장음표시 사용
321쪽
IN AILISTOPHANIS AEQVΙΤES. 50 1 Sed nusquam reperio Mineruam Capite Gorgonis pro galea sana, quod ab ea in Clypeo gestu tum alii tradicle runt Hesych. Γοργολόψας, ii τ0υ λόφου της περικε
λ1ύμαχος. Respicit ad locum Arist. Acharn. 566. ubi Lanaachus Ooγολός ci dicitur. Sed non potest λόq0 do
put Gorgonis in galea habuit. Exa timo hinc vocem vertendam esse terribili galea. Nam Schol ad Acharia. l. d. et tym . . exponunt νοβερός. Addit tyria M. 11cis oργω και ὀψ0ς. ην δ' η o p. go 'δρί. Itaque adluditur quidem in hoc composito ad Gorgonem, quae terribilis erat, sed eius caput in λόνον s. Crista galeae fuisse non dicitur. DiMi. Hinc corrigendum esse vulg.ap. ZOnar. I. 447 Γοργόλοπος vidit an editor. 190. 1179. H. Ἀλαυνειν interdum est visa re, interdum ducere in longitur estque tun Vocul, uti nafabrorum ferrariorum. Nam χρυσήλατα et χαλ χήλα ΤαVOCum VS, qua ex auro Ct aere Conflata sunt. Etiam
verbum fuit pistorum. Nam ἐλατήρ placetitae tomen est. Videtur esse opus pistorum in longum extra Cli1m. Sic apud Latinos tracta eiusdem artis verba fi et trahere. Cas. Γλαrn placentae genu m', ritu mentio in Acharn 245. pini P0ς circiχεω οὐλαὶ Γρος υ DPOUR. Ludit autem in vocibus ἐλατηρ et ἐλαυιειν, ut O in vocibuS ,rεθα et prερόi/3ια, et Patal Post in τρία et sιτογενης et ἐντριτωνί.M. Urgi εἰ in genu et placen
I sterioris generis est placenta illa in Dionysiaco sacroosterenda, Charia. 245. I nrερ, νάδος εὐρ in ἐτνή-
che Voni Stapet aufeia lasseti Recte autem indicauit, saepe hos lusiis etiam ii Graccis frigere. 11 tota ariten haos cena et popultim ipsi iiii et demagogos idea monet Laida interpretatio Bergi habet: - placenta in lotigui du
322쪽
5ou COMMENTARII 1em Comicus in adfinibus Vocibu ἐλα ruρ, ελαύνειν. Drmr L Scholiastae nota legitur apud Suid in λα-τns, ubi et plura de a VOC adferuntur. Citat etian1 h. . Eustath. in . A. P. 877, 54 δ δε γε Κωμικος καί τι
119S. 1132. N. II 35. r. Ἀντεροι εἱα n apud Graecos dicuntur ligna, e quibus interiores partes navium fabricatae sunt quae alio nomine etiam appellantur γκ0Π.ια et μήrs M. Sed hac de re praetor Schol. ad h. l. et qui eum descripssit, Suidam . oris ἰοεια vides etiam aut Leopard. Ernendd. L. XIII. c. d. v t. Suidas ): τα si κυδελια, εα απυ της τρόπι/0 Γρχόμενα ξύ
sne seu statumina. Similis est praecedenti Ocus Deu-1er latine exprimi potuit Eum, qui sequitur, leuiter adumbi auimus p). Dctuck. II II 84. κε κραμενον si καὶ δύο q). Intelli sit ordinariam et maxime Olim apud Graecos Ussitatam vini temperaturam qua duabus in partibus tresn Ludit in hac voce. Appellatur a naupegi materia, ex oua conficii tur interiora naui itin, quae' Maeci ἐγκοίλια, Latini costas vocant, de 11oilitudine corporis humani vellitatuni ina Cas. Vertitur locus p Bautich. Ea α r' proiati τά tibi consilito 1πίr δός muit dea ad statuminandas
H Monstro simile erat Athenis meruin bibere plurimum enim
bantur hac κράσει, cuius hic sit utentio, cum ad duas Vim
323쪽
IN ARISTOPHΑΝIS AEQVITES. 5oo aquae admiscebantur. Vide omnino Eustath ad Odyss. I. p. 1624. d. ROm Vbi et locum hunc Comici citat et de variis vini temperandi modis, apud vetere olim receptis, ex Lexi C rhetori Co lectu digna affert. Cons. Nos etiam supra ad Plui. 155. usi. De est πόμα, ut intelligi potest e Suida V. πόμα κεκραμ /ον, eoqNC Cfertur, quod est a P. Chol. ἐπιδεχόμενοι/, quem et ibi et in
αδ κυαμ /o descripsit Suidas, et utroque loco vitiose verba Comici, ut notavit Husi. De κοασει autem vini et aquae apud antiquΟε, quae Varia erat, id quae notaui
ad lut 1i55. lich. Scholiastes quod consat ex tribus aquae Portionib/ι , mi aut m dilabus Athenaeus tamen Lib. X. SO. aliter, qui istud Philetaeri
καrci do και ρεῖς κρίr0 si a CCepit: υ υδαεος καὶ τρως, χρίr0υ. et g l. f. Schweighaus Anim ad illumloc. T. V. p. 419. Choliastae explicatio 1 era est, ut sequens versu docet. Vbi ά ρω ς ρων καλῶς est, vinum quod tres aquae parte recte admittit.
1 in Similis locus Cratini p. Athen. I. p. 29.
Oῖμ' si ἄπαλός κα λευκος Οιοει ρία; anne erie Tetrire aquae mensuras P Bergi. 1i97. ii 36. . Tριτογενής. . Varias Causas adferunt poetarum interpretes s Cur Minerua dicatur Ue1Tstro νὶς et ΤριT0γόνεια. Sed poeta ludit in amnitates huius vocis et temperamenti illius, quod modo appellauit τρία και δύο. Inde fingit inauditam vocem τρι- τωι ἱζειν. S. νε stris νισε. Quamuis sit vox Comico Conficta, ne proinde certam et definitam significatio nem habeat, sensus tamen totius loci suadet, ut hic reddatur tribra aquae Portionubus mi cui scit vi
nunt. t t. runcti reddidit Etenim Tritonia id1s1e enim pro emn e grammaticis legibus scribendum ter
tres aquae mensuras adhibebant Graeci temperatum V1-
num Vocant κεκρα αενον, vel κρασιν Hodie tamen in Gyae-COTum ἰδιωτισα o vinum generaliter appellatur 2ασις Cas. Hoc temperamentum daarum vini, citi in aquae, poTti Omim
inpa Liais lutarctius Symp. tiaest. VII, 9 T. III. P. II p. 673. D. d. Wytta laudat Uuit. Est igitur vinum 1ibus
aquae, duabus vini mens uvis temperatum.
324쪽
erant Carnes leporinae, Propterea natum prouerbium:
ἐν cic λαγώοις. Proprie est inuitantis, qui lautae mensae spem faciens lepora nam affatim adfuturam dicat.
P. . M/st. Sensus G anime, nunc scurrile quid ex cogita. Mox Cleola monstrare aduersario leporem via tu irridente censendus est, ut bene Vult monet. 12O6. Dum cupide quaerit Cleon et circumspicit, unde legati veniant, Allaia topoles ei leporem ara fert. Et, quasi ille legatos detinere et ad se trahere velit, dicit OUκ dc Uεις τυυς ξενους nonne Peregrinos s. hospites missos facies Τ1207. 1196. N. Dum te aliorsum spectat, interea leporitiam ei surripit Atlantopola et Osfert opulo. Idem iste Atlantopola dicit supra 745. , odiro se sol την χύτραν τειλόμην. id. Ot se qu. Bergi. 1209. 1a 98. N. τυυς κ IIDio D. Nempe illos trecentos Lacedaemonios, de quibus initio Notarum in Latro fabulam. Quod autem hic aperte dicit de Cleo ne id de eo allegorice dicebat Demostdienes v. 55. μυὼ
1211. 12OΟ. H. To με νόημα. Non assentior 33-terpreti qui sine ulla mutatione ex usu communi hoc loquendi geniis sumtum ait. Sed familiare fur dicium eoruna, quibus post re magnas gesta gloriae acce3s1Onera antici gratularentur. 1lli enim minuendae fato rum inuidiae et vitandae Nemesi solebant dicere in
Mentum uiciem deorum es, sed Opera mea, . Cas.
t Cf. Phot LeX p. 147 et de prouerbio Vesp. 7O6. v Videtur loctu quendam 1agici παρωδεῖν,
325쪽
Alter atqui ego Praedain a sarai Neiue . Videtur coii-sulto v. κινδυνευδιι Vsu esse, quia 1inu ad captiuos e Pylo adductos respicit. ῶπτησα. Quum lio falso dicatur, iocus omni caret acumine. Neque 1 ero id populus Curat, quomodo is, qui dona praebet, ea sibi Cornparauerit imo fraudem iliciarii non improbat in quo rursus populi Ath. ingenium bene expressum est. I uil. 1215. i 202. H. Vatia significat παρα ra λίναι, sed fere dicitur de cibis qui mensae apponUntur et cisάθεσις est imissus nux sic hic accipitur. Sensus est autem etsi multi circa appositum cibum laborauerint nam exempli causa leporein alius excitauit, alius fortasse cepit tuna alius parauit, postremo aliquis mensae apposuit), Omnem gratiam cedere ei qui offerat et mensae apponat Cas. Abire iubet Cleonem.
1214. ποθαναιδεσθησομαι. Elegati verbum et Ovum. περrshyἴσθαι est, in C in Certamine cursus. Ad similitudinem huius et similium ciborum prἔ0Mναι -
σθαι finxit poeta pro Iuperari in il de ilia Cas. 1215. 12oέ. H. L. τίουν quid tum Reisk.
1216. Praeter exspectationem additur και τὴν /α-στερα scit. GOD . Nam exspectandum erat rempublicam. ὁιακρίνειν est diiudicare, decernere. 1219. Vterque igitur κίστην h. e. r; δῖον ἐν ἀβροόματα κε Ἀαι η μύδιά τινα Phot. LUX P. 124. add. Inipp. Tho M. p. 52. attulerat, quam Yplorari nutu vult Atlantopoles βασανίζειν enim es i. q. λκιμάζειν et aeque de rebus i iam de hominibus dicitur. V. ZONar I, 79.J, ut populus Omnino V. Moeris in ' με λει p. 66 ibique allier et Zeuia ad Viger de Idiot. p. 32. . . Tecto iudicare possit, ab eo nempe se magis amari cuius
326쪽
566 eo MMENTARII Optima lectio, modo negatio liminetur, ita ut phrasis
assirmativa lat, non interrogatiua: Iho coa, ἱ υ i νε στιν αλλ' ὀρας κε νγ ν ). Ptiu est verbum νεστιν et versus longe modulatior. a C. scriptum: φερ χω, τί os εστιν - λλ' υχάρας κενήν. rurach. 1225. 1222. H. ω παππιδιον. Stant multa vetustissimorum Vocabula, quae gallicias sermo aut illa leuiter Corrupta retineat aut etiam Omnino. Sic illa prima vocabula, quae ueri balbutienties conantur eloqui, Fespa et similia plati sine ulla mutatio ire apud Graecos fuerant. Vnde in sta remansit vox Prea aut Pny-pa, ita ab iis usurpatur, qui blandiantur: cuius de minutivum est παππίδιον hoc loco. Cas. 1224. 1215. E. τα του ὁ μου ρονεῖ γ). Quod non esset ditatus in adiministratione reipubl. argumentum summum viri boni. Sic apud historicos hoc ipsum
notatur et laudatur Plotinae, uxoris Traiani, vox Dioti Cass. 62, 5. p. 1125. T. II. Reim . . quae ala
tium prinium ingrediens: Sic inquit, dii dent exire
H Proprie cista commodis populi fauet h. e. dominion consuleve viaice populo. νοονεῖν τά ινος est omnino, a partibus alicuius state, fallere ei, commodis eius p spiceaee. Cf. Stio et Lex Xenoph. IV. 49 I. zy ouo, πλ. Legendiim 'owν πλέα. Bergi LeS. νυν enclitice nam ante Br fili ὀρας pi et σων. ieissi. LVid ad lib. V. 2. Bergi. Periphrasi inseruit, et martiitudinis notio potius in cliecti iii est. Cf. clitae HooSev et Zeuia ad Vigc1. p. 157. collegerunt. ἀποζίθεσθαι est TepO
327쪽
1255. 1222. E. τὼ στεφάνιξα ). Obiicit Cleoni
δωροδοκίαν, et quoniata amnes sunt voces δῶρον et δωριστὶ ho effert Verbis Doricis. TD DOri Cum est pro ου unde Latinomina tu. Sed Dores etiani in Accusata casu τυ pro σε di Cebant, quod est a P. Theocritiim. Sequens est deinde Grεψαι/ίζειν pro σεες ανουν, OriCC. Cas Supra 985. et 991. 998. OO 3. allussione vocis Αωριστὶ ad δωροδοκεῖν perstritigebat Cleonem tanquam munerum aptatoreri dicebatque eum non nisi Doricam potuisse addiscere lassicam. Hic etiam Verbo Θωρήσασθαι alludit ad Iωρί ζειν et Dorice ad eum dicito pro si item εGTεψάνιξα pro ἐστεφάνισα a στεφανίζω, quod est στενα- νουν Εκ Scholiis Bergi. Coronam dedisse opulus ei videtur quam semper gestaret in OCumentum suorum in remi'. meritorum. Hanc ei detrahi et imponi Atlantopolae vult, qui Cleonem μαστιγίαν h. e. hominem nequam voCat v. ad Ran. 5O4. . 1258. 1227. H. 12SO Br. Φράζων, υτ υ δεησειμ Tτασθαι μόνον Metrum aperte Vitiosum est: nam in quarta sede spondeus est c). o transpositione sa-aaari non potest, quod nulla vox in me vocalem brevem habeat, quae ante μ' nrτασθαι Cosso Cari possit. Non
habeo quod dicam nisi suspicari licet, φράζων esse eglossa et post δεήσει ponendum esse ητα hoc modo: υς ob δε οει διεὶμ ν tria σθαι μοι/OD, Vel δη ih irroc σθαι. Nam diphthongus p Aristoph. et alios saepe per
b Obiicit Cleoni δωροδοκίαν, et quoniam adfines sunt voces δω ν et θνριστι, e quibus iociam iam supra arcessivit V. 987. 998. , 1ic δωρί ει Comicus, Ut eamdem rem innitat. Vel quod probabilitas videtur, sumtus est hic versus e Poeta aliquo Dorico Brunc . Ad Cleoliem haec Populus dicit is respondet furatus sum at certe conimodo publico. o nisu adlierlatus est InV. iii vulgatiim retinuit. De his
elemeIitis rei ni e tricae non est lignandiu cum us, 1 erito norant aut codicum vitiis adhaeTent.
328쪽
12 9. 12 28 τοὐμόν γε φράζων ν νομα. Scit lao Al- tantopola ex praelectione Demosthenis v. 197. Bergi.
1245. 1255. Br. ἐφοίrci ἐς τίνος διδασκύλου Et lipsis o). Sic in Nubb. 96έ. βαδίζειν εις κιi cist GTOD MOX hic ἐν α βοτρίβου. CV l. Absolute etiani intelligi possit an puer tu ira esseε, frequentas luctuin ali quein Sicque scribendum esset ες τινος, ut est in B., sensu haud deteriori. rurich. 124 4. 1255. H. Loci huius meminit Suidas V.
Mors et V VI μοὶ τίμνην f). Et Irst autern apud Veteres proprie arotabat locum, ubi porci Opilandi vel amburebantur vel aqua feruenti pers indebantur ab εύειν, crere, torreres Eadem tamen vox latiori significa
o Subintelligitur scholam ludum.1 Item Zonaias I p. 912. Vbi e licat: ποι δευόμην, πῆ τῆς μουσικῆς et εὐστρα dicit esse το βαδιστηριον, - φλογίστρα. Culinas reddunt. s Antiquiuo Verbum εἰ ει tysceare, rere: DGrρα culina, Iocus ubi igne aliuuid sit ulgo fio vocabatur locns, ubi mortii cremabantur iactite bustum et culina. Schol. Capit pro loco, ubi adolea entur lic iti. te, quod attinus probiuri Selendum autem iii describi abiectissimi tortaliuin edia
329쪽
δυ μις si orεόμην. Xaggerat vilitatem huius siciarii coqui, qui rei agister siciali erat , qui solatus sit juve
nes ἁρμόττεσθι ι i. e. Concinnare. HOC Verbum Ponilur pro educari, et elegantissime quidem Naria ἄρ- όrt/oiλαι proprie significat, fieri colicinnum et corrigi: unde Narn Ohiam, Spartanorum magisseratu nomen.
Sed qui liberaliter itastituuntur, illi ad virtutem ρμίτ-
catiori eira, ii quidem primos annos ege34 in strinis mor- trioa rim, i. e. iii tatu pauper frierit, ut calefaciendi se causa vitiinas illas frequelitarct aut victum aper et e saecli P Tentalibus, aut e silicerniis nitiare vinea et Cas. 1DO, qtio da coquis in culinis sit alapis educatus, notat. V. 295. si κόν/δυλος est Pugnus, παρ την ἄμφι τ υν δακτι λων Elym. M. p. 528. Vnc Zon. II, 12SI no verbo dici potuit κον-δελίζεσθαι. V. Tllo Mag. p. 545. L
M IIae Cleonem pro se dicere, et auersam ab AtlantOPOIa, seqtientia uxsiis ad eum conuersuram, in promtu sit. I Quod versi ii tui vulgo praemittitur RP, extΥΛ VeTsi 1 positum fuit. Vnius Rav. auctoritate 31sissit II,V.
330쪽
supra 292. Lergi. 1248. 1257. H. Versus est ex Eurip. Telepho,
teste Scholiasta. Brat et Id. In υκι alludit ad λυπι et λύnην Reis . Haec nimis quaesita sunt. Caet et hunc versum pro se Cleon dicit. ε ανδρούμενος hinc explicat ZOnar. I. 66. r; ν λικίαν ἔχων ει ανδρα, bi Eurip. IO C laudauit Editor. χειν τέχνην est, artem profiteri,
125O. 1242. Br. καβινεσκομην Si scriptum portuit. Vulgo καὶ βινεσκόμην ). Bergierus apostrophum, elisi augmenti indicem, interposuit. V. Ot ad 27 O. Brunc . Quod Schol annotauit supra a v. 426. id hu magis conuenit notare ut eius impudicitiarn,
Ni qui praeter aetatem niuliebria sit a sus. Loquitur autem ibi de eodem Atlantopola. Bergi.
1251. s. Hos versus pro se Cleon eloquitur. 1252. 1241. H. Versus sumtus ex aliquo Tragico, et quidem, ut videtur, leuiter immutatus. Nam au Ctor primus scripserat: λεπτη σανίς ις σε , φ λὶς ὀχουμεθα, tenuis quaedam es fabula, qua Dehimur. Proprie di. Citur de passis naufragium, qui disiecta naui tabellam miseram prehenderint, eiusque auxilio enare Conentur Cas. Aristophanes p. Athen. XII. p. 551. ως σφόδρ