aut in tensium Eumenicitura Pro nati antiabiles. Hunc locum tentaverat Sam. Petitus ad Leg. Att. P. 79. ν Vir quidem eruditus, sed in sanandis librorumr Nota actyliu Ioco quinto. Quanqtiam autem Hephaestiori latin pedena sedibus imparibus inpedi trochaicum adfiaemat tamen, iii apiid Aristopl1 hoc alde ita heqtiens est, et tilia necessitas hic dactyli uia exigit, uiatim ' θη- ναίοις. Duck.s ΙΠV edidit: - δοκε - πλεούσn, sed inescio an retinex δο-
347쪽
fius, qui et ipse operam tulit, acuminis clamen laude non fraudandus, Ob PerC 'ptam leCtionis Hieridani, quae priorum interpretuna Casilia boni et Husteri storii a listari non mouerat. Si autem ille res rihelidum is censuit: εἰ δ' άoto κοι αυτ Ἀθηναίοις, κ cinnao , μοι δοχωειὼ τό hoεῖον πλd OD αν, TO Tων Σεμναν ίύων. Misc. Crit p. 249. s. Vulgatam lectionem. viridio C dices omnes adfirmant, η 'πὶ ων Σεμνῶ. θεμιν PCrite vindicauit Ch. Burgessius a ), Cuius Nolam e minu describere ni illi conuenit quo dignitorem eii se illum librum, qui oriani uni has literas Colentium manibus teratur si flΠCh. 1324. 1 oo9. N. Tangit morem ollim usitatum. Graui enim assecti iniuria, Cum propriis se viribus tueri non possent, supplices siebant, vel deorum templa ingrei, si et ara preliei ita I), Vel proceriana potenti Dium doria iam ingreSi ad focum sedentes. Σεμνων ἴδων DC- scribit teinplum deariari venerandarum . . t Tia-Tum ), nas Atiaenicia se peculiari cula colebant et i ινυς vocabant, non tam honoris Nam horroris gratia. v. Soph. in ed. Col. 9O. 45 O. et C. Cas. L. I πὶ τό, scilicet O. vim vel 1 dει - eis . 1525. 1 Sio. H. Versum hunc et sequentem adducit Suid. V. Πλείτω Ms. Ἀγχαίνειν est irri tendi ali cuius causa hiare, vel sannam illi faceret Cas.
a Ii Appeiad. p. 467. s. Nimbum Dawesium osseu dea a coniunctio praeposs. ελ - ἐπὶ - Docet igitur noli notium esse, quod duae diu ea sae praepositiones in eadem periodo adhibentur de ii de ἐπὶ ita de Otii Ad locum citra Giuiit. adhiberi, sic ut ἐπὶ τ σεμνῶν sit ad venerandas deas h.
γ De asyli iure, laeta et Eumenidiim templo, cf. Petit. Comm. de leg Att. p. 9 se et Not ad eum add. Phot.
348쪽
523 COMMENTARII 1527. i512. N. In Nubb. de eodem isto v. o64.
cris imperari ευνημία, i. e. ut Ore lauerent omnes. Quonduplicem vim habebat ut vel silerent vel abstinerent iurgiis et male ominatis verbis et ut omnia lingua Om- Primerentur quod hi pluribus exprimit Oset a Cas. μαρτυριῶν πελεσθαι Versitur a testibus citandis abstinere.
1329. III 5. N. Hae manifeste probant, hoc dram prodiisse, dum feliciter cedebat bellum Atheiliensibus, ne adhu erant fracti infortuniis circa Megaram et ad Deli una unde irimatur sententia rictoris hypothesis huius fabulae saperius iam ex pluribus Coniecturis nobis confirmata, scilicet prodiisse in scenam septimo anno belli eloponnes. hieme in Lenaei8. quo Stratocles erat ichon, anno IV. Olymp. LXXXVIII. Faliner. EXerCC. p. 728. LJ. παιωνίζειν o di ατρυν ΡΟ-test verti: OPO fel f theatro i. e. populo Athenaa qui in theatro conuenit Paean i et carni et cor Tati. to Cium canatur. Vel oportet i Athenienses bmnos canant i/ honoren deorti ni). Cas.
15So. 1519. Dr. Vulgo sic legitur hic versus r
et luminibus magniim quaestum fecerat, post Cleonis mortem adeo potens fuit demagogas, vi icias aliiqiae ciuatatis pTincipes eum Iori Dissi ex si racis11HIm eiiceTe possent. Quod Plutarchus dicit fuit Aristid. c. VJ Atheniente ostrarismum, in hoc homine velliti containitia attim, ideo abrogasse, non credibile est desiit ille in usu esse ob mutatast'mpΟTum Atione ἰ et casu euenit, ut Hyperboli ultimum esset exemplum. uit. e Constitititia hic Actus V. cena prima Vidgo tantiimpaeaemittitur 'Aγορακριτος, ορος, non addito Iomine sῆμος. Is enim abiisse videtur d Hoe verius est iri τυ θέατρον sunt ipsi spectatores.
349쪽
IN ARISTOPHANIS AEQVIΤES. 529 Numeros innumeros restituere sic periclitatus est Eusterus e :U τως ἱερως νήσοις ἐπίκουρ ημῶν καὶ φεγγος Αθηναις. Metro quidem tulit opem, ted lutule lita phrasis est . Alteram praetulissem, licet numeri solutam, exemta modo praepositione ἐν quam non agnoscunt A. C. Bona Comici tortuna peritam huc admouit manum Val Ckenarius noster, cuius e felici coniectura ad Eurip. Hipp. 122 prolata, quod praecipuum erat adscivi f) ω ταῖς
ciderat librariorum Calpa Participium ανές, quo ssicalibi Noster utitur et hac ipsa in abiit 149. νάβαινε
σῶμευς αγυιας μισσῆν γυιός est, in vicis vel alite fores aedium diis sacrificare h) qua phrasi liis etiam est Noster in Avv. 1255. ubi v. Not.J itemque Demostheo Versus laborat, ueni metri mali fio legendum puto: χ
Ao Ita versui consulitur. I VAla enim scribi Volait: ταῖς να τέραις ἐπίκουρε φανεις
g est etiam in ed. Lips legendum, non νἱσυο μεν. h Kνίσσα est nidor Tuinae, aut visceris, quod dolotria in honor em deorum : Vnde κνισσαν si nidoreti ill rem excita-xe. a Veteae oraculo, quodH1. I. poeta ignita tria , κνιυσαν ἀγυιάς significat, excitare nidorem per vicos et inteaS MO
11 olim fuit, qui et hodie semiatur ut in Anglia , V ad
350쪽
etiam O ljuC. I. 23. Vbi ei iisdem Phrate os meminit. Alii tamen scribendum censent γυιῶς cur circumflexo invitima, tanquam a Nomin γι ιδυς, inter quos est Harpo Crat mῶς, quem video . Aus ' Diti hic est